Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зак быстро и сильно долбил бок монстра ножом, будто лед для коктейля колол. Похоже, он, как и обещал, добрался до печени виверны. Из ран выплескивалась темная дымящаяся кровь.

Шанса ударить второй раз монстр не получил. Траншейный нож Федра махом отделил убийственный хвост от туловища. Маджаи выпрыгнула из седла, вырвала из раны в крыле меч и в три удара перерубила виверне шею у основания.

— Твою Грязь! — выдохнул Федр и сел на бок твари. Из ног у него как будто выдернули все кости.

— Помогай, тяни его! Вдруг еще жив?

Черноорк старался раздвинуть челюсти зверя. Политсоветник взял себя в руки, схватился за сапоги гоблина и потащил его из ядовитой ловушки.

Извлеченный наружу солдат, увы, не подавал признаков жизни. Яд не только попал к нему в легкие, когда он судорожно пытался вздохнуть, но и сжег кожу на голове почти до самой кости.

Сражение тем временем затихало. Хино посодействовала смерти еще одного монстра — ее червь метнул в «налетчика» кокон с клейкой сетью. В полете кокон расправился. Опутанные паутиной крылья паокая слиплись, он заверещал от бессилия и врезался боком в высокий камень. Из‑за камня тут же выскочило несколько прятавшихся в укрытии драу с мечами. Через секунду голова летающего монстра покатилась по земле.

Когда выжившие твари убрались, воины начали наводить порядок в лагере. По словам эльфиек, паокаи в Подтеменье не встречались уже давным‑давно. Появление их выводка могло означать одно — в этом месте находилась «скважина», ведущая в самое Ядро. Под влиянием сочащейся оттуда изначальной магии местные виверны и мутировали в этих ядовитых убийц. Через ту же «скважину» утекла созданная Хино магическая защита.

После того, как жрица по незначительным приметам в магической ткани отыскала и с большими усилиями запечатала дыру, обстановка окончательно успокоилась.

— Если бы на нас не напали, мы этот маленький разрыв не нашли бы, — сквозь зубы объяснила Федру маджаи, когда он спросил, виновна ли Хино в гибели ополченцев. — Мы на войне, не забывай. Мои солдаты знали, на что идут, когда вербовались в армию. Жрица не может каждый раз тратить силы на поиски таких дыр, иначе ее не хватит на нормальную защиту.

— А из наших никто не мог проделать эту дыру? — озаботился политсоветник. — Или хотя бы распечатать? Я заметил, что этот подонок с моноклем Шмурлаг ненавидит тебя. Мог он отправить с нами своего соглядатая, чтобы тот чинил нам помехи?

Фундис сначала опешила, а потом погрузилась в тяжелое раздумье. Так весь короткий остаток вечер и молчала, думая о чем‑то своем.

* * *

— Перед нами сама история, друзья! — воскликнула маджаи и воздела жезл над головой. — Так будьте же достойны ее и не разоряйте святыни нашего народа!

Раптор под ней напружинил лапы и приподнялся. Армия также поголовно вытянула шеи, и спустя несколько мгновений разразилась овациями и криками восторга.

Ущелье в этом месте наконец‑то закончилось. Открылась гигантская котловина с пятнами озер, реками и грибными рощами. А прямо перед войском, сразу за полуразрушенной аркой, начиналась извилистая узкая дорога. Она вела сначала вниз, а через милю‑другую вверх — и пропадала за краем плато, обозначенным цепочкой светящихся кристаллов.

— Что это за место? — поинтересовался Зак. — Столица, что ли?

— До столицы, брат, нам еще топать и топать.

Федр, сидевший рядом на черепашьей броне, достал из‑за пазухи свиток, на который срисовал географические объекты с карты маджаи. Перед золотоискателями и воинами‑драу лежала возвышенность с самым древним городом Подтеменья — Уст‑Ната. Темных эльфов тут проживало не меньше ста тысяч, судя по примечаниям на карте.

Армия постепенно просочилась через узкие ворота. Черепахи буквально оцарапали себе панцири о древние камни.

Вперед вылетела на меганеврах депутация с верительной грамотой от Диллреана. Нужно было предупредить натовцев о приближении дружественного войска. Местные жители, будучи потомками первопоселенцев Нижнего мира — а те нередко воевали с гномами и дворфами за богатые водой и минералами равнины, — отличались редкой подозрительностью.

