Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В том году армия и народ в Ванцине торжественно праздновали Первомай, готовили к празднику специальные мероприятия, проходившие на спортплощадке Мацуньской школы Детского отряда. На торжествах присутствовали все воины Ванцина. Вот тогда-то две девочки из Ванъюйгоу и заняли первые места в беге и в прыжках в высоту, за что ванцинцы наградили их громкими аплодисментами.

Гым Сун была маленькой не по возрасту. Когда она семенила с вещмешком за плечам и во главе художественной агитбригады, люди невольно улыбались, глядя на эту добрую и милую девчурку.

Образ ее и мне придавал силы. Вообще я всегда больше уважал тех, кто относится к жизни с оптимизмом, предпочитал их тем, кто склонен к пессимизму в жизни. В те годы, когда мы развернули трудную вооруженную борьбу в горах, питаясь кореньями трав, даже один из оптимистов проявлял такую огромную силу и выдержку, что их можно было приравнять разве что к воздействию десятков пушек. К тому времени Гым Сун стала выдающимся борцом, оптимисткой, которая представляла самую юную плеяду в союзе трех поколений-партии, комсомола и Детского отряда.

Спустя несколько дней после встречис Гым Сун, я пригласил в штаб учеников Мацуньской школы Детского отряда, чтобы ознакомиться с их жизнью. Было известно, что члены Детского отряда, как положено, постоянно хранят в своих вещмешках продовольственный запас на одну неделю. Однако в тот день среди членов Детского отряда, чьи вещмешки были проверены, оказалось немало таких, кто сразу же съел толокно, выданное школой как запас. Лишь одна Гым Сун не тронула ни горсти и сохранила весь продовольственный запас на неделю.

— Все другие ребята съели, а вот самая младшая не тронула, все вытерпела. Молодец, Гым Сун! — похвалил я девочку, приподняв большой палец после проверки вещмешков.

Девочка улыбнулась смущенно и сказала:

— Я тоже не один раз доставала толокно из вещмешка. Очень хотелось есть, но все же решила терпеть.

— А трудно было терпеть?

— Когда ребята ели толокно, я крепко зажмуривала глаза. Если хотелось есть еще больше — выбегала во двор. Когда хотелось есть и во дворе, шла к колодцу и пила из черпалки воду. Тогда мне казалось, словно досыта поела толокна.

Замечательный ответ Гым Сун еще больше восхитил меня. В трогательных до слез словах этой девочки были как бысконцентрированно отражены все экономические трудности, переживаемые населением партизанского района. В ее словах чувствовалось биение пульса сердец юных фениксов, которые настойчиво прокладывали пути к революции, несмотря на огромные затруднения, вставшие у них на пути.

В тот день мы роздали детям по 10 стаканов толокна и еще вдобавок кукурузные лепешки, вложили в их вещмешки спички. Через несколько дней послали в школу Детского отряда две телеги с новыми ватниками, одеялами, обувью, тетрадями, карандашами и другими так необходимыми принадлежностями.

Часто шли бои, и у нас оказалось немало запасов из числа трофеев, захваченных у разбитых врагов. Конечно, на вес золота ценились продовольствие и одежда, но все же немалую долю своих запасов мы всегда направляли в школу Детского отряда.

«Самое лучшее — детям!» — этот лозунг стал теперь своего рода незыблемым принципом в нашей жизни. Но и в ту тяжелую годину, когда нам пришлось мыкаться по чужим углам в селах соседней страны, мы, согласно требованиям этого принципа, давали детям все, что могли предоставить им. Мы без малейшего колебания поднимали боевые отряды, лишь бы разрешить проблему питания, одежды и жилья для детворы.

Был тогда выдвинут перед Детским отрядом лозунг: «Всегда будьте готовы к борьбе за независимость Кореи и освобождение пролетариата всего мира!», воспитывая тем самым детей в духе патриотизма и пролетарского интернационализма.

