Дома она наконец поняла, что именно настораживает ее в Нолане. Слишком похож на Ленгтона. Тот же шарм, та же мужская привлекательность, даже внешне чем-то похожи. Она по опыту знала, что Джеймсу Ленгтону доверять нельзя, и не сомневалась, что профессор из той же породы. Оба они весьма опасны.
ГЛАВА 10
Анна распаковала кое-какие коробки и пораньше отправилась спать. Выключая свет, она вдруг вспомнила о записке, вложенной в карту, которую нашли в бардачке «мицубиси». На вырванном из блокнота листке были только цифры и не складывающиеся в слова буквы. Она переписала их, но пока больше ничего не успела сделать. И вряд ли кто-нибудь ими занимается, потому что на совещаниях о записке речь не шла; ее вместе с картой до сих пор держали эксперты и проверяли на пальцы. Анна закрыла глаза и попыталась припомнить, какое место было изображено на карте, но не смогла. На часах половина двенадцатого — придется подождать до утра.
Анна первой приехала в отделение и сразу прошла к информационной доске. На ней были только списки изъятых из «мицубиси» предметов, никаких подробностей. Огорчившись, Анна вернулась в свой кабинет и позвонила экспертам. Прошла целая вечность, пока Пит Дженкинс снял трубку.
— Доброе утро, Пит. Простите за столь ранний звонок, но мне нужно подробное описание карты, изъятой…
— Что?
— Вам ее отправили, чтобы снять отпечатки.
— Вот черт, у нас до нее еще руки не дошли.
— А она не слишком далеко? Вы не могли бы кое-что для меня посмотреть?
— Разумеется, что именно?
— Какое на ней графство?
— На карте?
— Ну да, это очень важно.
Через несколько минут Пит вернулся к телефону:
— Она еще в пакете.
— Посмотрите, пожалуйста, там, случайно, не Оксфордшир?
— Сейчас.
Еще через несколько минут Пит ответил:
— Точно.
— А как обстоят дела с запиской, которую мы тоже вам отправили?
— А вам известно, что сейчас только половина девятого? Я еще даже кофе не успел выпить.
Анна тоже еще не завтракала, но ей не терпелось услышать ответ: она не сомневалась в собственной правоте, просто хотелось получить документальное подтверждение. Через пять минут она его получила и велела Питу как можно скорее отработать карту и записку. Он обиделся, но она не обратила на это внимания.
— Не хотите еще раз поужинать со мной? — спросил он.
— Да. Конечно да. — Ей не терпелось от него избавиться.
— Тогда созвонимся позже.
Анна положила трубку и от радости готова была сама себя расцеловать. Она собиралась пойти позавтракать, но в дверь кабинета постучал Гордон:
— У вас есть минутка?
— Да, но не больше. В чем дело?
— Я отпечатал фотографии.
— Какие еще фотографии?
Гордон повертел перед ней своим мобильником:
— Когда вы ходили с Гонор Нолан на второй этаж, я чуть-чуть пошпионил.
Приятно удивленная, Анна рассмеялась:
— Молодец, Гордон!
Он разложил перед ней шесть фотографий. Кухня, подсобки, курятник… Она молча смотрела на них.
— А вот комнаты за кабинетом. — И он выложил еще три фотографии.
Анна взяла одну из них и принялась внимательно рассматривать.
— Что это?
— Его книги и бумаги на столе, компьютер и…
Анна поднесла фотографию совсем близко к глазам:
— Нет, не на столе, на стене — тут какая-то картина.
— Да? Понятия не имею.
— Это яхта.
— Правда?
— Слушайте, увеличьте-ка ее, чтобы картину можно было как следует рассмотреть.
— Ладно, сделаю. Когда?
— Немедленно!
Пока команда собиралась на совещание, Анна доедала сэндвич с беконом. Каннингам спросила, что новенького по делу, и почти сразу выяснилось, ко всеобщему огорчению, что они топчутся на месте. Наконец дошла очередь до Анны. Она во всех подробностях рассказала о встрече с Дамиеном и Гонор Нолан. Завершая свой отчет, Анна выдержала эффектную паузу — ей многому удалось научиться у Ленгтона, и теперь она полностью овладела вниманием аудитории.
— Думаю, они лгали. Считаю, что они каким-то образом причастны к делу. Их ферма — лучшее из возможных укрытий: можно неделями жить на ней и никто тебя не найдет. Если Александр Фицпатрик вернулся, он вполне мог там остановиться. В «мицубиси» обнаружили подробную карту того места, где находится ферма, и мне кажется, что цифры на записке указывают путь к ней. Сориентироваться легче легкого.
