Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он обнял ее.

— Дорогая, не поддавайся панике.

— Стараюсь. Но не говори Полу Манселлу, что не согласен с австралийским планом. Пожалуйста, Джим.

— Не буду. Пока как следует не разберусь, не скажу ничего определенного.

— Но тут что-то не так, Джим. Разве ты не понимаешь?

Он внимательно посмотрел на нее:

— Что ты имеешь в виду?

— Вначале погиб мистер Кейн, теперь Клемент, — проговорила Патрисия, теребя носовой платок. — Инспектор Скотленд-Ярда полагает, что Сайласа тоже убили. Он задал мне много вопросов.

— Ты считаешь, что Мэнселлам настолько нужен австралийский проект, что они из-за него безжалостно расправились сначала с Сайласом, а потом с Клементом?

— Джозеф тут ни при чем, а вот Пол способен на все. Ты его просто не знаешь.

— А не кажется ли тебе, дорогая, что в последнее время ты слишком много общалась с Тимоти?

— Джим, не смейся. Ситуация серьезная.

— Обещаю, что сегодня австралийский проект отклонять не стану.

— Лучше бы ты его принял.

— Не уверен, что тебе действительно этого очень хочется.

Патрисия задумалась.

— Наверное, нет. Ладно, извини. Поступай, как сочтешь нужным. Просто у меня разыгрались нервы.

Джим улыбнулся:

— Тебе нужна хорошая встряска. Давай завтра прокатимся на моем катере с приличной скоростью.

— Это страшно, — призналась она, — но если я собралась стать твоей женой, надо постепенно привыкать и к быстроходным катерам, и к гоночным автомобилям. Я поеду с тобой, если миссис Кейн отпустит.

В три часа к особняку подъехал Пол Манселл. Привез с собой сестру и двоих ее детей. Бетти Пембл решила нарядить их в праздничные костюмы, не подумав, что играть в саду будет неудобно.

Трехлетний Питер, толковый мальчик, был в голубых брючках и гофрированной рубашке лимонного цвета. Судя по мрачному выражению лица, он был этим не очень доволен. Дженифер, на три года его старше, напротив, радовалась, что принарядилась. По пути сюда скучно не было. Девочка болтала без умолку, разозлив дядю.

Только машина остановилась, она тут же выскочила и обняла Розмари.

— Как поживаете, миссис Кейн? Вам нравится мое выходное платье? А Питер, представляете, ну совершенно несносный. Хныкал, не хотел переодеваться. Ну что с ним поделаешь? Глупый малыш.

— Все, дорогая, успокойся, — нежно проговорила мать. — Пусть теперь Питер подойдет и поцелует тетю Розмари.

— Не хочу, — пробурчал тот, глядя исподлобья.

Бетти наклонилась к нему и шепнула:

— Дорогой, ты же обещал маме, что будешь вести себя хорошо. Ты же любишь тетю Розмари, да?

Маленький Пембл сжал пухлый кулачок.

— Не хочу.

— Пожалуйста, не надо, — улыбнулась Розмари. — Я вообще не понимаю, зачем дети должны кого-то целовать.

— Нет, Питер должен сделать то, что ему велено, — твердо проговорила Бетти. — Понимаете, настоять на своем — единственный способ заставить детей слушаться. Так что, дорогой, иди и поцелуй тетю Розмари. Ты ведь не хочешь, чтобы мама увезла тебя сейчас домой?

— Хочу, — ответил Питер. — Хочу домой.

— Разве ты не видишь, как твоя мама огорчается, когда ты так себя ведешь?

— А я хорошо себя веду, правда, мама? — воскликнула Дженифер, прыгая на одной ноге. — Я поцеловала миссис Кейн, хотя ты мне это даже не велела. Правда, мама?

— Да, дорогая. Перестань прыгать. Вспотеешь.

Питеру надоел выпендреж восторженной сестры, и он довольно ощутимо ткнул ей кулачком под ребро. Дженифер захныкала. Бетти принялась успокаивать ее, одновременно внушая сыну, что мальчики никогда не бьют девочек. В общем, первоначальная причина конфликта была забыта.

Розмари повела их в сад.

— Как хорошо, что вы приехали. Иначе бы я просто сошла с ума.

— Моя дорогая, а как я рада вас видеть, вы не представляете. Понимаю, какие вас сейчас переполняют чувства… нет, Питер, дорогой, не надо рвать эти красивые цветы, только посмотри на них, но не трогай. Уверена, тетя Розмари не будет возражать, если ты их понюхаешь. — Бетти повернулась к Розмари. — У дочери развилась необыкновенная любовь к прекрасному. Думаю, сейчас она блаженствует, находясь в чудесном саду. Потом она неделями будет вспоминать об этом.