Члены Детского отряда совершали подвиги, не уступая взрослым, в массово-просветительной работе и деятельности художественной агитбригады, в выполнении обязанностей караульных и связных, во время разведки в расположении противника, при захвате у него оружия, а также в боях при обороне партизанского района. Когда нам приходилось воздвигать новые дома на пепелищ ах вместо сгоревших изб во время погромов противника, мы всегда видели на стройке детей. И в пламени ожесточенных боев за оборону опорной базы мы встречались с этими юными орлятами — храбрецами, которые пели песни и прибегали в траншеи революционной армии, держа в руках свертки с вареным рисом. В страдную пору они занимались прополкой и уборкой урожая на полях. Иногда они собирали дикие плоды и посылали их в партизанские казармы,

Однажды мне довелось увидеть на центральном посту на Острой горе учеников школы Детского отряда, которые несли караул на переднем крае. Они стояли с тяжелыми самодельными гранатами на поясе, каждый по одной, и с копьем в руках, которое смастерили, прикрепив железный наконечник к концу полутораметрового шеста.

Говорили, что смена часовых идет через каждый час. Зажигали фитилек длиной в две спички, когда он сгорал наполовину — меняли часового. Говорили мне, что фитилек из ладана такого размера сгорает целиком в течение двух часов. Вот такой оригинальный метод измерения времени придумали.

Как-то раз дети посетили меня, достав из вещмешка корейские брюки с завязками и куртку, сшитые в два слоя, серый жилет из сатина, галифе, ботинки, сапоги и резиновые тапочки черного цвета — целый комплект. Это был ответ на то, что мы не раз направляли трофеи в школу Детского отряда. В то время мы подарили членам Детского отряда корейские яблоки, которые были захвачены после налета на транспортное подразделение японских агрессивных войск. Среди детворы опорной партизанской базы было немало ребят, которые, родившись на чужбине, ни разу не побывали в Корее и не видели даже яблок Родины. Каким безмерным волнением, каким глубоким чувством благодарности были охвачены дети, когда получили ящики с ябло ками Родины, захваченными партизанами в бою! Об этом часто вспоминала с волнением Ким Ок Сун, которая является живой свидетельницей эпизода об упомянутых яблоках и сама тогда получила этот подарок.

Начальник детского управления Пак Киль Сон посетил однажды школу Детского отряда и сказал:

— Слушайте меня, ребята. Уважаемый командир Ким горячо любит вас, как родных детей, а мы пока еще не успели ответить на его заботу. Вам следует отблагодарить чем-нибудь уважаемого командира Кима. Высказывайте по этому поводу свои соображения.

Не успел закончить свою речь начальник детского управления, как поднялась с места Гым Сун.

— Давайте сошьем дорогому командиру хорошую одежду. Ведь говорят, что он ходит в легкой одежде даже в холодную зиму.

Пак Киль Сон улыбнулся, выслушав ее, и спросил:

— Сейчас Гым Сун предложила сшить ему хорошую одежду. А как по вашему мнению?

— Хорошо! — хором ответили дети.

— Ладно! Я тоже думал, что нужно изготовить для него такую теплую одежду. Достанем ткани и попросим членов Общества женщин или отряда швей сшить из них великолепную одежду. Впрочем, вам следует знать, что ткани не упадут с неба сами собой.

— Надо собирать грибы и продавать! Грибы, говорят, дорого стоят. Купим ткани, когда будут деньги, — снова предложила Гым Сун, быстро встав с места, щебетала она, словно птичка.

— Правильно! Правильно! Будем собирать грибы и продавать помещикам, — одобрили другие дети в один голос.

Со следующего дня члены Детского отряда вместе с Пак Киль Соном ушли в лес с корзинками в руках. Я часто видел, как они с корзинками, наполненными грибами, шли цепочкой по ущелью Лишугоу, распевая песни. Но не мог догадаться, что за секрет таится в этих походах за грибами. Просто полагал, что дети стараются таким образом доставать дополнительные продукты питания для раненных в бою, лежащих в госпитале. Но, оказывается, собранные ими грибы превращались сначала в деньги, а затем уже в одежду. И вот она лежит передо мной.

— Мы знаем, что и холодной зимой вы, дорогой командир, ходите в легкой одежде, поэтому сшили для вас комплект одежды. Примите, пожалуйста, без стеснения, — сказала Гым Сун и четко отдала салют Детского отряда.

70
{"b":"232789","o":1}