Литмир - Электронная Библиотека

— Что ж, тогда тебе придется сделать нечто большее, чем царапанье моего уха, сопляк.

Конан, намеревающийся рассечь не сколько уши, а то, что находилось между ними, взвился в воздух. Халар Зим, избегая сокрушающего удара сверху, откатился в сторону, мгновенно встал и вновь скрестил клинки с киммерийцем. И все-таки он был вынужден отступать под градом ударов. Следы на кожаных доспехах показывали, насколько близко меч варвара подходил к его шее.

Пока Конан бился с Халар Зимом в центре двора, Тамара занималась двумя колдовскими тварями. С кинжалом в одной руке и факелом в другой, девушка успешно противостояла песчаным существам. Один сумел поднырнуть под факел, но пинок коленом разрушил символ на его груди. Отскочив подальше от второго, монахиня продвигалась к стене, огораживающей заставу от моря.

Позиция Халар Зима все ухудшалась. Он пятился, вовсе не по тактическим соображениям. В какой-то момент Конан ослабил напор, надеясь, что разоривший его деревню человек попробует доказать свою состоятельность, как воина. Враг действительно перешел в наступление. Киммериец сделал выпад навстречу, однако Халар Зим поднял носком тучу пыли и обкатал острие, попутно наградив Конана увесистым тычком в бок.

Варвара качнуло. Тем временем, оружие Халар Зима вдруг разделилось надвое. Одна половина в форме изогнутой вилки захватила клинок Конана у рукояти, другая — ударила наотмашь, стремясь разрубить тело от плеча до пояса.

Инстинкты спасли киммерийца в очередной раз. Увернувшись каким-то чудом, Конан нанес удар снизу кулаком в лицо противника. Человек отлетел далеко назад, размахивая руками в попытке сохранить равновесие. Это ему удалось, но ноги Халар Зима подкашивались, словно у пьяного, с разбитых губ стекали ручьи крови.

Уголок левого глаза поймал вспышку света прежде, чем Конан смог закрыться. В голове промелькнула мысль, что в него выстрелили из лука. Однако целились плохо, поскольку стрела лишь чиркнула по плечу. На песок упало нечто, напоминающее металлическую стрекозу, которую варвар с презрением растоптал.

— Довольно фокусов, Халар Зим. Пришло время умирать.

Конан шагнул к врагу, и тут его глаза подернулись пеленой. Фигура Халар Зима задрожала, расплываясь, как будто он был миражом в пустыне. Киммериец даже не смог толком блокировать выпад, получив рану на бедре. Кроме того, левая рука начала стремительно терять чувствительность. Варвар оступился, упав у подножия лестницы. Над ним, вращая двумя лезвиями, медленно вырастал Халар Зим.

— Сейчас ты воссоединишься со своими ублюдочными соплеменниками, щенок.

— Тронешь его, и я брошусь с гребня, — Тамара стояла с факелом на стене между бойницами. Ее силуэт виделся Конану тусклым пятном. — Если он умрет, твоим планам — конец.

— Пытаешься в игры играть, монахиня? — Халар Зим остановился.

— Мастер Фассир учил меня всему.

— Увы, не достаточно хорошо, — он взмахнул рукой: — Эй, Черин, пора выступить твоим стрелкам. Действуйте, только аккуратно.

Вдоль западной стены рассыпались женщины с луками и стрелами, имеющими закругленные, тупые наконечники.

— Давай же, Конан! — в голосе Тамары звучала безотлагательность.

Хотя распух язык, хотя в глазах рябило, а тело сотрясал озноб, Конан нашел в себе силы подняться. Он вскарабкался по ступенькам, неуклюже, как ему казалось, тем не менее, крепкие мышцы справились с задачей. Несколько тупых стрел попало в него, но еще больше поразило Тамару. Девушка не удержалась на стене, однако, даже при падении ей хватило присутствия духа кинуть горящий факел в дыру, уходящую вглубь бывшей таможни.

В недалеком прошлом Конан и Артус разведывали заставу на ее пригодность в качестве временного убежища для корсаров. Давно разграбленный форпост требовал затратного ремонта, поэтому не мог удовлетворить их потребности. Зато пираты обнаружили множество полостей, залитых вязкой смесью масла и смолы. Из нее аргосцы обычно делали зажигательные снаряды для обстрела вражеских кораблей. Едва прибыв на заставу, киммериец и наследница ахеронской династии наполнили веществом все найденные урны и бочонки в местах, где Халар Зим наиболее вероятно разместил бы своих воинов. К горючему вели отверстия, в одно из которых Тамара бросила факел.

