— На улице — безусловно, — ответил я. — Но в качестве коммерчески успешной единицы? Нет, не кажется.
Он уставился на меня, молча шевеля губами, повторяя «коммерчески успешная единица», а потом медленно сел.
— Успех Дьяволов объясняется тем, что у них были все качества, которыми девушки наделяют идеального героя своей мечты, совершенного парня. Ты — мозг, лидер. Джет — физическая сила, мускулы. Ровер — неизвестность, элемент опасности. Джимми Джаз олицетворял художественное начало, артистичность. А Шнобель — ранимость, несовершенство…
— Постой-ка, — прервал меня Ферман. — Ты же сам сказал, что группа была как бы Совершенным Парнем. Так почему же Шнобель вдруг стал несовершенством?
— Потому что Совершенный Парень не может быть совершенен без девушки. Понимаешь, девушки такой народ — думают, будто именно они и делают парня совершенным. Такая психологическая тонкость. Если ты девушка, то считаешь, что Совершенный Парень не будет совершенством, пока ты ему не поможешь им стать.
Ферман откинулся на спинку кресла, переваривая услышанное. Я гадал, попадется ли он на удочку, и наконец Ферман снова подался вперед:
— Иными словами, без Шнобеля Дьяволы совершенны? Я кивнул.
— Слишком совершенны.
— Иначе говоря, если мы хотим нравиться девушкам…
— Которые и являются основными потребителями моющих средств, — вставил я.
— Тогда нам надо быть… — Он умолк, ожидая, что я закончу за него, но я молчал, предоставляя возможность самому Ферману сделать вывод. — Несовершенными.
— Именно, — подтвердил я. Он грязно выругался.
— Ох ты, вот теперь мне и правда жалко, что Шнобель помер. Тьфу ты! Прямо-таки даже хочется вернуть Джимми Джаза!
Я попытался нацепить на лицо благосклонную левинскую улыбочку. Конечно, уж лучше бы всем этим занимался он, а не я. Но коли я собираюсь стать полноправным партнером, пора и самому учиться орудовать ножом.
— Собственно, если ты только не станешь устраивать паники, кажется, мы уже нашли решение. Надо взять нового Дьявола, который сочетал бы качества Джимми Джаза и Шнобеля.
— О! — воскликнул Ферман. — О! Да! Я все понял! Чтобы он был чувствительным нытиком вроде Шнобеля и артистичным придурком вроде Джимми Джаза.
— Примерно так, — согласился я, поражаясь тому, как легко и плавно скользнуло лезвие меж ребер жертвы.
К несчастью, в ходе просмотра нож все-таки выскользнул. Мы встретились в малом конференц-зале и проверили всех кандидатов разом. Каждый отличался умением импровизировать, а также блистал физической подготовкой. А чтобы еще сильнее убедить Фермана в том, что нашему кандидату потребуется «артистическая жилка», мы велели актерам подготовить что-нибудь, подающее в самом выгодном свете их творческие таланты. Специалист по боевым искусствам прочел монолог из Шекспира. Танцор-гимнаст принес картину «Рыбачья лодка в океане». А девушка продемонстрировала балетную композицию в собственной постановке. Ничто из этого Фермана не впечатлило, а уж перспектива принять кого-нибудь из них в Дьяволы настолько его не обрадовала, что в какой-то момент он даже плюнул на пол и заявил:
— Да из любого из этих гребаных Милашек — и то выйдет лучший Дьявол, чем из этих придурков.
— Помнится, — заметил я, — один из Милашек в свое время стал-таки Дьяволом.
Ферман скрестил руки на груди и надулся.
— Кажется, пора голосовать, — вмешался Левин. — Ферман, помни, как у официального представителя Дьяволов и лидера группы, у тебя два голоса.
— Ну ладно… — Он закрыл глаза и ненадолго задумался. — Тогда я обоими за девчонку.
Я того и ждал. За все время просмотра Ферман оживился лишь во время балета. Всем в комнате было яснее ясного: интересуют его не столько артистические способности девушки, сколько ее пластические данные. И их он явно примеривает на несколько иную область самовыражения.
Впрочем, это никакой роли не играло. Мы начали голосовать по очереди. А когда процедура завершилась, большинством голосов избрали новым Дьяволом Грега Замзу — специалиста по боевым искусствам и шекспировским монологам.
