– Немедленно займусь этим, – обрадовался мистер Флетчер. – Двигатель внутреннего сгорания наверняка нуждается в некотором усовершенствовании.
– Но послушайте… машины не живые, откуда же у них призраки?
– Боже ж ты мой, они же существуют, – вмешался Эйнштейн. – Минуту за минутой. День за днем. Ну так что стоит подгадать к нужному моменту?!
– Попахивает магией, – сказал Джонни.
– Нет! Это чистой воды физика! Это запредельная физика. Это… – мистер Флетчер взволнованно взмахнул руками, – метафизика. По-гречески «мета-» значит «за-», а «физика» значит… э-э…
– Физика, – подсказал мистер Порокки.
– Совершенно верно!
– Нет ничего конечного. В действительности ничто не заканчивается.
Это сказал Джонни. И сам удивился.
– Именно! Вы физик?
– Я? – опешил Джонни. – Я ничего не понимаю в науке!
– Чтоб я так жил! Дивно! – восхитился Эйнштейн.
– Что?
– Главное в ученье – свободная голова!
Мистер Флетчер покрутил призрачную ручку настройки.
– Ну вот, теперь все в порядке, – сообщил он, поймав какой-то латиноамериканский канал. – Идите все сюда!
– Как интересно! – воскликнула миссис Либерти, мигом облачаясь в платье. – Миниатюрный синематограф?!
Когда Джонни уходил, мертвецы толпились перед выброшенным телевизором и спорили, что смотреть…
Лишь мистер Строгг стоял в стороне, сложив руки на груди, и наблюдал за остальными.
– Теперь уж точно беды не оберешься, – заметил он. – Это есть не что иное, как неповиновение. Якшательство с физикой.
У него были маленькие усики и очки (разглядел Джонни при дневном свете) с теми толстыми стеклами, что надежно скрывают глаза.
– Быть беде, – повторил мистер Строгг. – И виноват в этом будешь ты, Джон Максвелл. Ты их разбередил. Разве так должны вести себя мертвецы?
Невидимые глаза сверлили мальчика.
– Мистер Строгг, – решился Джонни.
– Да?
– Кто вы?
– Не твое дело.
– Да, но все говорят…
– Я всего-навсего верю в порядочность. И в то, что жизнь следует воспринимать серьезно. Существуют определенные правила поведения. И я не намерен отступать от них и участвовать во всяких глупостях.
– Да я вовсе не хотел…
Мистер Строгг повернулся к нему спиной и чопорно удалился к своей маленькой плите под деревьями. Там он уселся, скрестив руки на груди, и угрюмо посмотрел на Джонни. И предрек:
– Ничего хорошего из этого не выйдет.
Он соврал, что ходил к специалисту, – это всегда срабатывало. После этого учителя, как правило, сразу теряли к тебе интерес.
На перемене Холодец сообщил Новость.
– Мама сказала, вечером в мэрии большое собрание по поводу кладбища. Приедет телевидение!
– И что? – хмыкнул Ноу Йоу. – Сколько уже это тянется! Поздно. Уже и интервью были, и опросы общественного мнения – наслушались, спасибо.
– Я спросил маму, можно ли строить на бывших кладбищах, и она сказала, что сперва надо привести священника, чтоб он все там осквернил, – сказал Холодец. – На это стоило бы посмотреть.
– Освятил, – поправил его Ноу Йоу. – Осквернил – это когда приносят в жертву козленка и всякое такое.
Холодец тоскливо взглянул на них.
– Наверное, у меня не получится…
– Точно, ничего не выйдет!
– Я пойду, – вдруг заявил Джонни. – И вы должны пойти, парни.
– Это ничего не даст, – сказал Ноу Йоу.
– Нет, даст, – заупрямился Джонни.
– Послушайте, кладбище-то уже продали, – сказал Ноу Йоу. – Я понимаю, вы завелись, но поезд-то ушел.
– И все равно нужно пойти, вдруг что-нибудь получится. – Джонни знал это, как знал, что Батальон – это важно. Без всяких на то причин. Просто знал.
– А эти… аномальные ветры опять будут? – спросил Холодец.
– Откуда я знаю? Вряд ли. Они все смотрят телевизор.
Приятели Джонни переглянулись.
– Покойники смотрят телевизор? – переспросил Холодец.
– Именно. Знаю, вы все сейчас соображаете, как бы схохмить. Лучше молчите. Они смотрят телевизор. Наладили старый ящик.
