Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Такова сокровенная история матушки России, ее исток…

А дальше я буду говорить о труде уроженца Астрахани, который в 1735 году издал книгу «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», об академике В. Тредиаковском. Это он после учебы на Западе выступил с докладом о новом языке для славян в собрании Академии наук России. Доклад вызвал восторг публики, страстно желавшей тех перемен.

Великая степь. Приношение тюрка (сборник) - _128.jpg

Катехизис православного протоиерея. XVII в. Творение Лаврентия Зизания

Началась новая история России – без тюрков. То было уже в европейской традиции.

Славянский диалект шлифовали заботливо, взяв за основу то, на чем говорила Болгария. Протоболгарский язык. А дальше дело вкуса, здесь дописали букву, другую изъяли, поменяли ударение, и тюркское слово «языгъ» стало русским «язык».

Тем новаторством и ведал академик Тредиаковский, ставший первым русским поэтом, автором первого русского романа, первой русской оды, прочитавший первый русский доклад. «Придумал» язык и написал на нем.

Безусловно, талантлив человек – «автор» великого и могучего русского языка.

Справедлив вопрос: а как же «Слово о полку Игореве», памятник древнерусской литературы? А «Задонщина»? А другие «памятники»? Коллизия случилась со «Словом…» жуткая, ее сотворили политики, умеющие приспосабливаться к любым обстоятельствам и извлекать себе пользу даже из того, что претит.

Исследовали «Слово…» люди с амбициями, они искали ошибки переписчиков и «исправляли» их. В непонятном тексте выделяли понятный, как им казалось, набор звуков и связывали их в слова, слова – во фразы. Получали нечто.

Великая степь. Приношение тюрка (сборник) - _129.jpg

Василий Кириллович Тредиаковский

Не зная языка поэмы, искали смысл. И конечно, «находили». Отсюда добрая сотня переводов с русского на русский, что являет собой пример полного абсурда.

Переводчики десятилетиями «растекались мыслию по древу», рождая нелепости. И никто не спросил, а была ли древнерусская поэзия? Какой он, древнерусский язык? Никто не интересовался, почему поэма написана по правилам тюркской поэтики (этим правилам две тысячи лет)? Не усомнился: что, если нет «ошибок»? А есть хороший литературный язык, слова и обороты которого по наследству перешли славянам?

Отсюда узнаваемость иных слов и фрагментов поэмы.

В русском языке, вернее в славянском диалекте, не менее половины слов тюркские или выведены из тюркского корня. Все в точности, как в Византии или в Западной Европе. Россия прервала языковые традиции Руси. Язык Рюриковичей! А «Слово…» написано как раз на нем, это и вызывает разночтения.

Показательно, иные строки поэмы я перевел на русский язык без труда. Сам. Перевод – буква в букву, ни одной «лишней». Ни одной «ошибки» переписчика, хотя я не языковед и уж совсем не знаток древнерусского языка. Просто у меня был Древнетюркский словарь и не было амбиций.

Пожалуй, о «Слове…» русские спорили больше, чем о любом ином произведении. Они и «похоронили» поэму, априори придав ей бессмысленную «славянскую позицию». Отсюда вседозволенность, с которой правили и дописывали фразы, буквы к словам поэмы. «Лишнее» изымали. И тому не будет конца.

А разве так переводят поэмы?

Иван Грозный владел библиотекой – книгами, написанными по-тюркски. Они не пропали, нет, их просто разучились читать. То же случилось с исчезнувшими книгами из библиотек Золотой Орды, Крымского ханства, Кавказской Албании, западноевропейских королевств и герцогств.

Возможно, кто-то из читателей держал в руках эти бесценные реликвии. Например, староверы – тонкие ценители древности. Смотрел и я на них, не понимая, что это?.. Не ведают люди о темных лабиринтах, куда в XVII веке иезуиты заманили Россию.

Вот и уходим мы дальше, дальше от родного очага, от своих заброшенных храмов и библиотек. В небытие уходим.

