Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я резко открыл глаза. Дверь закрылась, но оставались еще окна.

— Присоединяюсь к словам мисс Харрис. Мне столько приходится возиться с Дьяволами, что я напрочь заваливаю текущую работу — включая и новую кампанию для «С-П-Б». Надо найти какой-то иной способ все это уладить.

Левин кивнул.

— На самом деле я даже знаю этот способ. Я, улыбаясь, опустился обратно в кресло.

— Мы тоже видели, сколько времени было потеряно на возню с этими парнями, так что решили — надо открыть новое отделение агентства, которое будет выступать брокером наших дарований и организационным центром по применению Дьяволов. Равно как и прочих столь же многообещающих в смысле рекламы приобретений, которые нам доведется сделать в будущем. Думаю, это отделение станет восхитительным прибавлением к дружной семье Пембрук-Холла.

Я покосился на Дансигер. Она кивнула. Губы ее сложились в молчаливой улыбке.

— Свободны, — прошептал я.

Она поглядела на меня и подмигнула.

— Ты знал, Тигр, ты знал.

От ее слов у меня побежали мурашки по коже.

— И, разумеется, возглавить новый отдел мы поручим человеку, наделенному даром предвидения и…

Губы Дансигер скривились в отчаянном ругательстве.

— Который хорошо знает Дьяволов и имел с ними дело с самого начала…

Мои губы изогнулись, вторя Дансигер.

— Мы, конечно, говорим о Боддеккере, человеке, которым мы очень, очень гордимся…

Харбисон и Мортонсен, как по указке, дружно зааплодировали, что ничуть не удивляло. Новость значила, что их любимица займет мое место лидера творческой группы. Остальные наши недовольно последовали их примеру, потом — только уже гораздо сердечнее и искреннее — захлопала и правящая верхушка Пембрук-Холла. Ей, верхушке, казалось, что я восторженно млею в общих аплодисментах. Но я не млел. Я мрачно размышлял о том, что теперь навеки прикован к четверке молодых подонков, которых можно кратко и емко охарактеризовать как «мразь земли».

Левин вскинул руку, призывая собравшихся к тишине.

— Разумеется, он не сможет заниматься этим в одиночку. Ему потребуется персонал из единомышленников, которые понимают его, могут предвосхитить каждый его шаг. Поэтому он забирает с собой на новое поприще всю свою творческую группу.

И Левин поименно перечислил всех членов моей группы. Хонникер радостно закричала и вскочила, отчаянно хлопая в ладоши.

— Прости, мне правда очень жаль, — прошептал я Дансигер.

С другого бока от меня Сильвестр закатил глаза.

— Кажется, мне лучше опять стать женщиной. Я недоуменно поглядел на него.

— Ну в смысле, раз уж я вынужден стать проституткой, могу заниматься этим и в женском обличье, верно? Спасибо тебе, Боддеккер, удружил.

Знаю, виной всему было лишь мое воображение, но в комнате заметно потемнело. Лица присутствующих расплылись в темные пятна, все застилала мгла.

— А как же с проектами, которые у нас в работе? — спросил Депп.

— Верно, — торопливо поддержала Дансигер. — У нас множество текущих проектов и еще больше клиентов. Как быть с ними?

В комнате стало чуть светлее, я встрепенулся на стуле.

— Вот, например, «С-П-Б».

— Само собой, такие перемены за один час не делаются, — ответил Левин. — Клиентов, с которыми конкретно сейчас вы не работаете, мы немедленно разделим между другими творческими группами. С теми, кто в работе, придется повозиться подольше. Скажем так: доделываете то, что уже начали, а новых клиентов не берете.

— А Церковь Сатаны? — встрял Гризволд. Должно быть, он был крайне раздражен, потому что даже не пытался скрывать сарказма в голосе.

— Очевидное исключение, — сказал Левин. — Мы хотим, чтобы работать с ними начали вы, а уж потом передадим их группе, которая сумеет выразить стиль, что изобретет для них Боддеккер. По нашим расчетам, вы должны закончить нынешние рекламы к концу года, а значит, новое отделение откроется в начале следующего. Для всех участников это будет плавный и безболезненный переход.

Он улыбнулся, и кое-кому из группы даже хватило сил слабо кивнуть в ответ.