— Может, они немного поиграют одни? — предложила Розмари. Ей не терпелось излить душу.

— Конечно, — согласилась Бетти, садясь в шезлонг под большим кедром. — Дети, поиграйте тихонько вдвоем. Но только будьте все время на виду.

— Но тут не с чем играть, мама, — заныла Дженифер.

— Ничего, дорогая, побегайте, развлекитесь чем-нибудь. Маме нужно поговорить с тетей Розмари.

— Но, мама…

— Кот! — неожиданно воскликнул Питер, увидев кота, пересекающего лужайку. — Хочу кота. — Он немедленно ринулся за ним, крича: — Он мой. Я увидел его первым. Ты ничего не получишь.

Битва не на жизнь, а на смерть казалась неизбежной, но кот проворно скрылся в кустах, и дети после безуспешных попыток выманить его вернулись обратно. Затем Питер сообщил Розмари, что однажды у него была кошка.

— И знаете, тетя Розмари, что с ней случилось? — произнесла Дженифер. Однажды она вышла на дорогу, и ее задавила машина.

— Да, подтвердил Питер, нисколько не огорчаясь.

— Не представляю, откуда они все это взяли, — возмутилась Бетти. — Я стараюсь ограждать их от подобного.

Следующие четверть часа Бетти приходилось постоянно отвлекаться на детей. К счастью Розмари, вблизи проходил садовник, и она попросила его присмотреть за ними. И он увел их показать дохлую птицу, которую нашел утром.

Пока Розмари откровенничала в саду с Бетти Пембл, Джим устроился с Полом Манселлом в библиотеке. Младший Манселл сразу перешел к делу:

— Мы с отцом не склонны обсуждать дела в такое время, но все же хотели бы знать намерения владельца контрольного пакета акций фирмы.

Джим рассмеялся:

— Пока не стоит спрашивать меня об этом. Дайте время хотя бы чуть-чуть освоиться. Я ведь ничего не понимаю в бизнесе.

— Конечно, вы не хотите вникать в дела фирмы. На вашем месте я бы действовал так же. Но может, вы позволите моему отцу выкупить вашу долю?

Джиму почему-то не хотелось отдавать семейное дело в руки Манселлов.

— С этим я, пожалуй, торопиться не стану, — произнес он. — А как вы смотрите на то, чтобы преобразовать фирму в открытое акционерное общество?

Пол Манселл вскинул брови.

— Вопрос сложный, сразу ответить трудно. Не знаю, как отец отнесется к этому предложению. Надо спросить. Да и я подумаю. А тем временем, раз вы пока не хотите уходить из бизнеса, может, обсудим наше участие в австралийском проекте? Вам что-нибудь о нем известно?

— Кое-что.

— Тогда я объясню.

Джим его терпеливо выслушал и задал пару вопросов по существу. Пол сообразил, что этот крепкий молодой человек вовсе не такой дурак, как они полагали.

— На первый взгляд все выглядит прекрасно, — заметил Джим. — Но прежде чем принять решение, мне необходимо во всем разобраться. Я полагаю, вы не рассчитывали получить ответ немедленно?

— Нет… — Пол замялся. — Но мне кажется, вам лучше прислушиваться к нашим советам.

Лицо Джима посуровело. Он посмотрел Полу в лицо:

— Почему вы так считаете?

Тот пожал плечами:

— Мой дорогой друг, вы же только что сказали, что ничего не понимаете в бизнесе.

— Почти ничего.

Пол улыбнулся:

— Какая разница?

— Небольшая, но есть. Кроме того, мне известно, что и Сайлас, и Клемент данный проект отвергли.

— Ваш кузен Сайлас, — заметил Пол, — был человек пожилой, с предрассудками, а ваш кузен Клемент, как бы поточнее выразиться, находился под каблуком у жены. Извините за прямоту.

— Я все понимаю, — вежливо продолжил Джим. — И скорее всего вы правы в оценке этого проекта. Но поймите и меня. Моим предшественникам проект не нравился, и я повел бы себя глупо, если бы принял его, даже не потрудившись как следует разобраться.

— Я вижу, вы осторожничаете, как и ваши кузены. Но позвольте заметить: пока вы будете разбираться, возможность расширения фирмы окажется упущенной. Робертс человек терпеливый, но он не станет ждать вечно.

19
{"b":"238105","o":1}