Верительная грамота устроила матерей города, и вскоре войско вступило под сень древних укреплений. Большинство воинов оказались в Уст‑Нате впервые и потому глазели на признаки седой старины широко распахнутыми глазами. Здешние каменные башни, вздымающиеся, кажется, до небес, высокие дома, отлично освещенные широкие улицы, площади с фонтанами и настоящими деревьями, богато одетая публика заставляли провинциальных драу чувствовать себя жестоко обделенными благами цивилизации.

К их вящему спокойствию, под лагерь были выделены пустующие казармы городской стражи в почти заброшенной старой части города. Натовцы мало‑помалу покидали этот район. Скоро в нем должна была начаться большая стройка — «исторические» халупы пойдут под снос, на их месте встанет современный храмовый комплекс. По словам окрестных жителей, благословение на реконструкцию дала сама Паучья Королева.

* * *

Когда войско наконец‑то разместилось на постой, животные были накормлены и напоены, а Фундис и Хино уехали на совет великих Домов Уст‑Ната для подробного доклада о целях экспедиции, к членам Дуумвирата заявилась гоблинская делегация.

— Сиры! — возгласил Боксугр. Ушлый гоблин благодаря хитрости, интригам и памяти соратников о великих днях его тысячничества успел обзавестись немалым авторитетом среди золотоискателей. — Местные жители говорят, что на этом краю города есть заброшенный дом, в котором живет великий отшельник‑прорицатель. Будто бы он представитель нашего народа, прибывший из Верхнего мира на невидимых крыльях неба. Поселился недавно, но успел завоевать уважение драу.

— Я не удивлюсь, если мы найдем там старину Джадога, — мечтательно заметил комдив. — В мертвом виде, конечно. Вроде бы я своими глазами видел его труп, а ты? Представляешь, тебя станет домогаться настоящий зомби!

Гоблины вежливо засмеялись. Федр захлопнул папку с документами Волосебугу.

— Завали пасть, сир даггеран! — окрысился он и скрипнул от досады зубами. — Этот гоблин погиб смертью храбрых!

— Ну да, погиб. Но ведь зомби живут среди нас…

Федр свирепо уставился на гоблинскую депутацию, и воины предельным напряжением челюстей удержались от хохота.

— У зомби, чтобы вы знали, половая функция полностью атрофирована! — заявил политсоветник.

— И в каком манускрипте ты это прочитал, колдун доморощенный? — заинтересовался орк.

— Все, ты пошутил, я посмеялся, тема Джадога закрыта. Что вы предлагаете, парни? Пойти в халупу отшельника и расспросить его о житье‑бытье?

— Ну да, ведь это может быть Квакваса, — сказал Цаво. — Наш испытанный брат по оружию. Он падал в круг Номмо рядом со мной.

Бывший кладовщик и овощевод на удивление быстро привык к армейским будням и почти не жаловался на утрату имущества. Как видно, шаманская боевая выучка крепко в него въелась.

В бытность каптенармусом у Черного Шамана, Цаво водил шашни с пронырливым погонщиком черепах Кваквасой. Судя по сведениям, собранным среди гоблинов, Квакваса был не самым желанным участником экспедиции за золотом. Мелочный, подлый, склонный к предательству. С другой стороны, перековался же Боксугр и прочие мятежники — вон какие стали примерные солдаты. Тянут лямку и подлостей командирам не чинят.

— Мне докладывали, что это подлый мерзавец и клеветник. Ему не место среди благородных рыцарей кинжала и арбалета.

— Я возьму его на поруки, — заверил Цаво.

— К тому же это наверняка не Квакваса. Потому что тот не способен вызвать уважение драу, — добавил тихим голосом Рож. — Разве что презрение.

— Ладно, идемте.

— Я с вами, сир, — выскочил откуда‑то Онибабо. Как видно, он опасался, что его покровитель может отправиться в Верхний мир самостоятельно, забыв о своем верном тувлюхе. Как и предполагал Федр, доброволец не признал в Пунай своей невесты. Хуже того, отважный покоритель круга Номмо заметно побаивался корпулентной красотки.

34
{"b":"225771","o":1}