Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Франсуа».

Да, должно быть, он действительно любит ее, раз написал такое письмо — он, человек долга, непреклонный боец. Она не могла принять его предложение, в его обязательствах по отношению к Саре было что-то нерушимое и святое. Леа бы не простила ему предательства даже во имя любви.

Эрнесто назначил Леа свидание на кладбище Чакаритас у могилы Карлоса Гарделя.

— Как я ее найду?

— Любой сторож тебе покажет, где это, — ответил он.

В самом деле, Леа без труда нашла это место. На могиле возвышался бронзовый памятник знаменитому исполнителю танго: одну руку он держал в кармане, в другой была сигарета, голубой дым которой струился в душном послеполуденном воздухе. Леа очень удивила эта зажженная сигарета.

— Здесь принято угощать великого Гарделя сигаретой. Ты не хочешь ему предложить сигарету?

С помощью своего спутника Леа просунула зажженную сигарету между бронзовыми пальцами.

В этот час на кладбище было очень мало народу, и внимание Леа привлекла женщина в глубоком трауре, которая шла в сопровождении двух мужчин. Сомнений не оставалось: один из них был Бартелеми. Тогда эта женщина не кто иная, как Роза Шеффер. Важно было, во что бы то ни стало не потерять ее из виду. Леа схватила Эрнесто за руку.

— Видишь тех троих?

— Да.

— Сделай это для меня. Выследи их. Не упускай из виду ни на минуту.

— Но зачем?

— Я не могу объяснить тебе это сейчас. Мне нельзя самой следить за ними, так как один из них меня знает. Ты согласен?

— Согласен. Где я тебя увижу?

— Я возвращаюсь в отель. Как только ты узнаешь, где они остановились, сразу же сообщи мне.

Уже была глубокая ночь, когда Эрнесто постучал в дверь.

— Что тебе удалось выяснить?

— Это оказалось нелегко, они ехали на метро, на трамвае, на такси, потом снова на метро. Мне повезло, что я не упустил их.

— Куда они пошли?

— Не удивляйся, это совсем близко отсюда, в отеле «Парагвай».

— Ты уверен?

— Послушай, я стоял за воротами около часа, никто не вышел. Ну а теперь ты можешь мне объяснить…

— Эти люди виновны в смерти Даниэля. Это нацисты.

На какое-то мгновение он опешил.

— Теперь моя очередь спросить тебя: ты уверена?

— Да. Извини, что я не могу сказать тебе больше. Возможно, я уже сказала лишнее.

— Ты мне не доверяешь?

— Не в этом дело, но это очень опасные люди.

Леа позвонила Саре. Никто не подошел к телефону.

Она распустила волосы, которые до этого были стянуты в узел, и потрясла ими, как будто хотела сбросить их тяжесть.

— Как ты хороша!

— Ложись со мной, я устала и хочу спать.

— Спать?..

Уснули они значительно позже.

Их разбудил телефонный звонок.

— Алло, — сказала Леа, зевая.

— Любовь моя, извини: я тебя разбудил?.. Я хотел узнать, как твои дела… Сара передала тебе письмо?.. Я люблю тебя… Мне так тебя не хватает… Алло! Ты слышишь меня?

— Да.

— Ты не одна?

— Нет, не в этом дело.

— Извини, что побеспокоил.

В Мендосе Франсуа раздраженно нажал на рычаг. Леа с сожалением сделала то же самое. Эрнесто вопросительно посмотрел на нее, но из скромности ни о чем не спросил.

— Уже поздно, я должен вернуться. Мои тетя и брат будут беспокоиться.

Она прижалась к нему.

— Мне хорошо с тобой.

Он окинул ее таким взглядом, что, казалось, он читает то, что она чувствует. Одевшись, он уточнил:

— До завтра?

Леа кивнула.

28

Поздним утром Леа разбудил телефонный звонок: Самюэль хотел встретиться с ней. Она ответила, что сейчас спустится. Через пятнадцать минут она была в холле.

Самюэль ждал сидя в кресле, не обращая внимания на ходивших взад-вперед постояльцев отеля, с блуждающим взглядом и повисшими, как плети, руками. Как он изменился! От волнения Леа на какое-то мгновение застыла на месте. Именно в этот момент к ней подошел Рик Вандервен. Леа ничего о нем не знала после их побега из усадьбы Ортисов. Когда она его увидела, ее охватил безумный страх.

