Джулия опять его оборвала — ее голос становился все более громким и визгливым:
— С каких это пор моей няне позволено лезть в мою личную жизнь?
Фейган явно чувствовал себя неловко.
— Джулия, она просто беспокоилась.
— Это совершенно не ее дело! — Джулия все больше теряла контроль над собой.
Каннингам прервала их беседу:
— Мистер Фейган, давайте уточним: после того как вам позвонили Дэвид Раштон и няня миссис Брендон, вы…
— Мне дали номер телефона компании, которая предоставляет охранников-телохранителей или как их там — хорошо подготовленных, с опытом и, разумеется, с хорошими рекомендациями. — От напряжения Фейган ослабил узел галстука.
Почувствовав неладное, Анна наклонилась к нему через стол:
— Кто именно порекомендовал вам эту компанию?
— Кажется, Дэвид Раштон, — поколебавшись, ответил Фейган. — И еще он сказал, что ему звонила няня миссис Брендон.
— А ей-то чего ради звонить ему? — пронзительно выкрикнула Джулия.
— Право, не знаю, Джулия, спроси у нее. Я лишь утверждаю, что Дэвид Раштон посоветовал мне нанять людей для твоей охраны и именно поэтому я предложил тебе их нанять.
— Где сейчас эти охранники? — негромко спросила Анна. — Видите ли, нам не удалось выйти на след компании, на которую они работают. Их «рейнджровер» зарегистрирован на имя…
— Саймон заехал за мной и привез меня сюда, так что в них не было нужды, — они в доме, — прервала ее Джулия.
— С вашей няней? — спросила Анна.
— Да.
— А дети?
Джулия поднялась. Она задыхалась и ловила ртом воздух:
— О боже мой, боже мой…
— Миссис Брендон, пожалуйста, сядьте.
Джулия попятилась, перевернув стул. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.
— Что я наделала! Вы же ничего не понимаете! — Размахивая руками, она повернулась к двери, словно собираясь бежать. — Мне нужно домой, к детям.
Анна быстрыми шагами подошла к Джулии, повторявшей:
— Что я наделала!
Глаза ее округлились от страха.
Встревоженный, Фейган тоже встал со стула:
— Джулия, успокойся. Объясни, что случилось.
Все еще задыхаясь, она с ненавистью проскрежетала:
— Урод недоделанный! Он же украл у меня детей!
ГЛАВА 19
Джулия, опустив плечи, сидела на пассажирском сиденье полицейской машины и беспрестанно требовала включить сирену, чтобы как можно скорее добраться до Уимблдона. Пока Анна и Джулия ехали по Лондону, Каннингам продолжала допрашивать Фейгана насчет двух охранников, нанятых для защиты Джулии, а Фил проверял приславшую их фирму, но все время натыкался лишь на адреса фиктивных почтовых ящиков и несуществующие телефонные номера. Затем он занялся рекомендациями няни, найденными в бумагах Джулии. Все они оказались фальшивыми: ни одна из семей, в которых якобы работала Май Лин, никогда не слышала о ней.
Анне сообщили об этом, когда они уже подъехали к дому Джулии. Едва дождавшись остановки, Джулия выскочила из машины и помчалась к входной двери, Анна следовала за ней. Джулия не смогла вставить ключ в замочную скважину, позвонила в дверь и закричала, чтобы Май Лин открыла. Анна взяла у нее ключи и открыла дверь. Оттолкнув ее, Джулия ворвалась в дом. Сначала забежала в кухню, потом взлетела по лестнице и громко позвала детей. Ответом ей было зловещее молчание.
Чтобы успокоить Джулию, Анна предположила, что дети, возможно, в своей комнате, но и в детской было пусто. В ящиках комодов — ничего, в платяном шкафу — пустые вешалки. Лицо Джулии покрылось смертельной бледностью.
Анна присела перед ней на корточки:
— Взгляните на меня, Джулия.
По щекам Джулии текли слезы, в ней словно совсем не осталось сил, на Анну она не смотрела.
— Мы установили, что охранники и няня — вовсе не те, за кого себя выдавали.
— Это он их нанял, — убитым голосом ответила Джулия.
— Кто — он? Джулия, ради бога, помогите мне выяснить, что происходит. Кто, по-вашему, забрал детей?
Анна поднялась на ноги. А Джулия рухнула на одну из детских кроваток и лежала, не говоря ни слова.