– Наверное, так легче убить время, – сказал Холодец.
– Вряд ли время для них то же, что для нас, – заметил Джонни.
Ноу Йоу спрыгнул со стены.
– Кстати, о времени, – сказал он, – я не уверен, что завтра стоит болтаться по кладбищу.
– А что? – заинтересовался Бигмак.
– А ты забыл, какой завтра день?
– Вторник, – сказал Джонни.
– Хэллоуин, – сказал Холодец. – И вы все идете ко мне на вечеринку, не забыли?
– Опа! – сказал Бигмак.
– Принцип на удивление прост, – пояснил мистер Флетчер. – Крошечная световая точка! И все! Мечется вперед-назад в стеклянной колбе. В общем и целом это термоэлектронная лампа. С которой намного легче управляться, чем со звуковыми волнами…
– Прошу прощения, – вмешалась миссис Либерти, – но, когда вы стоите перед экраном, изображение становится мутным.
– Извините. – Мистер Флетчер отошел и сел на место. – Что там теперь происходит?
Мертвецы чинно сидели рядами перед телевизором, захваченные сюжетом.
– Мистер Маккензи сказал Дон, что Жанин не может пойти на вечеринку к Доралин, – ответил Уильям Банни-Лист, не отрываясь от экрана.
– Должен признаться, – подал голос Олдермен, – я представлял себе Австралию несколько иначе. Я полагал, там больше кенгуру и меньше неподобающе одетых девиц.
– А я очень даже люблю девиц, – сказал Уильям Банни-Лист.
– Мистер Банни-Лист! Постыдились бы! Вы же мертвы!
– Но у меня прекрасная память, миссис Либерти.
– А! И все? – воскликнул Соломон Эйнштейн, когда зазвучала музыка и по экрану пошли титры. – Но мы так и не узнали, кто взял деньги у Мика из кармана!
– Господин в телевизоре сказал, что завтра будет новое представление, – напомнила миссис Либерти. – Нужно не пропустить!
– Темнеет, – заметил мистер Порокки из задних рядов. – Пора возвращаться.
Мертвецы оглянулись на кладбище.
– Если, конечно, вы не против, – с легкой улыбкой прибавил он.
Мертвецы молчали. Потом Олдермен сказал:
– Будь я проклят, если вернусь туда! К черту!
– Томас Боулер! – вскинулась миссис Либерти.
– Неужто человеку и после смерти нельзя отвести душу? К черту, к черту, к черту! И ко всем чертям, – обозлился Олдермен. – Я ведь что хочу сказать? Глядите, тут и радио, и телевидение, и чего только нет. Жизнь бурлит! Не понимаю, зачем нам возвращаться. Там скучно. Нет уж, дудки.
– Дудки?
Уильям Банни-Лист подтолкнул миссис Либерти локтем в бок.
– Это «ни за что» по-австралийски, – прошептал он.
– Но ведь следует оставаться там, куда нас поместили, – сказала миссис Либерти. – Мы должны оставаться там, куда нас поместили…
– Гм.
Это был мистер Строгг. Мертвецы потупились.
– Полностью с вами согласен, – сказал он.
– О! Привет, Эрик, – сказал Олдермен.
Эрик Строгг скрестил руки на груди и широко улыбнулся. Тут даже мертвецы встревожились. Глаза мистера Строгга оставались совершенно невидимыми, только что-то смутно розовело за толстенными стеклами очков.
– Может быть, вы наконец вслушаетесь в то, что вы плетете? – спросил он. – Вы мертвы. Так ведите же себя соответственно! У вас все в прошлом. – Он погрозил пальцем. – Вы знаете, что случится, если уйти слишком надолго. Даже подумать страшно, верно? А вы позволяете этому юному тупице возмущать ваше спокойствие!
Мертвецы старались не встречаться с ним глазами. После смерти появляются вещи столь же сами собой разумеющиеся, как дыхание при жизни. Про них знаешь. Знаешь, что настанет День. И к нему надо подготовиться. Придет последний рассвет, и его нужно будет встретить – во всеоружии.
Последний рассвет. Судный день. Они могут грянуть когда угодно. Нужно быть готовым.
– Нам не пристало подражать молодым, – продолжал мистер Строгг, словно читая их мысли. – Мы мертвы. Поэтому нам следует ждать здесь – прилично, достойно – и не марать рук Обыденным.