— Имейте в виду, — продолжал Левин. — Мы решили, что нам срочно необходим еще один хороший ролик для Дьяволов и «Наноклина» сейчас, а следующий — к рождественским распродажам. Исследования показывают, что интерес публики к «Быть чистым нелегко» в следующие восемь-десять недель начнет слабеть, поэтому надо как-то его подстегнуть.

Очередные слабые кивки.

— И у нас есть некоторые соображения насчет направления, в котором должен двигаться новый ролик, — добавил Финней.

— Направления? — убито переспросила Дансигер.

— Этот ролик подводит нас к сезону рождественских пятен, — ответил Спеннер. — Поэтому он должен быть сильным. По-настоящему сильным. Сильнее некуда. Он должен поразить воображение публики и удержать интерес вплоть до самого Рождества. А потом, после первого января, «Наноклин» выступит с зубной пастой.

— Думаю, мы готовы, — солгал я.

— Отлично, — кивнул Левин. — Мы считаем, это должна быть рождественская тема. В конце-то концов на носу праздничный сезон.

— И что вы надумали? — поинтересовался Депп.

— Санта-Клаус, — сказал Спеннер. — Знаете, пускай он приходит в эту их обгорелую церковь и приносит им всякие там пистолеты, кастеты и ножи. Но что им по-настоящему надо — это чистая форма.

— ФУУУ, — поморщился Левин. — Лучше что-нибудь поживее. То, что ты предлагаешь, уже делалось, и не раз.

— А по-моему, хорошая идея, — возразил Финней. Левин скривил губы.

— Помните ролик «Мак-Маона, Тейта и Стивенса» про винтовки? «Джонни, что ты хочешь на Рождество?» — «Хочу поехать в Норвегию и убить одного из этих вонючих рыбоедов». — «Хей-яй-яй, на войну ступааай!».

Он живо изобразил ролик, и Харрис поморщилась.

— Уж так низко мы опускаться не хотим.

— Стойте! — вдруг закричал Спеннер. — Придумал! Как насчет того, чтобы они избили Санта-Клауса? Понимаете, они получают оружие и решают испробовать его прямо тут же, на старом Нике. И сажают себе на одежду пятна, понимаете, от костюма Санты, потому что сам-то он спускался по печной трубе.

— Неплохо, — одобрил Финней.

— Близко, — сказал Левин. — Хотя надо чего-то большего.

— Я знаю, что вы имеете в виду, — вдохновенно произнес Финней. — Нужно что-то получше.

— Гораздо лучше! — с нажимом подтвердил Спеннер.

— Может, вам закончить тем, — саркастически предложила Харрис, — что Ферман в костюме Санта-Клауса обходит ряды ребятишек, ожидающих подарков, и раздает им настоящие винтовки?

Левин поглядел на Финнея и Спеннера.

— Все равно вяловато, правда? — Оба старших партнера кивнули. Он повернулся к Харрис. — Быть может, оставите разработку творческих концепций нам?

— Постойте! — вскричал Спеннер на грани оргазма. — Вам это понравится! И даже подходит к рождественской тематике. Покажите, как они прибивают Иисуса к кресту!

— Ну что можно придумать круче? — спросил Финней.

— Да, пожалуй, это получше, — признал Левин. — Хотя больше подходит к Пасхе.

— А вам не кажется, что публика сочтет это несколько вызывающим? — поморщилась Харрис.

— О Господи, да нет же! — опешил Спеннер. — Это не страшнее, чем боддеккеровская реклама про психотропы на каждый день и молитву.

— Нет! — заявил Левин. — Это не было бы вызывающим ни в каком случае — потому что Дьяволы не могут сделать ничего плохого.

— У меня есть свежая идея, — вмешалась Харрис, испепеляя своих партнеров-руководителей взглядом. — Почему бы не предоставить писать ролик творческой группе?

— Разумеется, — закивал Левин. — Разумеется. Но, Боддеккер, мы бы хотели, чтобы ты придерживался примерно этого направления. Смело и вызывающе. Запомнишь?

— Конечно, — оцепенело проговорил я.

— Тем временем твоей творческой группе надлежит в следующие несколько месяцев избавиться от всех не связанных с Дьяволами проектов и приготовиться взять на себя управление новым отделом. — Левин потянулся и демонстративно покосился на часы. — Ладно. На том и завершим нынешнюю встречу и очередной трудовой день. Желаю вам всем славно поработать. Пембрук-Холл гордится вами.

29
{"b":"231748","o":1}