Литмир - Электронная Библиотека

Он увернулся от удара второго наездника и ударил сам. Лезвие киммерийца перерубило кости и сухожилия врага чуть выше колена. На землю выплеснулся целый ушат горячей, алой крови. Всадник выпал из седла, тогда как отрубленная конечность застряла в стремени. Конь умчался прочь, храпя и взбрыкивая, стремясь освободиться от неприятной ноши.

Конан приложился носком сапога к голове первого неприятеля раньше, чем тот смог подняться, после чего без проблем завладел его стоящим неподалеку конем. Верхом, с зажатой в кулаке уздой он наскоро подвел итоги схватки.

Усилиями охраны отряд преследователей сократился наполовину, но численный перевес все же был на стороне врагов. Четыре защитника фургона лежали мертвыми. Двое еще оказывали сопротивление, несмотря на тяжелые раны. Один из прихвостней Халара Зима занимался ими, в то время как остальные члены шайки налетчиков кинулись за скрывшемся экипажем.

Киммериец направил лошадь им наперерез.

— Задержав нас, ты подвергнешься наказанию Халар Зима! — вражеский солдат угрожающе выставил копье.

— Я уничтожу его с той же легкостью, что и тебя, — Конан поднял вверх окровавленный клинок и послал коня вскачь.

Безусловно, пара бронированных воинов с длинными копьями представляла серьезную опасность. Кроме того, они могли надеяться на подмогу третьего и рано или поздно сомкнуть кольцо вокруг варвара. Поэтому Конану следовало закончить бой с ними максимально быстро.

Он мчался прямо на них, но в последний момент перехватил рукоять меча левой рукой и резко свернул вправо. Такой неожиданный маневр заставил ближнего солдата в спешном порядке перенаправить копье за ускользающей целью. Пронесшийся мимо него Конан ударил наотмашь. Копьеносец успел прикрыться щитом и немного смягчить страшный удар. Хотя лезвие не развалило ему череп на две части, тем не менее, попав в лоб, оно расплющило стальной шлем. Человек опрокинулся навзничь, теряя оружие.

Второму воину помешала лошадь соратника, чем не замедлил воспользоваться Конан. Солдат заерзал, тщетно пытаясь заблокировать выпад. Киммериец просто отвел назад меч, позволяя вражескому клинку потревожить воздух, затем нанес короткий удар в незащищенную подмышку.

Поднявшиеся клубы пыли затрудняли обзор. Лишь когда промелькнул вороной конь с пустым седлом, Конан убедил себя в гибели последнего злоумышленника и рысью поехал вслед за фургоном. Миновав поворот, он увидел в двухстах ярдах по дороге горбатого офицера Халар Зима, прыгающего со спины лошади на крышу экипажа.

Варвар собрался крикнуть предупреждение, однако девушка едва ли услышала бы его. Да и что она могла бы сделать? Конан ускорил темп, пригнувшись к шее коня. «Если срезать расстояние через высохшее озерцо… Хотя бесполезно… Горбун уже подполз совсем близко…» — мелькали мысли в голове. Даже отрасти лошадь крылья, то и в этом случае киммерийцу, возможно, не удалось бы успеть вовремя.

— Халар Зим ответит также за твою смерть, девочка — прорычал Конана.

Беглянка, должно быть, что-то услышала, поскольку метнула взгляд за спину. Без колебаний ее левая нога описала дугу, врезаясь горбуну в живот. Он замахал руками и ухитрился сохранить равновесие. Его безобразное лицо приняло торжествующее выражение, но тут фургон тряхнуло на кочке.

Горбун покатился по крыше, с трудом зацепившись за выступающий край планки. Так дюйм за дюймом, сдирая кожу с пальцев, офицер подтягивал себя обратно наверх.

Девушка оглянулась еще раз и покачала головой. Присев на корточки, она достала откуда-то железный прут, многозначительно погрозила им, затем небрежно отложила в сторону. Пока Конан строил догадки относительно ее дальнейших планов, женщина запрыгнула на круп одной из лошадей. Животное рванулось в сторону, тогда как остальные лошади продолжали бежать вперед.

Экипаж клюнул носом и перевернулся. Колеса и части крепления разлетелись по сторонам. Коробка фургона закувыркалась в направлении середины высохшего озера, крошась об острые камни.

