— Миклоша мы должны чем-то заменить как в моральном, так и в политическом смысле.
— Боюсь, что мы, к сожалению, уже ничего не сможем сделать, — заметил Беде.
— У меня есть предложение, — сказал я, точно зная, что именно мне нужно.
— Тогда выкладывай! — воскликнул Беньямин.
— До сих пор я действовал в Австрии. «Революционный совет» тоже родился в Вене, в моей собственной квартире. Австрия — это фронтовое государство. Было бы хорошо там иметь своего человека с соответствующими полномочиями.
— Типа посла?! — сверкнул глазами Беде.
Когда они согласились с моим планом, мы сообща разработали тактику нашего поведения. Беньямин сказал, что мой план хорош еще и потому, что рано или поздно такой человек все равно понадобится социал-демократам, а волею случая на этом посту может оказаться менее подходящий человек, чем я.
После всех этих предварительных обсуждений я направился к Ференцу Надю.
Он встретил меня с большим дружелюбием, чем прежде, и дипломатично попытался уйти от ответа на мои упреки, а я тем временем все наседал и наседал на него.
Неожиданно зазвонил телефон, и мы оба с облегчением вздохнули. Надь — потому, что хотел выиграть время, а я — потому, что знал, кто и с какой целью звонит ему.
Он легко, как молодой, подошел к аппарату и, чем дольше разговаривал, тем больше краснел. Мне было интересно слушать, как он старался отвечать, чтобы я случайно не понял, о чем идет речь.
— На чем мы остановились? — спросил он как ни в чем не бывало, вернувшись на свое место.
Я, как всегда в подобных случаях, сосредоточился.
«Что же теперь будет? — размышлял я. — Удался мой трюк или не удался?»
Мне было нелегко делать вид, что я ничего не знаю да и нисколько не интересуюсь тем, какое решение принял он относительно предложения Беде.
— Мы остановились на том, что все это была поспешная акция Раца, — ответил я на заданный вопрос. — Но в этом я сомневаюсь.
— Почему же? — удивился Надь.
— Да потому, что ни один из представителей ПМСХ ничего плохого тебе не сделает.
— Видишь ли, Миклош, тебя я люблю как родного сына. Что случилось, то случилось, изменить уже ничего нельзя. И все-таки я нашел выход. Назначим-ка мы тебя доверенным представителем «Венгерского революционного совета» в Австрии. Это гораздо больше, чем быть простым членом исполкома какой бы то ни было организации.
С меня словно тяжелую глыбу сняли. Для вида я немного поломался, но затем согласился, подивившись в душе тому, с какой готовностью и с каким бесстыдством он выдавал придуманный мною план за свой собственный, ничего, разумеется, не зная об этом.
Вечером того же дня исполком официально известил меня о том, что я назначаюсь его полномочным представителем в Австрии. Об этом было заявлено и председателю Европейского совета, где известие приняли к сведению.
Несколько лет спустя политический эмигрант Деже Шуйок, бывший после освобождения страны председателем венгерского национального банка, а затем основателем и вождем правой буржуазной «партии Шуйока», в брошюре «Несчастья венгерской эмиграции», вышедшей в Нью-Йорке в 1962 году, так писал об этом:
«А главное, что на самом ответственном участке — на австрийско-венгерской границе — новая организация была представлена коммунистическим деятелем».
В МАРТЕ ОПЯТЬ НАЧНЕМ — МОН
С точки зрения органов безопасности Венгрии, моя новая должность, признанная правительствами и различными организациями Западной Европы, с первых минут своего рождения была полезной.
Между тем конференция в Страсбурге подходила к концу. В номерах и салонах отеля, где мы жили, жизнь била ключом. Повсюду собирались кучки спорящих людей, сновали шустрые журналисты и репортеры. Как-то, когда мы разговаривали, сбившись в небольшую группу, ко мне подошел бывший адъюнкт университета Иштван Янкович, один из членов «Революционного совета». Он ни разу не выступил на заседаниях, и я почти совсем не знал его.
— У меня к тебе серьезный разговор, Миклош, — сказал он.
