Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лоргар наклонился вперед и положил на стол золотые руки. Все присутствующие могли по его глазам видеть, чего стоили примарху последующие слова:

— Корабль затерялся в шторме. Мы скорбим по экипажу и нашим братьям, находившимся на борту. Но продолжать надеяться было бы неразумно.

— Сэр… — Аргел Тала явно не удовлетворил его ответ. — И мы даже не попытаемся их отыскать? Одно судно, потерянное в шторме, уже трагедия… но три… Аврелиан, пожалуйста, экспедиция под угрозой. Мы должны их отыскать.

— Но как? В варпе?

Очередной удар потряс корабль, и на этот раз колебания не утихали несколько секунд. Лоргар, опустив взгляд, едва заметно улыбнулся, несомненно радуясь своевременности тряски.

— Жестоки даже отголоски этого шторма. Неужели ты хочешь вернуться в варп, чтобы искать три атома в бесконечных вихрях?

— Я призываю астропатов сделать еще одну попытку, — сказал Аргел Тал. — Если им удастся отыскать своих собратьев на «Благоговении»…

— Сын мой, — Лоргар покачал головой, — твое сострадание делает тебе честь, но мы не можем прервать паломничество из-за потери одного боевого корабля. Варп жесток. Сколько судов потерял Империум в его штормах за время Великого Крестового Похода? Сотни? Возможно, тысячу, а то и больше.

Майор Аррик нажал на своем информационном планшете несколько кнопок.

— Мы находимся на передовой, и всем это известно. И как бы мы ни призывали на помощь, подкрепление к нам не придет. Насколько регулярна теперь связь между нашими флотилиями?

— Промежутки между контактами растут по экспоненте, — ответил Фи-44. — Последняя астропатическая передача от главной флотилии Кор Фаэрона состоялась четыре месяца назад.

Тогда заговорил Ксафен:

— Последнее сообщение Первого капитана содержало обновленные карты звездного неба, показывающие продвижение легиона к краю Галактики, и список приведенных к Согласию миров. А также в нем выражалась искренняя благодарность за восемь тысяч слов и три пикта, которые следовало внести в имеющиеся во флотилии копии «Книги Лоргара».

Примарх усмехнулся, но ничего не сказал.

Ксафен продолжал:

— Ближайшая к нам флотилия — Три тысячи восемьсот пятьдесят пятая, и до нее год перелета через варп.

— Какие ордена возглавляют эту флотилию? — спросил Деймос.

— Кровавого Видения, — подсказал Фи-44, — и Полумесяца. И еще: капеллан Ксафен допустил неточность. Перелет до Три тысячи восемьсот пятьдесят пятой флотилии займет от тринадцати до пятнадцати месяцев, в зависимости от капризов варпа.

Воцарилось молчание.

— Год, — подал голос Лоргар. — Далеко же завело нас служение человечеству глазами во тьме. Никакие имперские подразделения не распространялись так широко и не удалялись от Терры на такие огромные расстояния.

Год. Аргел Тал был поражен такому определению дистанции. Мы на расстоянии годового перелета от своих ближайших братьев и еще дальше от истинных границ Империума.

— Итак, мы действительно остались одни, — озвучил Аррик мысли капитана, и очередное жестокое содрогание корабля подтвердило его слова.

— Сэр, — снова заговорил Аргел Тал.

— Успокойся, сын мой, — прервал его примарх, приподнимая руку. — Мастер Делвир? Не мог бы ты предоставить капитану Аргел Талу утешение, которого он ищет?

Мастер Делвир с виду был настоящим скелетом с водянистыми глазами, одетым в тускло-серое облачение, свисавшее с его плеч бархатными волнами. Обнаружив, что в его сторону поворачивается все больше лиц, он обвел комнату взглядом побитой собаки.

— Наши авгуры… То есть… Наши чувства… Я слышу мир, к которому мы приближаемся. Это трудно выразить словами.

Лоргар кашлянул, привлекая внимание астропата.

— Мастер Делвир?

— Мой лорд? — почти шепотом откликнулся он.

— Ты здесь среди равных. Среди друзей. Мы все сочувствуем, что шторм оказывает на вас столь сильное давление. Не нервничай и не смущайся, расскажи обо всем подробно.

