Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Следовательно, мы — его бойцовые псы?

— Зато ему нет необходимости рычать самому. Все верно. Он хочет задать им трепку, сделать внушение, которое надолго запомнится и из которого они смогут извлечь урок. Это позволит ему выступить в роли посредника. Остаться любимым, обожаемым, рупором спокойствия и разума. В конце концов, если мы все сделаем правильно, они почувствуют свою вину, а заодно и доброту Воителя, его милосердие, будут благодарны за то, что он не дал нам воли. Все знают Воителя как искуснейшего стратега, и никто не подозревает в нем таланта политика. Наблюдай за ним и учись, Гарвель. Император не зря назначил его своим заместителем.

— Отлично сыграно, честное слово, — с улыбкой сказал Хорус членам Морниваля. — Гарвель, твое последнее замечание оказалось особенно удачным. Эшкеррус был уничтожен.

Локен кивнул:

— С первого момента нашей встречи я заподозрил в нем человека, который стремится в первую очередь прикрыть свою задницу. Он давно понял, что допустил ошибку.

— Да, он ошибся, — согласился Хорус. — Теперь не рассчитывайте на теплое отношение со стороны Детей Императора. Они не страдают от недостатка гордости.

Локен пожал плечами.

— У меня и без них достаточно друзей, сэр, — сказал он.

— Когда все это закончится, Август, Эшкеррус и дюжина других офицеров могут получить взыскания за некомпетентность, — пренебрежительно заметил Хорус. — Но только тогда, когда все будет сделано. В данный момент моральный дух имеет огромное значение. Сейчас нам предстоит вести войну.

Приблизительно через полчаса Август пригласил их на капитанский мостик. В плотной завесе шторм-щитов мира Сто Сорок Двадцать неожиданно появился разрыв. Атмосфера внезапно успокоилась, причем очень близко к месту предполагаемой высадки Детей Императора.

— Наконец-то, — произнес Август, — нашлась прореха в буре.

— Будь у меня космодесантники, я бы непременно отправил их туда, — пробормотал себе под нос Эшкеррус.

— Но у вас их не осталось, не так ли? — ехидно спросил Аксиманд.

Эшкеррус в ответ окинул Маленького Хоруса яростным взглядом.

— Давайте воспользуемся, — предложил Воителю Торгаддон. — Следующей дыры в тучах может не найтись еще очень долго.

— Этот разрыв в любой момент может снова сомкнуться, — заметил Воитель, указывая на завитки циклонических вихрей в гололитической карте.

— Вы хотите покорить этот мир, не так ли? — снова заговорил Торгаддон. — Разрешите мне повести ударную группу.

Жребий уже был брошен заранее. Штурмовать мир предстояло Торгаддону с его ротой и ротами Седирэ, Моя и Таргоста.

— Будет проведена бомбардировка с орбиты, — сказал Хорус, повторяя недавно принятое решение о наиболее подходящем варианте первого этапа.

— Но люди, возможно, еще живы, — возразил Торгаддон.

Воитель отвел их в сторону и заговорил на хтонике.

— Если я дам приказ на высадку, я только повторю действия Августа и Эйдолона. Я не для того позволил нам задать им трепку, чтобы повторять их ошибки.

— Это другое дело, — настаивал Торгаддон. — Они нелепую посылали группу за группой. Не хочу защищать их глупость, но этот разрыв в шторм-щите…

— Если внизу еще остались живые братья, — вмешался Маленький Хорус, — они заслуживают еще одного шанса на то, чтобы получить помощь.

— Я спущусь на поверхность, — сказал Торгаддон. — Посмотрю, что удастся обнаружить. При малейших признаках перемены погоды я верну штурмовую группу, и тогда можно будет предоставить шанс судовым батареям.

— Мне не дает покоя эта музыка, — сказал Воитель. — Есть что-нибудь новое об этих сигналах?

— Передатчики все еще работают, — ответил Абаддон.

Хорус повернулся к Торгаддону:

— Тарик, твое сочувствие братьям меня восхищает, но я отвечаю твердым отказом. Я не собираюсь повторять уже совершенную ошибку и посылать солдат…

— Господин?

Август торопливо подошел к их группе и протянул только что полученную сводку.

Хорус взял электронный блокнот и прочел данные.