— Чудесно, — осклабился Ферман. — Так и представляю, как нас снова приглашают в «Еженощное шоу», а он вдруг говорит, что выходит из дела, потому как получил более выгодное предложение от какой-нибудь «мыльной оперы».
— Во-первых, не думаю, что тебя еще когда-нибудь пригласят в «Еженощное шоу», — возразил я.
— Почему это?
— А во-вторых, мистер Замза твердо дал понять, что если Пембрук-Холл предложит ему работу на долгосрочной основе, он отклонит любую «мыльную оперу».
— В самом деле?
— Хотя мы даже не говорили ему, что он пробуется в Дьяволы, Замза считает, что Пембрук-Холл может предложить куда больше, чем «мыльные оперы».
— Как мило, — заржал Ферман. — А если в один прекрасный денек мы снова столкнемся с Остроголовыми — что же, этот малый так и будет стоять посреди улицы, болтая с каким-нибудь гребаным черепом? Или сдрейфит и не станет драться, опасаясь, как бы ему прическу не помяли или личико не попортили?
— Не думаю, чтобы вам еще пришлось с кем-нибудь… гм-гм… сталкиваться, — заметил Левин. — Едва ли вам это потребуется.
— Ну да, — фыркнул Ферман. — Я-то знаю, как бывает в шоу-бизнесе. Мы с Боддеккером как раз недавно об этом толковали.
Все глаза в комнате устремились на меня.
— Говорить, будто нам с ребятами не придется больше разбираться ни с какой шайкой — все равно что сказать, будто Ранчу Ле Рою не надо было сниматься в нашем ролике, потому что он уже снимался в других фильмах.
— Так к чему ты клонишь? — спросил Финней.
— К тому, что когда мое время выйдет и мы с ребятами снова окажемся на улице, я хочу быть с парнями, которых хорошо знаю. Мне ни к чему хлюпик, который станет переживать из-за свежей царапины на физии, так как у него, мол, завтра съемки в «Прыгги-Скок».
— Ферман, — произнес я, — неужели ты и вправду считаешь, что после окончания «наноклиновской» кампании тебя выбросят на улицу?
— Мне кажется, мальчик рассуждает вполне логично, — сказал Левин. — Поэтому нам надлежит позаботиться, чтобы он не испытывал неуверенности в завтрашнем дне.
— Мы же дали ему все, что только душе угодно, — начал Спеннер.
— Так всем куда лучше, — подхватил Финней. — И ему, и нам, и «Наноклину»…
— А я не согласен… — заявил было я.
— Дайте мальчику высказаться, — прервал всех Левин. — Так что ты думаешь о мистере Замзе, сынок?
— Да вы что, сами не видите? — презрительно фыркнул Ферман. — Допустим, Джимми Джаз был самым смазливым из нас — но не настолько же. Этот парень, которого вы выбрали… Я, конечно, понимаю, по каким именно причинам вы его выбрали, Боддеккер мне объяснял. Но ведь кроме смазливой физиономии, у него ничего нет. Его лучший друг — это зеркало. По моим меркам, так он куда хуже нас всех.
Левин кивнул и обвел остальных собравшихся взглядом.
— Если мы можем пойти на какие-то уступки, чтобы облегчить утверждение кандидатуры мистера Замзы, давайте же уступим. — Он повернулся к Ферману. — Что скажешь?
— Если он хочет стать Дьяволом, пусть сделает то, что должен сделать каждый, кто становится настоящим членом банды. — Он чуть-чуть помолчал, внимательно ожидая, как я прореагирую. — Надо устроить для него уличное барбекю.
— О нет! — Я немало порадовал Фермана, видимо, не обманув его ожиданий.
— Звучит вполне безобидно, — пожал плечами Левин.
— Нет! — воскликнул я. — Вы просто не представляете…
— Он должен одолеть заклятого врага Дьяволов в честном поединке, — сказал Ферман. — А потом мы это отпразднуем.
— Под «одолеть» подразумевается «убить»? — уточнила Харрис.
Ферман расхохотался.
— Нет! Одно из правил уличного барбекю — чтобы жертва осталась жива.
— Жертва? — переспросила Дансигер.
— Он имеет в виду «противник», — поспешил ответить Финней.
— Вы считаете, нам надо посетить это мероприятие? — спросил Спеннер.
— Нууу, — начал увиливать Ферман, — вообще-то это дело сугубо закрытое…