Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Круто, — прошептал Гарри, затаив дыхание.

Они прошагали несколько миль, и в дикую чащу уже прокралось утро; прохладный, ясный воздух звенел от птичьих песен.

— Несколько мелочей, которые вам надо знать, прежде чем мы поднимемся, — продолжил Кертис. — Тут пока еще не супербезопасно. Ну, перила в основном временные, так что не висните на них всем телом, — Кертис по очереди посмотрел на каждого из своих немногочисленных слушателей, будто подчеркивая важность этих слов. Вид у них был сосредоточенный, но невероятно усталый. — Да вы все прямо убитые, — добавил он.

Элси решительно кивнула, остальные согласно забормотали. Ночь была долгая, и все согласились, что стоит передохнуть день-другой, прежде чем выдвигаться на юг для противостояния жуткой религиозной секте, которая поработила разбойничью братию Кертиса. Элси еще не оправилась от всего, что случилось накануне. Невероятная миссия по спасению заложников, смелая погоня по таинственному миру и в завершение всего этого — нежданное воссоединение с братом. Ее девятилетний разум оказался забит впечатлениями под завязку.

— Залезай, — послышался голос брата, и она увидела, что стоит прямо перед лестницей. Остальные уже поднялись. Руки казались онемевшими и резиновыми, но она все же нашла в себе довольно сил, чтобы подтянуть худенькое тело вверх по лестнице в гущу ветвей огромного дерева, где Кертис построил собственный деревянный мир.

И какой это оказался мир!

Было кристально ясно, что они с Септимусом, строя новое убежище, не потеряли зря ни одной минуты. Лестница вела через небольшое отверстие на платформу, которая кольцом окружала древний кедр. Оттуда по спирали вдоль ствола вела другая лестница, ступеньки в которой были сделаны из обструганных балок. Казалось, они прямо вырастают из поверхности дерева. Взбираясь по ней, все по команде Кертиса выстроились в колонну. Подъем был невероятно длинный; вскоре с земли их местонахождение стало невозможно разглядеть за кронами этого дерева и его соседей.

— Ух ты, Кертис, — восхитилась Элси, глядя, как исчезает мир под ногами. — Ты сам все построил?

— Ага, вместе с Септимусом, — ответил ее брат. — Основную часть я выучил на разбойничьей подготовке. Вообще-то это убежище довольно простой конструкции.

— А мама-то с папой волновались, что ты пропускаешь школу, — задумчиво сказала Рэйчел, идущая в нескольких шагах перед ними.

В итоге кажущаяся бесконечной вереница ступенек провела их через отверстие на новую деревянную платформу — в этот раз гораздо более просторную, сделанную из грубо обтесанных бревен, которые веером отходили от ствола дерева. Доски были связаны вместе все той же самодельной веревкой и поддерживались снизу необработанными балками. Элси ахнула, увидев, что от платформы отходит несколько канатных мостов, соединяющих дерево с соседями. На тех было построено множество всего: вершины окружающих елей и кедров испещряли небольшие хижины с тщательно покрытыми крышами и деревянными дорожками. Это было аккуратное небольшое поселение, целый лагерь, разбитый в нескольких сотнях футов над землей.

— Невероятно, — сказал Нико, разглядывая постройки.

— У меня было кое-какое преимущество перед остальными ребятами на подготовке, — скромно заметил Кертис. — Они никогда не видели жилища эвоков из «Звездных войн». На самом деле я просто сделал все по той модели.

В ветвях ближайшей пихты была устроена простая клетка из сложенных крест-накрест сосновых ветвей, до которой можно было добраться по деревянной платформе. Когда их пленник, Роджер Суиндон, (которому на время подъема развязали руки) был водворен в клетку, Кертис жестом позвал Нико и Рэйчел назад, а потом поставил платформу ребром, как подъемный мост, с помощью хитрой деревянной лебедки.

— Вы об этом еще пожалеете, — крикнул пленник из-за деревянных прутьев. — Вы пожалеете обо всем, что сделали, попомните мои слова! Я не такой человек, чтобы со мной шутки шутить!

— Все с ним будет нормально, — сказал Кертис, игнорируя эти крики. — Раньше я ее не использовал, но уверен, что прутья выдержат.

