Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Господи Иисусе, – прошептала Элизабет, не поднимая головы, но удивляясь тому, что Айвен всегда умудрялся появляться тогда, когда она меньше всего его ждала, но больше всего в нем нуждалась.

– Иисус? У вас с ним какие-то проблемы? – Он вошел на кухню.

Элизабет посмотрела вверх:

– На самом деле проблемы у меня сейчас с его отцом.

Айвен сделал еще шаг по направлению к ней. Он умел переступать границы, но это никогда не выглядело угрожающе или назойливо.

– Я часто это слышу.

Элизабет вытерла глаза скомканной салфеткой со следами туши для ресниц.

– Вы когда-нибудь бываете на работе?

– Я все время на работе. Вы позволите? – Он показал на стул напротив нее.

Она кивнула.

– Все время? Так это для вас работа? И я всего лишь еще один безнадежный случай, с которым вам сегодня нужно справиться? – саркастически спросила она, смахивая салфеткой слезу, скатившуюся уже до середины щеки.

– Элизабет, в вас нет ничего безнадежного. Однако вы тот еще случай, я уже говорил вам, – серьезно сказал он.

Она засмеялась:

– Случай, страдающий нервным расстройством.

Айвен погрустнел. Она опять его не поняла.

– Так это ваша форменная одежда? – Она показала на его наряд.

Айвен с удивлением посмотрел на себя.

– Вы носите эту одежду каждый день, с тех пор как я увидела вас в первый раз, – улыбнулась она. – Так что либо это форма, либо вы совсем не признаете гигиену, либо у вас не хватает воображения.

Глаза Айвена расширились.

– О, Элизабет, мне вполне хватает воображения. Может, лучше поговорим о том, почему вы такая грустная?

– Нет, мы всегда говорим только обо мне и моих проблемах, – ответила Элизабет. – Давайте для разнообразия побеседуем о вас. Что вы сегодня делали? – спросила она, пытаясь встряхнуться. Казалось, с того момента, когда она утром поцеловала Айвена на главной улице, прошло несколько месяцев. Она думала об этом весь день, волновалась из-за того, что их видели, но, как ни странно, в городе, где жители узнают обо всем быстрее, чем программы новостей, никто ничего не сказал ей о таинственном мужчине.

Она хотела снова поцеловать Айвена, боялась своего желания, пыталась избавиться от него, но не могла. В Айвене было что-то такое чистое, такое детское, хотя он выглядел сильным и опытным. Он действовал на нее как наркотик: знаешь, что прикасаться к нему нельзя, но когда видишь его, устоять невозможно, и зависимость только усиливается. Когда днем на нее навалилась усталость, воспоминание об этом поцелуе взбодрило ее, и беспокойство исчезло. Все, чего она сейчас хотела, – это чтобы момент, когда тревоги отступают, повторился.

– Что я сегодня делал? – Айвен покрутил пальцами и стал размышлять вслух: – Ну, я сегодня хорошенько разбудил Бале-на-Гриде, поцеловал очень красивую женщину, а остаток дня был не в состоянии делать ничего другого, кроме как думать о ней.

Его пронзительные голубые глаза согрели Элизабет, и лицо ее оживилось.

– А потом я не смог перестать думать, – продолжил Айвен. – Так что я сидел и весь день думал.

– О чем?

– Кроме красивой женщины?

– Кроме, – улыбнулась Элизабет.

– Вам не понравится.

– Я переживу.

Айвен выглядел неуверенно.

– Ладно, если вы действительно хотите знать, – он вздохнул, – я думал о «Добывайках»[3].

Элизабет нахмурилась:

– Что?

– О «Добывайках», – повторил Айвен с задумчивым видом.

– О детской передаче? – спросила Элизабет с досадой. Она приготовилась к нашептыванию нежной чепухи, как в кино, а не к такому скучному разговору совсем не о любви.

– Да, – сказал Айвен, не замечая ее тона. – Я долго и серьезно думал о, так сказать, коммерческой стороне их деятельности. – В его голосе звучало возмущение. – И пришел к выводу, что они ничего не добывали. Они крали. Они определенно крали, и все знали об этом, но никто никогда ни слова не сказал. И разве они когда-нибудь что-нибудь возвращали? Я не помню, чтобы Пигрин Клок хоть раз что-нибудь вернул Отдавайкам, а вы? – Он откинулся назад и сложил руки на груди. – И о них еще делают фильмы – о кучке воришек, в то время как мы… Мы не делаем ничего, кроме добра, но нас до сих пор считают плодом человеческого воображения. – Он скорчил гримасу и изобразил пальцами кавычки. – «Невидимые»! Да бросьте!..

