знатоком и собирателем афроамериканского фольклора. Стихи, помещённые в сборнике, опубликованы в антологии «Карта негритянской поэзии Америки» (1946), составленной Бальягасом.
ЭЛЕГИЯ О МАРИИ БЕЛЕН ЧАКОН
Гитара-трес — антильская гитара с тремя струнами или с тремя парами струн.
Клаве — народный музыкальный инструмент кубинских негров; представляет собой две цилиндрические палочки, сделанные из древесины твердых пород; играют на клаве, ударяя
одной палочкой о другую.
НЕГРИТЯНСКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Чибирикоки чибирикоко — ласковое обращение к детям.
Дурачок Висенте — сказочный персонаж («бука»).
ТАНЕЦ БУМАЖНОГО ЗМЕЯ
Старинный афро-кубинский танец.
Николас Гильен
(Род. в 1902 г.)
Один из крупнейших латиноамериканских поэтов. Мулат. Родился в Гаване. Начал писать ещё со школьной скамьи. Первым опубликованным сборником стихов, принёсшим ему известность,
был «Мотивы сона» (1930). С тридцатых годов Гильен, ранее находившийся под влиянием модернизма, обращается к революционной и антиимпериалистической тематике, широко
используя фольклор. Поэт становится активным деятелем международного антифашистского движения, принимает участие в национально-революционной войне в Испании
(1936–1939), сотрудничает в военной прессе. В Испании вступает в коммунистическую партию. Помимо поэзии, с сороковых годов занимается революционной публицистикой и журналистикой.
В настоящее время — один из ведущих деятелей культуры Революционной Кубы.
ЛИТТЛ-РОК
Литтл-Рок— город в штате Арканзас (США), где в 1957 году произошло вооружённое выступление расистов, вызванное попыткой девяти негритянских подростков поступить в школу для белых.
Правительство Соединённых Штатов было вынуждено послать в Литтл-Рок войска, но, несмотря на это, расистский террор продолжался.
Джим Кроу — американский сенатор, сторонник расовой дискриминации в США. Его имя стало символом расизма.
Yes — да (англ.).
„маленький беленький мячик… — Имеется в виду увлечение тогдашнего президента США Эйзенхауэра игрой в гольф.
У ГРОБА МОНТЕРО
Монтеро — популярный персонаж негритянских кубинских песен, любимец своего квартала, отличный танцор и храбрец.
ЗАКЛИНАНИЕ ЗМЕЙ
Майомбе — бомбе — майомбе; сенсемайя — наговорные, звукоподражательные слова.
Рамон Гирао
(1908–1949)
Кубинский поэт и критик. Наряду с Хосе Сакариасом Тальетом является основателем кубинского поэтического негризма. Одним из первых популярных стихотворений афро-кубинской
поэзии было его стихотворение «Танцовщица румбы», опубликованное в газете «Диарио де ла Марина» (1928). Автор ряда поэтических сборников и критических работ: «Бонго»
(стихи, 1934), «Орбита афро-кубинской поэзии» (1939), «Негритянские рассказы и легенды на Кубе» и др.
ТАНЦОВЩИЦА РУМБЫ
Гуагуанко — кубинский танец типа румбы; был распространен в Гаване в конце XIX века.
Бонго — народный музыкальный инструмент кубинских негров; представляет собой два маленьких односторонних барабана, скреплённых друг с другом.
СЕКСТЕТ
Румберо — танцовщик румбы.
Бонгосеро — музыкант, играющий на бонго.
Кумбанчеро — гуляка, веселый шумливый человек.
Корнетин — духовой музыкальный инструмент типа горна.
Сон — парный афро-кубинский танец и стихотворный песенный текст, который его сопровождает.
Рехино Педросо
(Род. в 1896 г.)
Кубинский порт. Мулат. По профессии кузнец. От юношеских формалистических стихов в 1927 году перешел к социально заострённой политической поэзии и наряду с Гильеном явился
зачинателем революционного антиимпериалистического направления в негристской поэзии. Автор сборников стихов: «Мы» (1932), «Поэтическая антология» (1937), «Там, вдали,
шумит море» (1939) и др. Стихотворение «Чернокожий брат», переведённое на многие европейские языки, является одним из его самых популярных произведений. Впервые
оно было опубликовано в журнале «Ревиста иберо-американа» в 1942 году.
ЧЕРНОКОЖИЙ БРАТ
Сельва — тропический южноамериканский лес.
Скоттсборо — город в штате Алабама (США), где в 1931 году был инсценирован процесс над несколькими юношами-неграми, ложно обвинёнными в изнасиловании двух белых
женщин. Обвиняемые были приговорены к смертной казни, которая, однако, под влиянием мировой общественности была заменена длительным тюремным заключением.
Хосе Мануэль Поведа
(1888–1926)
Кубинский поэт. Был муниципальным судьей, издателем и главным редактором газеты «Эль Фигаро». В 1917 году опубликовал свой первый поэтический сборник «Стихи-предшественники».
Стихотворение «Крик предков» тяготеет к европейскому неопримитивизму; хронологически оно было одним из первых проявлений негризма на Кубе.
КРИК ПРЕДКОВ
Тахона — африканский барабан, сделанный из козлиной шкуры, а также танец, который танцуют кубинские негры под аккомпанемент этого барабана.
Хосе Родригес Мендес
(Род. в 1914 г.)
Кубинский поэт. Свои первые стихи, направленные против социального и расового угнетения, публиковал в газете «Ла Палабра» в тридцатых годах.
Хосе Сакариас Тальет
(Род. в 1893 г.)
Кубинский поэт и профессор истории. Его стихотворение «Румба» впервые появилось в литературно-политическом журнале «Атуэй» в августе 1928 года. Тальет считается
одним из родоначальников негристской поэзии па Кубе и представляет в ней «экзотическую» тенденцию, в отличие от социально-политической поэзии Николаса Гильена.
Поэзия Тальета собрана в книге стихов «Бесплодное семя» (1951). В настоящее время сотрудничает в газете «Эль Мундо».
РУМБА
Маримба — индейский музыкальный инструмент типа ксилофона.
Мабимба, мабомба, мабомба и бомбо! — звукоподражательные слова.
Чаки, чаки, чаки, чараки! — звукоподражательные слова.
Пики-тики-пан! Ком-пон-тон! — звукоподражательные слова.
Луис Палес Матос
(1899–1959)
Известный пуэрториканский поэт. Начал писать с четырнадцати лет; был сельским учителем, затем преподавал литературу в университете Пуэрто-Рико. Первый сборник его стихов,
«Азалии», опубликован в 1915 году. В 1937 году вышел сборник негритянской поэзии Палеса Матоса «Негритянские импровизации», принесший ему славу. Включённые в настоящий
сборник стихи взяты из книги «Поэзия» (1915–1956), вышедшей в свет в 1957 году.
АНТИЛИЯ-МУЛАТКА