Шоса Делвир, мастер астропатов, поклонился без особого изящества, но искренне. Лоргар тоже ответил ему поклоном, хотя и не таким низким, зато с улыбкой.

— Иногда, — неторопливо заговорил астропат, — достаточно малейшего шанса, чтобы привести имперскую флотилию к одному из затерянных миров человечества. Эти случайности — великое благо. Чаще мы полагаемся на немногочисленные древние карты, сохранившиеся после хаоса Долгой Ночи и Объединительных войн, терзавших Терру. Но когда вы полагаетесь на нас, когда взываете к астропатическому хору… Я постараюсь объяснить, насколько смогу.

— Вот тогда, — Аргел Тал взглянул на своего отца, записывающего его слова, — моя кровь впервые похолодела. Мы стояли на якоре над новым миром, когда астропат рассказал, как он и его собратья видят сквозь шторм.

Лоргар кивнул:

— В тот момент я впервые понял, что наше паломничество подходит к концу.

— И это правда, — вздохнув, сказал капитан.

Потом Аргел Тал продолжил рассказ, но их взгляды больше не встречались. Голос капитана сопровождало лишь легкое поскрипывание пера по пергаменту.

Мастер астропатов немного помолчал.

— Мы слышим голоса в пустоте, — сказал он. — Мир представляется целым ульем, издающим жужжание, словно стаи мух или саранчи, только далеко, очень далеко. В бесконечных просторах космоса нелегко выделить какой-то один мир. Империум — это целый океан безмолвия, и только предельная концентрация внимания позволяет нам уловить гул человеческого сознания. Представьте, что вы оказались под водой в огромном море. Все звуки стихли, и тишина давит на уши. А теперь попытайтесь услышать голоса небытия, когда все, что вы слышите, — это стук собственного сердца.

— Сэр, — прервал его Деймос, — неужели так необходимо выслушивать эти скучные рассуждения?

В ответ Лоргар, улыбаясь, приложил золотой палец к губам.

— Пусть мастер Делвир говорит. Я нахожу его слова весьма поучительными.

Астропат, избегая чьих-либо взглядов, торопливо продолжил:

— Если вы все свое внимание сосредоточите на посторонних голосах, вы можете забыть о том, что нужно плыть, и утонете. Если же всю свою энергию вы направите на то, чтобы подняться на поверхность и снова набрать в грудь воздуха… вы не услышите никаких звуков океана.

— Вы стремитесь к соблюдению равновесия, — сказал Аргел Тал. — Похоже, что это нелегкая задача.

— Это так, но никто из собравшихся в этой комнате не может похвастаться легким существованием.

Астропат почтительно поклонился воинам, и многие ответили на знак его уважения воинским салютом. В том числе и Аргел Тал. Этот тощий человек ему понравился.

— Что же изменилось? — спросил капитан, ощутив на себе взгляд примарха.

— Этот район космоса не похож ни на один из тех, что мы видели прежде. Варп здесь особенно жесток, и наши корабли оказались в плену бушующих течений и энергии эфира.

— Нам и раньше приходилось видеть варп-шторма, — заметил Лоргар.

Взгляд его серых глаз говорил о многом: все это было ему известно и он подводил астропата к тому, чтобы чувствительный медиум объяснил положение командирам флотилии.

— Здесь другое дело, сэр. Этот шторм обладает голосом. Миллионом голосов.

Эти слова привлекли внимание всех участников совета. Аргел Тал непроизвольно сглотнул и ощутил на языке вкус яда. Повинуясь внезапному побуждению, он ввел код активации в пульт управления гололитическим проектором, вмонтированным в стол.

В воздухе над столом вспыхнуло мерцающее изображение участка космоса, охватывающее сотни солнц и их систем. Нельзя было не заметить, что здесь что-то не так.

— Вот эта область. — Астропат показал на изображение. — Если хор закрывает глаза и направляет туда свои тайные чувства, мы все… слышим только крики.

Указанный район был огромным. Больше, чем огромным. Он включал в себя сотни и сотни звездных систем, и даже на проекции было заметно сильное искажение. Аномалия варпа проявлялась в виде газообразной пелены, закрывающей звезды и сворачивающейся в центре в бурлящий узел энергии.

1111
{"b":"221604","o":1}