Литмир - Электронная Библиотека

Преодолев, наконец, головокружение, Марика недобро усмехнулась: «Если хотите играть, давайте поиграем».

— Мы справимся с ними, отец.

— Что ты сказала, дитя мое?

— Ее покровители — болваны. Помогая той, что ты ищешь, защитники помогают также другим. Если бы путь был закрыт для всех, то нам пришлось бы выступить в роли собачьей своры, воющей под их стенами, — Марика подняла с земли горсть пыли: — Ну, а раз они не препятствуют людям искать к ним дорогу, значит и мы дойдем до цели.

Колдунья выпрямилась и плюнула на ладонь. Смешав пыль со слюной до состояния грязной пасты, она стрельнула глазами в Ремо:

— Веди сюда следопытов.

Уродливый прислужник быстро выполнил приказ, швырнув неудачников к ногам госпожи. Каждому из них Марика начертала грязью на сомкнутых веках по символу.

— Если вы откроете глаза, магия вас убьет. Поняли?

Оба согласно кивнули. Тогда она встала между ними и Ремо, сбросив плащ с плеч.

Пригнув разведчиков к земле, женщина украсила их спины еще одним таинственным знаком, после чего произнесла вполголоса заклинание. Сказанные громче и со злым умыслом слова древнего языка могли состарить любого человека на двадцать лет, до того как стихло бы эхо от его крика.

— Когда глаза закрылись, скажите мне, что вы видите.

Один человек растеряно тряс головой, а его товарищ ткнул дрожащим пальцем в южном направлении.

— Там… Оно манит. Тонкие, нежно-голубые нити переплетаются друг с другом. Смешиваются. Притягиваются…

Марика подняла плащ и прикрыла наготу.

— Не смотри за местом соединения, следуй по самим линиям. Не обращай внимания на узлы, следи за мотком.

Говоривший следопыт кивнул и вновь забормотал.

— Но я ничего не вижу, — повернулся лицом к женщине другой.

— Кто бы сомневался, — ехидно сказала колдунья. — Один из вас должен был ослепнуть, чтобы усилить зрение второго. А теперь прикончи его, Ремо.

Простерши руку над дочерью, Халар Зим указал на юг:

— Не теряйте ориентир. Прежде, чем ночь сменит день, мы получим наш приз.

Глава 18

Конан стоял на склоне и всматривался вдаль из-под руки. Его конь, опустив поводья, рыл землю в попытке обнаружить что-нибудь съестное. Варвар скептически хмыкнул.

Переночевав на голой вершине холма, он поднялся еще до восхода солнца. Путешествие при свете казалось достаточно легким, однако всаднику едва ли удалось бы продвинуться слишком далеко. Конан видел свои следы, тянущиеся вниз и в беспорядке петляющие вокруг пригорка.

«Колдовство» — киммериец сплюнул, хотя такое проявление магических сил не относилось к категории наиболее зловредных явлений. По крайней мере, оно ему пока не особо мешало. Конан мог въехать на территорию Пустошей безболезненно, и варвара лишь заботила проблема пропитания для себя и лошади. Двигаться же дальше на голодный желудок виделось пустой тратой сил. Но, как ни странно, когда конь обогнул холм, за ним обнаружились родник с чистой водой и проторенная дорога, уводящая вглубь Пустошей.

Возможно, следуй Конан другим путем, то ночь в Пустошах прошла бы в относительно комфортных условиях. Положение было сродни тому, когда Корин, приставив меч к горлу сына, оберегал того от потенциальных травм в их схватках. Неприятно, зато отец не позволял ему наносить себе вред.

«Что ж, похоже, усилия оказались не напрасны» — Конан глубоко вздохнул и посмотрел в сторону запада. Его тень касалась булыжника около двенадцати футов в поперечнике. Подумав, он направил коня прямо к валуну. Проснувшийся внутренний голос убеждал Конана повернуть назад, но варвар уже выбрал направление.

Теперь с каждым шагом чувствовалось сопротивление Красных Пустошей. Невидимый советчик не оставлял надежд отговорить путешественника от дальнейшей поездки, однако, слушая его аргументы, киммериец все больше убеждался, что просто обязан дойти до конца. По сути, любая попытка противодействия только укрепляла намерения Конана разорвать путы колдовства, защищающего эти земли.

