Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За спиной загрохотали шаги — великаны бросились в погоню.

— Сюда! — крикнул Кертис, увидев, что Нико с Рэйчел последовали за ним. Они понеслись через лес, преследуемые волной плюща, побеги которого рассыпались во все стороны от каждого шага великанов. Наконец Рэйчел увидела, что Кертис добрался до небольшой поляны и, резко повернув влево, нырнул за куст нефролеписа. Они с Нико стремительно прыгнули следом, упали и замерли.

— Головы вниз! — резко прошептал Кертис. Сам он пригнулся так сильно, что его щека касалась холодной травы. Рэйчел сделала, как было велено; Нико наблюдал, что происходит на лугу.

Первый великан прогрохотал между деревьями и замедлился, оглядывая местность в поисках своих жертв. Клубки плюща у его огромных узловатых ног, казалось, тоже задумались, только гладкие листья покачивались многоглавой гидрой. Он застыл на краю поляны, озадаченный исчезновением людей.

— Ну, давай, — шептал Кертис. — Давай… вперед!

Рэйчел бросила на брата любопытный взгляд; все его внимание было сосредоточено на странном существе.

Гигант, очевидно, сделал какое-то предположение о том, в какую сторону они скрылись, и двинулся вперед, с грохотом шагнув в центр поляны. Раздался громкий щелчок чего-то деревянного, существо вздрогнуло от этого звука. Стоило ему это сделать, как окружающая зелень свернулась и обширная сплетенная вручную сеть, поднятая невидимым в кронах блоком, вздернула и плотно обхватила ноги существа. Чудище обрушилось на землю со стоном изумления и гнева; от его падения все вокруг дрогнуло. Ловушка жалобно скрипнула, не в силах поднять своего пленника в воздух, и все же великан оказался обездвижен.

Кертис, видя успех своей удачно расположенной сетки, испустил короткий ликующий возглас и стукнул кулаком по ноге. Потом посмотрел на Рэйчел и Нико.

— Неплохо, а?

Гигант корчился в путах, издавая лишенным рта лицом сердитые, гремящие стоны. Нико и Рэйчел с ужасом наблюдали за ним. Остальные двое вышли на поляну, увидели своего собрата в ловушке и начали гневно хлестать конечностями, рассыпая побеги с кончиков длинных древесных пальцев.

И тут Кертис увидел ее.

Плющ слегка зашумел — тот дремлющий плющ, что пучками раскинулся по подлеску и вырывался из кулаков разъяренных великанов, — а потом заволновался и ожил. Середина поляны превратилась в бушующий ураган зелени, а потом из центра его изверглась колонна вьющихся стеблей, которая, как ни странно, начала принимать форму существа, очень похожего на человека.

Очень похожего на женщину.

Хоть она казалась лишь скульптурной копией оригинала, посмертной маской, созданной умелым мастером, Кертис узнал ее моментально. Это была та самая женщина, которая приютила его и показала все величие леса, когда он только оказался в этом странном месте. Которая впервые вложила клинок в его руку и нарядила его в мундир. Она была первым по-настоящему злым человеком, которого он встретил в жизни — и не в том смысле, к какому привык за годы, проведенные Снаружи. Она не была обычной преступницей или аморальной мошенницей; это была женщина, которая полностью потеряла разум из-за собственной навязчивой идеи. Он понял это, когда увидел, как младший братик Прю лопочет в колыбели, вокруг вьются вороны, а она стоит в этом вихре довольная и ликующая. Так он и запомнил ее — на фоне крикливых черных птиц, и даже их смоляные перья не могли сравниться с непроницаемой, налитой тьмою чернотой сердца ведьмы.

Но то, что он увидел сейчас, было зеленым.

Ее руки, как и руки великанов, были из плюща, и ноги, растущие из земли, были из плюща, и гибкое тело было из плюща. Голова тоже была из плюща, но побеги здесь притирались друг к другу ближе, вырисовывая тонкие черты, и из макушки тоже появились побеги — они ползли по шее и переплетались, наконец превратившись в две косы, такие же, какие он видел у нее при жизни, многие месяцы тому назад.

Прямо на глазах Кертиса из плюща возникло тело вдовствующей губернаторши Александры.

Он чувствовал на шее дыхание сестры, чувствовал, как плечо нервно сжимает рука Нико, и мимоходом подумал о том, что вид этого призрака, восставшего из небытия, вряд ли показался им таким же ужасающим, как ему. Они ведь не знали сути всего происходящего. А Кертис понял сразу.