Поскольку девушка упала практически к ногам Конана, варвар подхватил ее за талию, подтянулся одной рукой на уступ и, не мешкая, прыгнул вместе с Тамарой в море. Позади них громыхали взрывы, ревело пламя. Сгорающие наверху заживо люди метались и страшно кричали. Вслед беглецам летели редкие стрелы, впрочем, без успеха.

Погружаясь в воду, кроме мимолетного видения, огибающего мыс «Шершня», киммериец не запомнил ничего.

Глава 24

Им удалось избежать огненной купели. Стоя у стены, Марика и ее отец наблюдали, как с вошедшего в бухту судна спустили два баркаса. Пираты быстро работали веслами и вскоре достигли места, где монахиня удерживала на плаву потерявшего сознание киммерийца.

— Она опять ускользнула, — Халар Зим ударил кулаком в стену.

— Мы непременно получим ее, отец, — Марика тронула его за плечо.

— Мы? Кто мы? — измазанное кровью лицо Халар Зима еще больше покраснело от злости. — Побег девчонки целиком лежит на твоей совести.

— Но почему?

— Твои чары оказались несостоятельными… И мне претит твоя слабость.

Марика отступила, прикрывая живот на всякий случай.

— В чем моя слабость?

— Ты сама знаешь, — отец отвернулся от нее в сторону моря.

— Ты говоришь о моем бессилии? — ледяным тоном спросила колдунья. — Разве не я нашла ее?

— Однако не довела дело до конца. Ты не смогла уничтожить варвара по моей просьбе. В итоге мои люди погибли в огне, а эти двое спокойно уплывут на восток, — он ткнул пальцем в пиратский корабль. — И что теперь подсказывает твое колдовство, дочь? Наверное, они поднимутся по реке Стикс и, оттуда пойдут пешком в Гирканию? Или обогнут Черное Побережье, чтобы начать путь на север из Вендии, а то и из Кхитая? Как будет по твоему разумению?

— Я могу отследить ее, отец, но не в силах предсказать…

— Тогда зачем ты нужна? — Халар Зим еле сдерживал себя. — Твоя мать обладала силой и предсказала бы.

«Как же! Мать даже была не в состоянии предвидеть западню и предугадать собственную смерть. Куда в тот момент подевалась ее волшебная сила?» — Марика стиснула зубы до боли, чтобы не прокричать ему в лицо эти слова.

Она в возмущении отвернулась к океану. Пираты уже втащили тело Конана на баркас. Каким удивительным здоровьем обладает этот киммериец! От такого яда любой человек, получивший даже столь незначительную царапину, не сделал бы двух-трех шагов. А варвар, напротив, еще умудрялся отмахиваться от ее отца. Несомненно, он — лучший из людей.

Внезапно колдунью посетила специфическая мысль, в корне меняющая взгляд на будущее. Марика не сомневалась, что рано или поздно Маска Ахерона проснется, позволив отцу воскресить Маливу. Но это не означало бы, что ее ресурс полностью исчерпан. О свойствах маски Марика знала гораздо больше покойной матери. С активизированной маской на лице Халар Зим стал бы непобедимым в бою. Никакая сила не могла бы противостоять ему. С ним сражались бы вся военная мудрость полководцев Ахерона и магия величайших некромантов. Те блага, что собиралась предложить мужу Малива, выглядели слепыми щенками на фоне матерых волков.

«Только мой отец не единственный, кто достоин Маски Ахерона» — она представила Конана возле себя, или точнее — себя его супругой рядом с ним. С магическими способностями Марики и мастерством киммерийца древняя империя не просто восстала бы из пепла, но и расширилась до невероятных размеров. Мечты Халар Зима о власти и славе не шли ни в какое сравнению с той действительностью, что она и Конан могли бы создать.

— Изображаешь статую? — Халар Зим, теребя кончиком мизинца разбитую губу, смотрел на нее холодными глазами. — Валяйся ты у меня у меня в ногах, я расценил бы это как знак твоего раскаяния в своем бессилии.

40
{"b":"224601","o":1}