И все же, однажды обернувшись, он не смог сдержать глухое рычание. Пейзаж за спиной выглядел так, будто Конан практически не сдвинулся с места. На мгновение душу заполнила безнадежность. А ведь предаваться отчаянию не достойно настоящего воина, как не достойно искать мести. Нет, это не будет частью его традиции, не сломит волю и не завладеет разумом.

Он все с тем же упорством двигался на запад, когда конь вдруг споткнулся, и незримый барьер неожиданно исчез. Хотя Конан не знал причин такой перемены, варварское чутье подсказывало ему, что случилось нечто скверное. Обнажив меч, киммериец ударил пятками в бока лошади и помчался вперед со всей возможной скоростью.

* * *

Тамара встретила рассвет, как всегда на восточной стене монастыря, в глубокой задумчивости. Видение мастера Фассира и его рассказ разбередили душу девушки. Безусловно, она знала о жизни вне монастырских стен. Тамара встречалась с монахами из Гиркании и допускала мысль, что когда-нибудь ей выпадет честь отправиться с миссией во внешний мир. Но при всех обстоятельствах она служила бы порядку и действовала бы в интересах обители.

Рассказ Фассира о ее происхождении и о том, почему кто-то может ее искать, смутил девушку. Да, мастер сказал, что безумец желал с помощью нее обрести неслыханную власть, но такое объяснение давало лишь пищу для множества догадок. Возможно, она была из королевской семьи и являлась сестрой-близнецом другой принцессы? Таким образом, похищение и укрытие младенца в глухом месте могло бы предотвратить гражданскую войну. Вдруг тот сумасшедший был каким-нибудь родственником короля, недовольным его правлением, и желал найти ее, чтобы объявить истинной принцессой?

Подобная, невольно возникшая, идея, казалась глупостью, хотя вносила смятение в душу, поскольку некоторые женщины, услышавшие слова пророчества, подшучивали над Тамарой о странствующем воине. В их воображении он представлялся рыцарем или благородным дворянином, рвущимся ее спасать. Это с легкостью вписывалось в придуманный сценарий девушки, который, пусть и лишенный здравого смысла, имел определенную притягательность.

Глубоко вздохнув, Тамара заставила себя успокоиться. Конечно, никакая она не принцесса, а обычная монахиня. Настоятель видел воина в ее будущем, вот только, когда произойдет их встреча — неизвестно. И она готова отправиться в Гирканию, если ему так необходимо. Дальнее путешествие исключит ее причастность к любой гражданской войне. «Источник моей крови мне безразличен. Я — Тамара Амалиат Джорви Карушане, монахиня. И этого для меня более чем достаточно».

С улыбкой на лице девушка приступила к упражнениям. На балкон противоположной стороны двора вышел Фассир и приветствовал ученицу легким кивком. Поскольку появление старика вернула Тамару к прежним мыслям, она продолжила тренировку с закрытыми глазами. Движения тигра перетекали в дракона, затем в змею.

В один момент, когда Тамара поворачивалась на левой ноге, что-то произошло. От земли стала исходить странная вибрация. Кроме того, послышался ряд глухих ударов. Сбившись с темпа, чего раньше никогда не случалось, девушка разомкнула веки и посмотрела со стены. Как раз, когда первый всадник въезжал во двор монастыря.

Конные люди, заключенные в черную броню, затоптали двух монахов и послушника прежде, чем те успели достать свои мечи. Фассир выкрикивал команды, потом развернулся и побежал. Тамара бросилась вниз по лестнице, прыгнув с нижней ступеньки на ближайшего врага. Удар обеими ногами в грудь выбил человека из седла. Он попробовал встать, но пинок колена в лицо поверг его обратно наземь.

Монахи взялись за луки. Одна стрела, просвистев над головой Тамары, вонзилась в круп лошади. Животное взвилось на дыбы и подбросило седока высоко в воздух. Наездник врезался в каменную лестницу, упав уже холодным трупом, причем его тело сложилось пополам так, что пятки коснулись плеч. Стрелы нашли также других всадников, многие попадали с коней. Тем не менее, даже раненные враги не ослабили натиск.

31
{"b":"224601","o":1}