Литмир - Электронная Библиотека

— О, да, это именно нечисть! И я смог в этом в полной мере убедиться! Но лучше всё по порядку. Я тоже порывался ввязаться в драку, но моя благоверная каждый раз пресекала мои порывы на корню. И вот уж, воистину, того, кто отвернулся от беды, она настигнет со спины. Однажды это случилось — был поздний вечер, мы с супругой сидели у жарко пылающего очага, вели неспешную беседу, и… к нам в дом вломилось чудовище. Я даже затрудняюсь описать точно, как оно выглядело. Величиной с быка, на толстых когтистых лапах, всё в бородавчатой чешуе, и с огромной пастью, из которой торчало множество острейших зубов длиной в ладонь. Вот, пожалуй, и всё, что удаётся уверенно припомнить. Да, ещё хвост! Будто хвост огромной ящерицы, но с костяными шипами… К несчастью, моя жена первой оказалась на его пути и он убил её на месте одним ударом мощной лапы. Но этой его заминки мне хватило, чтобы успеть добраться до меча у стены — выучка, знаете ли… И — началось. Я давно уже не попадал в такую мясорубку. У этой твари оружием было всё: и пасть, и лапы, и хвост. Да и само её тело было как мельничный жернов — мне пришлось нечеловечески изворачиваться, чтобы не попасть под удары. В пылу боя в доме не осталось ничего, хоть сколько-нибудь целого, всё превратилось в щепки и осколки. Но всё же мне удалось её достать. До этого я нанёс лишь несколько секущих ударов, но тварь их будто и не заметила. А тут я изловчился, и всё-таки сумел снести ей голову. Она забилась в конвульсиях и рухнула. Я же без сил сполз по стене. Лёгкие уже не те — возраст, знаете ли… — он криво улыбнулся, и было непонятно, оправдывается он или насмехается над собой, — Я даже глаза прикрыл в изнеможении. Но потом какой-то шорох услышал, открыл и — о боги! — увидел, как её башка, которая до этого валялась в трёх локтях от неё, уже снова торчит на шее, а тварь, как ни в чём ни бывало, подымается на ноги! И всё началось сначала! И было похоже, что не только я, но и тварь начинает на ходу менять тактику, будто набравшись нового опыта. Да только до моего её было далековато. Хотя она теперь и опасалась меча, мне вскоре снова удалось её крепко достать: я отсёк ей переднюю лапу у самого плеча, а когда она начала заваливаться, вновь снёс ей голову. Вот только теперь мне уже было не до отдыха — я, не останавливаясь ни на мгновенье, начал сечь её, будто ягнёнка на рагу. И когда мне показалось, что всё завершилось полной моей победой, я вдруг заметил, что её части, которые были отсечены первыми, уже вновь соединились! И я снова стал лихорадочно рубить, рубить и так же лихорадочно соображать: ведь это я буду махать мечом, пока сам не свалюсь замертво от усталости, а гадкая тварь с лёгкостью соберётся и порвёт меня в мелкие клочья! И, хвала богам, взгляд мой упал на очаг, всё ещё полный жарких углей, и тогда я проткнул её мерзкую голову мечом, поднял перед собой наперевес и понёс к очагу. И в тот момент, когда я занёс эту гнусь над углями, мой меч переломился… Я потом уже вспомнил, как в кутерьме выпадов и уклонов мои удары не раз пришлись по камням стен и очага, и сталь не выдержала такого надругательства. Подбросив в очаг щепы от сломанной мебели, я бросился искать свою наградную секиру, которая до схватки мирно покоилась на стене за очагом, а теперь завалилась неизвестно куда. А когда разыскал, то снова и снова принимался рубить оставшееся тело твари, не забывая подбрасывать в очаг куски мяса и подкладывать дров… Вот так я лишился самого дорогого в жизни — любимой женщины и верного боевого друга. А эти твари по-прежнему разгуливают у моего дома. Вот из-за чего я и приехал в Альфану…

Он замолчал, потянулся за кувшином и налил вина всем троим:

— Прошу вас, господа, помянем…

Выпили. Помолчали. Зигмунд Бекк, будто потеряв интерес к происходящему, безучастно вертел в пальцах пустой стакан, а друзья переваривали услышанное. Первым заговорил Грей:

— Вы приехали заказать новый меч и, как сказала нам госпожа Вернер, у вас украли деньги?

— Да, — поднял голову Бекк, — срезали кошель в толпе, как у последнего болвана. Видать, отвык я от людных мест…

— Ладно, господин сотник, это поправимо. Будет вам меч.