Человек на крыше взлетел в воздух после первого толчка повозки. Сила инерции протащила его по земле не меньше двадцати ярдов. Подъехав к месту остановки горбуна, киммериец спешился. Офицер Халар Зима, бросив на него единственный взгляд, моментально вскочил на ноги и побежал прочь, не разбирая пути. Однако попытка бегства была обречена на провал. Поднятый с земли и пущенный вдогонку Конаном железный обод колеса заплел ему ноги.

Горбун перекатился на спину и с мольбой протянул ладони навстречу приближающемуся варвару:

— Пощады! Прояви милосердие, добрый господин.

Киммериец смотрел сверху вниз, видя искаженное ужасом лицо. То самое лицо, которое когда-то сияло злорадством в свете кузнечного горна.

— У тебя только одна дорога к спасению. Где Халар Зим? — он приставил острие к горлу врага.

Офицер замялся прежде, чем ответить. Таким образом, цивилизованные люди обычно тянули время, чтобы придумать ложь.

— Ну, если ты ищешь Халара Зима, тогда у тебя есть шанс стать очень богатым человеком. Я могу гарантировать это.

— Мне поверить в твои бредни, — нехорошо сощурился Конан, — или сразу прикончить? Я склоняюсь ко второму мнению.

— Подожди, не убивай его, — прозвучал женский голос.

Конан поднял глаза на девушку.

— Я в нем не нуждаюсь. Моя миссия закончится там, где его началась.

— Твоя миссия состоит в том, чтобы взять меня с собой в Гирканию.

Варвар посмотрел на небо, потом снова на нее. Девчонка вроде бы не перегрелась на солнце и не имела вид слабоумной дурочки.

— Я тебя совершенно не знаю.

— Зато мой учитель знал о странствующем воине. У него было видение о тебе.

Киммериец задумался на мгновение. Он считал ложью слова Луциуса о поисках женщины в Красных Пустошах Халар Зимом. Тем не менее, его люди действительно только что гнались за ней. Видение какого-то учителя попахивало колдовством, как, впрочем, и вся история с Красными Пустошами.

— Значит, ты та, кого ищет Халар Зим?

— Кто этот человек, наконец? — нахмурилась она.

— Да, хозяин ищет именно ее, — оживился горбун, игнорируя вопрос девушки. — Он хорошо заплатит за поимку девчонки. Ты можешь присоединиться к нам и впоследствии даже войти в свиту бога!

— Мне ничего не известно о замыслах Халар Зима, — женщина скрестила на груди. — Мастер Фассир лишь сказал, что ты должен привести меня в гирканский монастырь.

— Нет, ты не сделаешь этого, — урод слегка отодвинул кончик меча от своего горла. — Халар Зиму нельзя мешать. В противном случае он будет преследовать тебя повсюду. От Кхитая до Черных Королевств, вплоть до ледяных равнин севера. Уж поверь.

— Я охотно тебе верю, красавчик, ведь раньше мы с ним встречались в Киммерии, — Конан воткнул меч в землю и показал горбуну шрамы на ладонях, оставленные раскаленной цепью. — Теперь я приехал освежить ему память, и это станет для него последним воспоминанием в жизни.

Глава 21

Снятие отцовских доспехов вошло у Марики в привычку. Застежки поддавались легко, но колдунья не спешила, поскольку так могла дольше ощущать тепло своего отца. Всякий раз ее наполняла радость за то, что оказанием даже столь незначительной услуги она старается быть ему полезной.

«Когда-нибудь отец поймет истинный смысл всего, что я делаю для него».

Однако на данный момент внимание Халал Зима занимала одна конкретная вещь: Маска Ахерона, лежащая перед ним в просторной каюте сухопутного корабля. Пришедшая из глубины веков; выполненная из потемневшей от времени слоновой кости; имеющая змееобразную текстуру с торчащими по сторонам щупальцами маска казалась отвратительной, но одновременно прекрасной — из-за дремлющей в ней силы. Его пальцы ласкали извилистую поверхность нежно, как кожу любимой женщины.

«Так он гладил лицо моей матери».

Удалив спинную пластину, Марика принялась за следующий ряд пряжек, начиная с верхней.

— Развязка близка, отец. Ты владеешь маской и скоро получишь кровь, чтобы напоить ее.

35
{"b":"224601","o":1}