— Здравствуйте, моя дорогая, похоже, вы не слишком рады встрече со мной?.. Наши друзья были немного удивлены вашим поспешным отъездом. Как себя чувствует мадам Тавернье? Говорят, ей лучше… А наш дорогой месье Тавернье?.. Он, как выяснилось, прекрасный пилот.

Во время этого монолога Самюэль поднялся и стоял в стороне, просматривая рекламные проспекты. Леа поняла: Вандервен не должен был узнать, что она знакома с братом Даниэля. Она попыталась улыбнуться.

— Здравствуйте, Рик… Я удивлена, не ожидала вас увидеть. У вас все в порядке?

— Как видите, я в прекрасной форме. Аргентинский климат идет мне на пользу. Вам, кажется, тоже… Вы становитесь все красивее.

— Спасибо.

— Я приехал на несколько дней в Буэнос-Айрес. Вы окажете мне честь пообедать или поужинать со мной?

— С большим удовольствием, но сегодня и завтра я занята.

— Тогда, например, послезавтра. Поужинаем вместе? В девять часов?.. Вас это устраивает?

— Да-да, очень хорошо. Где вы остановились?

— Здесь, конечно. Мы спим с вами под одной крышей. Я вас оставлю. У меня важная встреча. Так не забудьте: послезавтра… Я на вас рассчитываю.

Рик Вандервен отдал ключи портье и вышел из отеля, махнув Леа рукой.

Тщетно она пыталась убедить себя, что информация, полученная о Вандервене, не заставляла заподозрить его в причастности к делам Джонса и Бартелеми. Его пребывание на вилле Ортисов указывало на то, что он один из них. В этом холле она чувствовала себя в высшей степени уязвимой, выставленной на всеобщее обозрение: не нужно было, чтобы кто-нибудь уловил связь между ней и Самюэлем.

— Идите за мной, — сказала она шепотом, слегка коснувшись его.

Леа дошла до станции метро «Сан-Мартин». Самюэль следовал за ней. В полупустой вагон вошли они одни. Слежки за ними не было. Леа накрыла своей рукой руку Самюэля. Какое-то время они молчали.

— Я пришел, чтобы попросить вас уехать во Францию…

— Как, и вы тоже? Но почему вам всем так хочется выпроводить меня отсюда?

— Ваше место не здесь. Я всегда был против того, чтобы вмешивать вас в эти дела, вопреки мнению Сары.

— Сара не имеет никакого отношения к моему приезду в Аргентину.

— Это неважно. Вы должны уехать.

— Нет.

— Но, в конце концов, наша борьба вас не касается!..

— А вы забыли, что они убили мою сестру?.. Почему вы отказываете мне в праве на месть?

Поезд замедлил ход и остановился.

Они вышли из метро и оказались на площади Республики, напротив обелиска. Какое-то время они шли, затерявшись в толпе.

— О моем отъезде мы поговорим в другой раз. Мне надо вам кое-что рассказать. Я пыталась дозвониться Саре, но у нее никто не отвечает. Я знаю, где скрывается Роза Шеффер.

— Что? Что вы такое говорите?

— Я знаю, где скрывается Роза Шеффер: в отеле «Парагвай» на улице Эсмеральда.

— Но это…

— Да, это совсем близко отсюда.

— Пойдемте туда.

— Вы больше не настаиваете на моем отъезде?

Самюэль не ответил, ускорив шаг. Они свернули на улицу Эсмеральда. Леа с трудом поспевала за ним.

— Это здесь.

Перед ними было обветшалое здание с галантерейной лавкой на первом этаже.

— Осторожнее!

Леа стремительно вошла в магазин, Самюэль последовал за ней.

Продавщица сделала шаг навстречу им.

— Добрый день, сеньора, добрый день, сеньор, что вам угодно?

Что ответить? Леа воспроизвела движение иголки с ниткой.

— Вам нужны нитки? Какого цвета?

— Голубого.

— Вы мне объясните, что происходит? — спросил Самюэль.

Леа внимательно смотрела на отражение в витрине.

— Я видела, как к нам приблизился Бартелеми.

— Вы думаете, он нас заметил?

— Не думаю.

— Пожалуйста, сеньорита. Цвет вас устраивает?

— Да, спасибо.

56
{"b":"220926","o":1}