Элизабет смотрела на него с изумлением.

Повисло долгое молчание.

Айвен какое-то время разглядывал кухню, потом сердито потряс головой и снова повернулся к Элизабет:

– Что?

Молчание.

– Ладно, все это не имеет значения. – Он махнул рукой. – Я же сказал, что вам не понравится. Хватит о моих проблемах. Прошу вас, скажите, что случилось?

Элизабет вздохнула. Вопрос о Сирше отвлек ее от непонятного разговора о Добывайках.

– Сирша пропала. Джо, человек, который в курсе всего в Бале-на-Гриде, сказал мне, что она ушла с людьми, с которыми общалась в последнее время. Он узнал об этом от родственника одного парня из этой компании. Ее нет уже три дня, и никто не знает, куда они отправились.

– О! – удивленно воскликнул Айвен. – А я тут разболтался о своих проблемах. Вы сообщили в полицию?

– Пришлось, – грустно сказала она. – Я чувствовала себя доносчицей, но иначе нельзя, ведь она может не явиться на судебное слушание через несколько недель, а я почти уверена, что так и будет. Теперь надо найти адвоката, который представлял бы ее в суде. Конечно, это будет выглядеть не лучшим образом, но ничего не поделаешь. – Она устало потерла лицо.

Он взял ее руки в свои.

– Она вернется, – уверенно сказал он. – Может быть, не к слушанию, но вернется. Поверьте мне. Не надо волноваться. – Его тихий голос был тверд.

Элизабет заглянула в его голубые глаза в поисках правды.

– Я вам верю, – сказала она.

Но в глубине души ей было страшно. Элизабет боялась поверить Айвену, боялась поверить безоглядно, потому что тогда ее надежды взовьются высоко к небу и будут реять на флагштоке у всех на виду. Там они встретят бури и грозы, которые истреплют их, разорвут в клочья и уничтожат.

Она вдруг подумала, что не сможет больше жить с незадернутыми шторами в спальне, снова глядеть на дорогу в ожидании чьего-то возвращения. Она очень устала, и ей хотелось закрыть глаза.

Глава двадцать шестая

Когда на следующее утро я вышел из дома Элизабет, то решил сразу же пойти к Опал. На самом деле я решил это раньше. Кое-что из сказанного ею задело меня за живое, фактически все, сказанное ею, задело меня за живое. Когда я был с ней, я сам себе напоминал ежа: обидчивый и колючий, все чувства обострены. Смешно, я ведь считал, что все чувства у меня обострены уже давно: я же профессиональный лучший друг, как же иначе, – но оказалось, одного чувства я еще никогда не испытывал. Я не знал, что такое любовь. Конечно, я любил всех своих друзей, но не так, совсем не так, чтобы сердце ухало и замирало в груди, как когда я смотрел на Элизабет, не так, чтобы я хотел быть с ними все время, как хотел быть с ней. И я хотел быть с ней не потому, что этобыло нужно ей, – я понял, что это нужно мне. Любовь пробудила во мне массу эмоций и ощущений, о существовании которых я даже не подозревал.

Я откашлялся, проверил, как выгляжу, и прошел в кабинет Опал. У нас в Яизатнафе нет дверей – никто здесь не умеет их открывать, но есть и другая причина: двери служат преградами, это массивные и неприветливые штуковины, с их помощью можно пускать или не пускать людей в свою жизнь, а у нас другая позиция. Мы выбрали открытую планировку, чтобы создать дружескую атмосферу. Но в последнее время я пришел к выводу, что розовая дверь Элизабет с улыбающимся почтовым ящиком – самая дружелюбная дверь, какую я видел. В результате вся дверная теория полетела к черту, и я еще многое стал подвергать сомнению.

Опал приветствовала меня, не подняв головы:

– Проходи, Айвен.

вернуться

3

«Добывайки» – детский телесериал по романам Мэри Нортон о маленьких хитрых существах, живущих под полом и таскающих у хозяев дома разные мелкие предметы, главным образом еду.

41
{"b":"252337","o":1}