— Я весь в твоем распоряжении, — вежливо ответил я, даже не догадываясь, о чем он собирается говорить.
— Давай уйдем отсюда, здесь как следует не поговоришь.
Я был удивлен. Времени у меня почти не оставалось, и охотнее всего я отказался бы, но тут вспомнил золотое правило: всякое известие, любая информация, какими бы незначительными они ни казались, могут быть полезными.
— Неужели нельзя поговорить здесь? — воспротивился я.
— Речь пойдет о слишком важном деле, чтобы говорить о нем на виду у журналистов. Можешь поверить мне на слово.
«Это начинает казаться интересным», — подумал я и сказал:
— Ты меня заинтриговал, Пишта. Идем!
Мы вышли на тихую безлюдную улицу города. Мой спутник все время говорил о каких-то пустяках, не умолкая ни на минуту. Меня разбирало любопытство: с чего бы этот обычно молчаливый человек так разговорился. Он уже собирался свернуть в маленький тупик, когда я остановился и сказал:
— Послушай, дружище, ты меня зачем-то вызвал, таскаешь по улицам. Или ты сейчас же скажешь, в чем, собственно, дело, или прощай.
Он кивнул:
— Ты прав. Здесь место вполне подходящее.
«Для чего этот заброшенный, плохо освещенный переулок может быть подходящим?» — подумал я, но тут мой провожатый, немного успокоившись, заговорил, а я сразу насторожился.
— Я обращаюсь к тебе как к представителю «Венгерского революционного совета» в Австрии, как к брату по оружию, который хорошо знает видных людей и местные условия и имеет широкий круг друзей в Австрии. Для нас же особенно важен Бургенланд.
— Я тебя не понимаю…
— Сейчас… сейчас поймешь… — Он немного приподнял руку и, сделав успокоительный жест, продолжал: — Тебе нужно знать, что бои не прекратились, изменился только способ и характер их ведения.
— Как это понимать?
Он говорил бесстрастным тоном, каким обычно разговаривают абсолютно равнодушные к человеческим страданиям люди, видящие перед собой одну лишь цель и ничего не замечающие вокруг.
— Мы будем продолжать борьбу. Сначала тайно, как подпольщики, потом явно… И так до тех пор, пока не настанет момент, удобный для нового восстания.
— Это мечта, Пишта.
Он так сильно сжал мою руку, что я чуть не вскрикнул.
— Это действительность, Миклош. Нам дадут для этого средства.
Что я мог сказать ему в ответ на это? Я долго стоял, слушал и наконец произнес:
— Не сердись, Пишта, но я в это не верю.
— Ты сомневаешься? В чем? В революции?
— В Западе. Они нас и в ноябре бросили на произвол судьбы.
Он беззвучно рассмеялся:
— Людей они нам, конечно, не дадут, это верно, но денег и оружия дадут столько, сколько потребуется! — Он снова схватил меня за руку и так затряс ее, будто хотел разбудить меня. — Пойми же ты, наконец, вот он, случай, чтобы снова начать борьбу за свободу!
Я невольно вышел из своей роли и спросил:
— И снова принести в жертву десятки и десятки тысяч венгров?
Не заметив моей оплошности, он возбужденно воскликнул:
— А почему бы и нет?! Мир хочет видеть, на что мы способны. Мир хочет знать, сможем ли мы, если будет нужно, умереть за нашу свободу, за свободу человечества!
Я быстро взял себя в руки и холодно ответил:
— Слишком серьезна ответственность. Ты решился бы на такое?
— Разумеется, и не только я, но и другие.
— Кто именно? Мне нужны гарантии.
Он вздохнул:
— Назову лишь одного человека. Это Бела Кирай. Можешь смело на меня положиться… — Тут он неожиданно замолчал, а затем добавил: — Это очень серьезное дело. Поверь же мне наконец! — Он снова за молчал, потому что мимо нас шла целующаяся пара. — Если бы ты только знал, какая сила стоит за нами! ЦРУ! Сам Аллен Даллес дал нам заверения!
— Тебе? — спросил я.
— Беле Кираю и Гергею Понграцу, ну и ребятам из кружка «Корвин».
— А чего вы хотите от меня?