— Послушайте, Джулия, если вы думаете, что кто-то украл ваших детей, и подозреваете, что им грозит опасность, прошу вас, не молчите — скажите мне.
— Он не причинит им зла. Это все из-за меня. Я одна во всем виновата.
Анне хотелось схватить ее за плечи и с силой встряхнуть. Она еще раз повторила свои опасения насчет охранников и няни, надеясь, что это выведет Джулию из ступора и та все объяснит.
К ее изумлению, Джулия села, потом поднялась с кровати и направилась к выходу:
— Мне нужно выпить.
Анна была потрясена такой переменой: от полной истерики, из-за того что у нее забрали детей, Джулия перешла к полному безразличию, словно смирившись с неизбежностью. Она прошла в гостиную, открыла бутылку бренди, налила почти полный стакан и стала пить как воду. Анна попыталась остановить ее, но Джулия резко отбросила ее руку:
— Хотите, чтобы я все рассказала, так дайте мне выпить, ясно, мать вашу?..
Не допив бренди, она села на диван и сбросила туфли:
— Когда я поняла, что он меня использует — и детей тоже, — когда узнала, что он мне все врал, — я решила ему отомстить.
— Энтони Коллингвуду? — спросила Анна.
— Кому же еще, черт бы вас побрал? Вы утверждаете, что у него другое имя, но я знала его только под этим: Энтони, мать его, Коллингвуд, ублюдок. — Отхлебнув бренди и небрежно держа стакан в руке, она склонилась вперед. — Он мною пользовался. А я позволяла ему — по глупости или от жадности. Думайте обо мне что хотите, но он знал, чем привлечь женщину. У меня до него была совсем другая жизнь, и я поверила, что он меня действительно любит. Если бы вы его знали, поняли бы, почему я так долго с ним прожила.
Анна молчала, чтобы дать Джулии выговориться.
— Знаете, я всегда его боялась. На все была готова ради него, пока не узнала как следует. Это как-то все сразу произошло: его связь с моей гадиной-сестрой и телефонный звонок. — Она отхлебнула еще бренди. — Он сказал, что у него неприятности по финансовой части и он приедет в Англию, потому что нужны деньги. Что-то там случилось в Штатах, а потом этот банк в Германии… Я так и не поняла, о чем речь, но решила, что не позволю больше себя использовать. Взяла детей и уехала и потом специально несколько раз переезжала, чтобы он не мог меня найти, пока все не закончится. Я перевела все счета, чтобы он не мог до них добраться и не получил ни цента! Наняла шофера — не Фрэнка, с ним я позже познакомилась, — чтобы возил меня и детей. Я страшно боялась, что Энтони меня найдет, и спросила шофера, не знает ли он хорошего шофера-телохранителя.
— Как звали шофера? — спросила Анна, наклонившись в сторону Джулии.
— Не помню, — пожала та плечами.
Анна передала ей фотографию Донни Петроццо.
— Это он?
Джулия присмотрелась к фотографии:
— Наверное, это покажется странным, но, когда сидишь за его спиной, видишь один затылок.
— Но вы узнаете этого человека?
— Да, — со вздохом ответила Джулия.
— А имени точно не помните?
— Нет, к сожалению.
— Имя Донни Петроццо вам знакомо?
— Как будто да, — кивнула Джулия.
— Значит, вы спросили этого человека, Донни Петроццо, не знает ли он какого-нибудь хорошего телохранителя-шофера?
— Сначала я дала объявление в местную газету, и появился этот противный коротышка, так что я продолжала искать… — Казалось, Джулия чувствовала себя пристыженной.
— Фрэнк Брендон, — негромко подсказала Анна.
— Да, бедняга Фрэнк. Хоть я и замела следы, все равно боялась, что Энтони меня найдет; и тогда предложила Фрэнку жениться на мне. Я бы изменила имя, а он бы жил в доме; а когда Раштон завершил бы все дела со счетами, я бы уехала из страны — куда-нибудь, где он бы никогда меня не нашел. Глупость ужасная, и я была дурочкой — я и есть дурочка: все хотела сделать чужими руками, но пока планировала, чувствовала себя такой сильной — как никогда. Будто в первый раз в жизни стала хозяйкой собственной судьбы, а не куклой, которой можно заткнуть рот подарками и роскошными машинами. — Допив все до капли, Джулия швырнула стакан о стену; он треснул и бесшумно упал на толстое покрытие на полу.