Тут в совещательной появился Гордон, весьма удачно подгадав момент. Получилось бы еще удачнее, если бы он принес увеличенные фотографии, но их еще не успели отпечатать. Анна описала картину с изображением большой яхты, висящую на ферме в кабинете. Это вполне могло указывать на то, что Ноланы все время поддерживали отношения с Фицпатриком. Доклад произвел на Каннингам должное впечатление.
Фил Маркхэм докладывал после Анны. Он тоже времени зря не терял. Приступая к перечислению результатов, он шутливо поклонился присутствующим. Во-первых, эксперты подтвердили, что отпечатки пальцев, найденные в притоне на смятом контейнере для еды, принадлежат Донни Петроццо. Правда, неясно, когда именно он их оставил, — вполне возможно, задолго до убийства. Зато по остаткам пищи в контейнере можно попытаться еще кое-что установить. Во-вторых, наконец-то некоторые из взятых в притоне отпечатков совпали с имеющимися в базе данных отпечатками известного наркомана с длинным списком приводов за злоупотребление наркотиками Сэмюэла Пауэра и неких Бернарда Мерфи и Джулиуса Д'Антона. Двое последних привлекались к уголовной ответственности за кражи и проникновение в чужое жилище, а Д'Антон — еще и за домашнее насилие.
Пока Фил подробно рассказывал, что удалось установить обо всех троих, Анна записала в блокнот их имена. Все трое — мелкая сошка, ни одного привода за применение огнестрельного оружия. Экспертам предстояло еще многое проверить на отпечатки, и лишь после этого они смогут вплотную заняться «мицубиси», который сейчас разбирают на части. Номера у машины фальшивые, а заводской номер вытравлен кислотой. Кроме того, машину подвергли кое-каким изменениям — например, затемнили стекла больше, чем допустимо по правилам. Машине не больше года, так что, вполне вероятно, довольно быстро удастся установить владельца, обратившись к автодилерам.
Далее Фил доложил, что кровь из машины совпала с кровью из притона, значит, это кровь того, кто стоял за спиной Фрэнка Брендона, однако ничего больше эксперты пока сообщить не могут. Как уже сказала Анна, сейчас исследуют дорожную карту и клочок бумаги с записями. Перевернув страницу блокнота, Фил довольно ухмыльнулся:
— И под занавес — самое важное. Мы подозревали, что после стрельбы стрелок или его сподручные скрылись через окно притона. Окно было забито гвоздями, так что им пришлось открывать его гаечным ключом. У нас есть отпечаток правой руки, половины ладони и четырех пальцев; на указательном пальце отсутствует верхняя фаланга. В базе ничего похожего не нашли, но мы начали проверять всех известных наркоторговцев с подобными увечьями, особенно тех, кто действовал еще до создания базы. Поначалу ничего не вытанцовывалось, но мы порасспросили ребят из отдела по борьбе с наркотиками и кое на кого вышли.
Фил оглядел собравшихся, явно испытывая их терпение.
— Стэнли Лемур, торговец подержанными машинами. Не привлекался, но в отделе его знают, потому что до недавнего прошлого он был у них информатором — соскочил полтора года назад. От него ниточка тянется к Донни Петроццо — он продал Донни тот самый «мерседес», что удалось установить по бумагам Донни. Не удивлюсь, если и «мицубиси» вышел из его гаража.
В комнате нарастал возбужденный гул — наконец хоть что-то стало проясняться. Каннингам дала поручение найти и доставить в отделение всех, кого назвал Фил. Сэмюэл Пауэр, Бернард Мерфи и Джулиус Д'Антон были немедленно объявлены в розыск.
Фил в сопровождении детектива-констебля Памелы Медоуз отправился за Стэнли Лемуром, гараж которого находился за станцией Кингс-Кросс и занимал три больших пролета под сводами старого вокзала. Первым делом посылали полицейских к Стэнли домой, но там его не оказалось. Подъезжая к гаражу, Фил и Памела подумали, что и здесь им вряд ли повезет: гараж выглядел заброшенным, на каждой из трех массивных двойных дверей замок и засов. Они осмотрели окрестности и поговорили с механиками — те сказали, что Стэнли давно не появлялся. Вооруженный ордером на обыск, Фил вскрыл среднюю дверь ломом.