— Да? А что взамен? Только имейте в виду: я воин, а не убийца…

— Само собой разумеется. И, конечно же, я вам сделаю предложение. Только сначала проясню некоторые моменты. Итак, начнём: те земли, о которых вы здесь рассказывали, с некоторых не очень давних пор по указу короля принадлежат мне, барону Грею. И, таким образом, вы в некоторой степени не только королевский подданный, но и мой, раз уж живёте на моей земле.

— Вот это я попал… — качнув головой, проворчал сотник.

— Но не спешите по этому поводу расстраиваться, всё не так уж плохо. Ведь получается, что мои и ваши интересы на данном этапе полностью совпадают. Впрочем, хочется, чтобы они и впредь совпадали… — Грей улыбнулся, — Наши интересы состоят в уничтожении нечисти, здесь я вас полностью поддержу и окажу всяческую помощь. При этом помощь моя не будет ограничиваться только лишь вручением вам «пламенеющего клинка». Ну, посудите сами: в тот раз у вас в пределах досягаемости случайно оказался пылающий очаг. А что вы предпримете, если окажетесь с монстром один на один в чистом поле или пусть даже посреди леса? Ведь, в конце концов, как вы сами сказали, «тварь соберётся и порвёт вас в клочья», пусть даже с вами и будет верный меч! Задумались? То-то. Солдат удачи хорошо знает, что удача «не всегда ловится». А вот я, напротив, могу вас снабдить необходимыми средствами для такой встречи, и вы уже не будете зависеть только от обстоятельств. Поэтому, в свете изложенного вот вам моё предложение: я хочу нанять вас на службу в качестве «истребителя монстров» в моих землях, с выплатой жалования, выдачей пайка и снабжением необходимым оружием и амуницией. Как вам такой поворот событий?..

Грей выжидающе взглянул на Бекка, но тот никак не реагировал и пауза затягивалась. Но вот, похоже, «солдат удачи Зиг Фламклинг» пересилил «буржуа Зигмунда Бекка». Отставной сотник медленно поднял голову, пристально посмотрел в глаза Максу, усмехнулся и вдруг хлопнул ладонями по столу так, что звякнули чашки на блюдцах:

— Я согласен.

От стойки к ним тут же метнулась встревоженная госпожа Вернер, и быстро положила ладонь на плечо великану:

— Всё в порядке, Зиг?..

— В порядке, Мари, всё в полном порядке, — добродушно пророкотал в ответ новоиспеченный «истребитель монстров».

А Грей, отметив про себя это нечаянное «Зиг…», только удовлетворённо хмыкнул и подытожил:

— Ну, что же, господин Бекк, сейчас мы с вами попрощаемся, а через день-другой я за вами пришлю посыльного и мы вплотную займемся теперь уже нашими общими проблемами. И вам, Мари, тоже больше не о чем волноваться — всё решилось к обоюдному удовольствию…

* * *

А у ворот королевской резиденции дожидавшийся их жандарм вручил барону лаконичную записку от шефа тайной полиции:

«Он оплатил пассажирское место в почтовой карете. Отбытие завтра в семь утра. Наши действия?»

С удовлетворённой улыбкой передав записку Тони, Максим повернулся к вытянувшемуся в струнку «бойцу невидимого фронта», и тихо сказал:

— Передайте Его Сиятельству, что я нанесу ему визит за два часа до указанного времени. Можете идти…

Гл. 4

Встретившись этим очень ранним утром с главным королевским «гебистом», Грей не смог не заметить тёмных кругов под его глазами:

— Господин Штейн, похоже, вы этой ночью так и не ложились?

— Да пустяки, барон. Разве уснёшь, когда такая операция на финишной прямой? Проходите, присаживайтесь, адъютант уже варит для нас кофе. А я вам пока вкратце обрисую положение. Признаюсь, реакция резидента на письмо из магистрата для меня была всё же несколько неожиданной. Не то чтобы я ставил под сомнение исход вашей задумки…

— Ой ли, граф? — улыбнулся Максим.

— Хорошо, барон — да, я немного сомневался… Но когда ростовщик буквально через полчаса после вручения ему письма со всех ног рванул на почтовый двор… Скажу прямо — я был поражен. В общем, как я уже вам сообщал, его благоверная сегодня утром должна благополучно отбыть к сестре в Молен. Я прикинул вероятный путь их следования от дома до почтовой кареты, определил там всевозможные узловые точки, расставил скрытые посты и… понял, что спать уже не смогу. Вот так всю ночь и просидел в кабинете, принимая каждый час однотипные донесения — «объект наблюдения активности не проявляет…», и, чтобы себя занять, заново перечитывал материалы дела…

39
{"b":"244758","o":1}