Баку – Шеки – Москва. 2005 год

Моя «фолк-хистори», горькая, как полынь

(продолжение беседы)

– Мурад Эскендерович, наверняка каждый третий ваш читатель спрашивал: вы патриот России? Если да, то в чем это выражается? Так ли?

– Так. Но я отвечаю, вопрос звучит некорректно, в нем две неопределенности.

Во-первых, смущает слово «патриот», ныне ему придали бранный оттенок. Во-вторых, и это серьезнее, едва ли кто из читателей понимает истинный смысл, стоящий за словом «Россия». Не удивляйтесь, говорить так у меня есть основания.

Слово «Россия» появилось только в XVI веке, появилось оно в Риме, когда там начали готовить детальный план колонизации Восточной Европы и внедрения сюда христианства. В устах Рима это звучало всегда одинаково, тогда и сейчас – subdidit se iugo Christ — и означало «надеть на себя ярмо (iugo) христианства». Таков дословный перевод с латыни… Не тогда ли и пришло иго на Русь?

Ведь топоним Россия (так на латыни звучит слово Русь), вероятнее всего, озвучил папский легат Поссевино, руководитель проекта по христианизации Руси. Появление новых слов в топонимике – еще одна страница нашей малоизвестной истории, но она есть, к ней мы и будем возвращаться. Конечно, здесь не все очевидно, хотя и лежит на поверхности. Но бесспорно одно – с появлением этого топонима началось активное участие Рима в последующей истории России.

Для осуществления своего замысла западная Церковь руками тайных монахов в прямом смысле слова вытравила в Москве царскую династию Рюриковичей, устроила на Московской Руси великую Смуту, потом и христианское крещение в 1589 году, потом буквально силой протащила на престол Романовых – царей, из-за незаконности их выдвижения полностью подвластных Папе. В 1666 году провела раскол не столько новой русской церкви, сколько старого русского общества… Это же все было в истории России. И кто-то всем этим руководил.

Заметьте, Россию слагали совсем другие духовные ценности и мораль, чуждые Руси. Иначе говоря, на географической карте появилась новая страна – с другой религией, с другими героями и политическими ориентирами, но с тем же народом. Россию изначально строили на рабстве и уничтожении, на крепостничестве и бунтах. На тюрьмах и бюрократии, которая в российском обществе всегда играла роль разбойников и судий одновременно… По воле римского «портного» скроена и сшита наша история, в ней государство с первого дня стояло против своего народа. Противостояние это даже не скрывали.

Романовская Россия – порождение Запада, его колония. Империя, нацеленная против Востока. Москва с тех пор подчеркивала эту грань своей политики, подчеркивала действиями, о чем, собственно, свидетельствует вся ее история. Романовым поставили две глобальные цели – уничтожение российских тюрков (татар) и создание военного плацдарма для нападения на мусульманский мир. Москве предлагалось захватить Кавказ и восточные земли Дешт-и-Кипчака (нынешний Казахстан) – словом, превратиться в базу агрессии. В Третий Рим… Впрочем, не буду пересказывать то, что описано в моей книге «Тюрки и мир: сокровенная история».

Отвечая на ваш вопрос, скажу: как романовское творение Россия не прельщает. Мне, тюрку, она враждебна, потому что на протяжении веков Романовы уничтожали моих предков, клеветали на мою культуру, фальсифицировали историю моей Руси… Это же вопиюще несправедливо. Быть патриотом такой России – значит быть предателем своего народа. Не хочу.

Но не знаю, как относиться к сегодняшней России, той, что явилась миру после распада СССР. Если она продолжательница романовской традиции, это не радует. Возможно, топоним Россия показал невежество российских демократов. После распада СССР действующие политики не знали, как и когда появилось слово Россия, что оно означает. Взяли его в крутой оборот, не думая. Даже африканцы оказались умнее: после освобождения Африки они сменили на карте все прежние, то есть колониальные (!) топонимы. У нас этого не сделали и тем запутали себя и других. Когда и как появились слова Казахстан, Кыргызстан, Россия, разве это не еще одна тайна истории?

82
{"b":"221045","o":1}