— Это установлено точно?

— Да, Воитель.

Хорус обратился к морнивальцам:

— Мастер вокс-связи обнаружил в районе разрыва шторма характерные признаки переговоров по воксу. Источник сигнала не отвечает на наши запросы, и его невозможно идентифицировать, но он действует. И принадлежит Империуму. Это похоже на обмен информацией между двумя отрядами или между двумя братьями.

— Значит, там еще остались живые люди! — воскликнул Абаддон. — Хвала Терре и Императору! Кто-то сумел выжить.

Торгаддон пристально и молча посмотрел на Воителя. Он уже все сказал раньше.

— Хорошо, — кивнул ему Хорус. — Иди.

На пятой взлетно-посадочной палубе «Духа мщения» рядами выстроились десантные капсулы, и воины уже пристегивались в креслах. Свинцовые двери, словно гигантские лепестки, смыкались за ними, так что капсулы становились похожими на черные семенные коробочки, готовые встретить осень. Прозвенел гудок сирены, вслед за ним ожили катушки пусковых установок. Раздался пронзительный вой, и в воздухе запахло озоном.

Воитель, скрестив руки на груди, стоял в стороне и наблюдал за поспешными приготовлениями.

— Сводку погоды, — бросил он.

— Никаких изменений, разрыв остается прежним, мой господин, — ответил Малогарст, сверяясь с данными электронного блокнота.

— Как долго он уже держится? — спросил Хорус.

— Восемьдесят девять минут.

— А они хорошо постарались, чтобы всех собрать за такое короткое время, — заметил Хорус. — Эзекиль, передай, пожалуйста, мои похвалы строевым офицерам. Скажи, что я ими горжусь.

Абаддон кивнул. В бронированных рукавицах доспехов он держал листки с четырьмя особыми обетами.

— Аксиманд, — окликнул он.

Маленький Хорус подошел ближе.

— Эзекиль, — произнес Локен. — Разреши мне?

— Ты хочешь?..

— Люк и Седирэ выслушали и засвидетельствовали мой обет перед высадкой в Шепчущих Вершинах. А Тарик — мой друг.

Абаддон искоса глянул на Воителя; тот, в свою очередь, едва заметно кивнул. Абаддон протянул листки Локену.

Вдвоем с Аксимандом они пересекли палубное пространство. Локен выслушал клятвы четверых капитаном. Аксиманд держал перед ними болтер, на котором присягали его товарищи.

Когда обряд был завершен, Локен протянул каждому из них по листку с особым обетом.

— Удачи вам, — сказал Локен. — И передайте благодарность командирам групп. Воитель лично выразил свое восхищение их работой.

Верулам Мой сотворил знамение аквилы.

— Благодарю, капитан Локен, — ответил он и поспешил к своей капсуле, окликая на ходу своих командиров.

Сергар Таргост улыбнулся Локену и скрестил большие пальцы своих бронированных рукавиц. Рядом с ним, как всегда, приоткрыв рот, усмехался Люк Седирэ, а в его яростных голубых глазах уже зажглась жажда сражений.

— Если я не увижу тебя снова на этой палубе… — начал Седирэ.

— …пусть это случится у подножия Императорского трона, — закончил за него Локен.

Седирэ рассмеялся и с криком побежал к своей десантной капсуле. Таргост застегнул замок шлема и шагнул в противоположную сторону.

— У Люка уже взыграла кровь, — обратился Локен к Торгаддону. — А как ты?

— Мои чувства там, где они должны быть, — ответил Торгаддон.

Он обнял Локена, звякнув доспехами, потом то же самое проделал с Аксимандом.

— Луперкаль! — выкрикнул он, потрясая сжатым кулаком в воздухе, и побежал к ожидающему его аппарату.

— Луперкаль! — крикнули вслед ему Локен и Аксиманд.

Они повернулись и зашагали по палубе к Абаддону, Малогарсту и Воителю.

— Я в таких случаях всегда немного завидую, — по пути сказал Маленький Хорус.

— Я тоже.

— Всегда хочется быть на их месте.

— Понимаю.

— Особенно в таких случаях.

— Знаю. А еще, я немного боюсь.

— Чего, Гарвель?

— Того, что мы не увидим их снова.

— Увидим.

57
{"b":"221604","o":1}