Роджер выкрикнул из-за разделяющей их пропасти между деревьями еще несколько угроз и наконец успокоился, погрузившись в надутое молчание.

На вершине еще одной спиральной лестницы, по-прежнему под надежной защитой ветвей могучего кедра, брат Рэйчел и Элси вместе с говорящим крысом построил внушительное здание — что-то вроде избы с грубо обтесанными стенами и незастекленными окнами, прикрытыми жалюзи из хвойных ветвей. С одной стороны, расположившись на безопасном расстоянии от ствола несущего дерева, был устроен каменный очаг, в котором еще теплились остатки вчерашнего огня — тоненькая струйка дыма поднималась вверх и исчезала в отверстии, проделанном для этой цели в кровле. Кертис торопливо прошел к очагу и, взяв несколько аккуратно сложенных поленьев, принялся разжигать из углей новый костер. Вскоре обновленное пламя начало ощутимо согревать уютный домик на дереве.

— Не бог весть что, — застенчиво сказал мальчик, — но от дождя спасает.

— Не сомневаюсь, — похвалил Нико и принялся бродить по дому, разглядывая стыки бревен и тщательно стянутые веревки, которые держали доски вместе.

Элси почувствовала, как ее лицо исказил могучий зевок. Рути спросила Кертиса:

— Можно я немножко посплю?

Рядом с очагом была выстлана мхом небольшая постель, и хозяин предоставил ее в распоряжение маленькой Неусыновляемой, а потом достал запасы мха, хранившиеся за дверью. Разложив их на полу, он скромным жестом пригласил остальных ложиться.

— Все, что в моих силах, — сказал он. — Надеюсь, этого хватит.

Элси хватило в самый раз. Едва успев опустить голову на зеленый покров, она тут же ощутила, что проваливается в глубокий сон.

Глава двадцать пятая

Пища изгнанников. Вторжение на территорию!

Империя Дикого леса - i_057.png

Разгорелся день, резкий, сияющий, и над водной равниной на востоке поднялось ослепительное солнце. Прю с Шеймасом ютились под защитой южной стены, и как только лучи под острым углом упали на каменные плиты, веревки и кости, свет ударил им прямо в лица.

Часы тянулись мучительно медленно. День перетек в вечер.

Пленники Скалы хранили абсолютное молчание.

Прю погрузилась в отстраненно-мрачные размышления, не в силах выбросить из головы вчерашнее предчувствие, что вдовствующая губернаторша Александра каким-то образом вернулась в мир живых. Девочка не сумела бы этого объяснить — словно пустота, которая осталась, когда Александру поглотил плющ, с тех пор преследовала ее, дразнила четким, ощутимым отсутствием чего-то, а теперь чувствовалось, что пустота снова заполнена. Конечно, чувство было странное, но она не сомневалась, что вдовствующая губернаторша каким-то образом пробудилась и восстала. Оставалось только догадываться, как или почему это произошло — может быть, именно это было целью Синода? Какая магия могла вернуть в этот мир душу, пропавшую так много месяцев назад?

Шеймас рядом потер глаза обветренными руками. Он тоже смотрел на рассыпанные вокруг человеческие и звериные останки и, как и Прю, казалось, медленно и обстоятельно пытался примириться с их весьма печальной судьбой. В воздухе порхала стая чаек, видимо, заинтересованная новыми персонажами в этих безнадежных местах — и обещанием свежего мяса.

— Эй, — сказал он наконец, нарушив так долго длившееся молчание. Голос больше походил на натужный скрип.

— Привет, — отозвалась Прю.

— То ощущение все не уходит?

Девочка поняла, что он имеет в виду.

— Не-а, — ответила она. — Не уходит.

Они снова погрузились в молчание, подавленные мучительными, безнадежными мыслями о своем положении, которое можно было назвать, мягко выражаясь, неудачным. Прю, например, казалось, что решительно все, что могло пойти не так, пошло не так. Хотя потрясающие воображение ужасы, которые сейчас нависли над лесным народом, бледнели по сравнению с ситуацией, в которой оказалась она сама: застряла на скале посреди океана. Оставалось лишь гадать, сколько она протянет, прежде чем пополнит своим телом груду останков, усеивавших плиты разрушенной крепости.

65
{"b":"252103","o":1}