— Нет, — выдохнул он тихо. — Не может быть.

— Что? — спросила Рэйчел. — Что это?

— Скорее «эта», — заметил Нико.

— Надо мотать отсюда, — шепотом ответил мальчик.

На поляне новая Александра, сплетенная из плюща, сформировалась окончательно и теперь оценивала ущерб, нанесенный ловушкой Кертиса. Она спокойно обогнула рухнувшую сеть, а чудище перестало стонать и погрузилось в дрему. Женщина из плюща высотой в десять футов не то чтобы шла, а скорее заново формировалась на каждом шагу. Лозы, составляющие ее плоть и кости, перетекали, перетягивались и переплетались, создавая иллюзию ходьбы.

Приблизившись к сети, женщина-растение вытянула зеленую руку и погладила плененного гиганта по голове, словно ласковая мать — ребенка, или хозяйка — поджавшую хвост собаку. Как только ее пальцы коснулись лба великана, плющ растворился и сетка, внезапно лишившаяся содержимого, опала. Листья и побеги, из которых состояло тело, просто рассыпались, как лопнувший пузырь, и вернулись в окованную плющом землю, к набухающим стеблям у ног Александры.

Потом она подняла руки и вытянула пальцы. К ужасу наблюдающих людей, ковер плюща под ее ладонями треснул, расколовшись, и вдруг из него шумно начали формироваться два новых создания. Прошло совсем немного времени, и нарождающиеся фигуры двух новых гигантов, корчась, обрели жизнь. Сперва они выглядели как небольшие куколки, два рокочущих плода на лесной подстилке; они вступали в этот мир с криками и ревом. Следом, пока женщина продолжала колдовать, они нашли опору и пустились в рост. Их руки и ноги удлинились и налились силой; на голове проросла шуршащая корона волос. Эти низкорослые малыши казались карликами по сравнению с двумя другими чудищами в расцвете. Но вскоре их спины выпрямились, и они выросли высокими и сильными, достигнув в своем виде зрелого возраста за считанные минуты.

Наконец-то нашлось нечто выходящее за пределы понимания Нико.

— Да вы издеваетесь, — громко произнес он.

Кертис попытался заткнуть его, но было слишком поздно; Александра, женщина-растение, вывернула шею и мрачным, пустым взглядом уставилась на укрытие людей. Ее рот широко раскрылся, и из темного зева вырвался жуткий вопль.

— БЕЖИМ! — заорал Кертис и подскочил с земли. Он услышал, как Нико и Рэйчел, шурша, вскочили за ним, и выбросил назад руку, чтобы поддержать сестру, поскользнувшуюся в спешке. Потом оба сорвались с места и, не оглядываясь, бросились прочь с поляны. Они не видели, как Нико заколебался, будто завороженный видом этой женщины, но услышали крик: волна плюща от сокрушительной поступи великанов хлынула в его сторону.

Ребята оглянулись как раз вовремя и успели заметить, как зелень поглощает его. Побеги захлестнули одетую в черное фигуру за считанные секунды. Голос Нико растворился в воздухе, следом исчез он сам.

— Нико! — в отчаянии закричала Рэйчел и помедлила мгновение, борясь с желанием вернуться, но Кертис потянул ее в сторону.

— Нам надо бежать! — крикнул он. Гребень волны двигался прямо в их сторону. Рэйчел оторвала взгляд от своего друга, веселого диверсанта, который успел стать такой привычной частью ее мира, и увидела, что ползучие побеги, поглотившие его, теперь рвутся к ним. Она отпустила руку брата и кинулась через лес так быстро, как только понесли ноги.

Глава двадцать седьмая

Потоп!

Империя Дикого леса - i_062.png

Деревья пролетали мимо, словно верстовые столбы на шоссе. Она пробиралась сквозь лесную полосу препятствий, подражая мастерским движениям брата, который перепрыгивал упавшие стволы и огибал кусты с исключительной сноровкой. Шелест плюща и грохочущие шаги чудищ подгоняли ее, побуждая прибавить скорость, пока наконец не затихли вдали. Рэйчел продралась сквозь заросли ежевики и скатилась вниз по влажному склону. Когда она огляделась, Кертиса нигде не было видно.

74
{"b":"252103","o":1}