— Пока нет, но скоро это произойдет.
Лицо Сары с едва заметным макияжем обрамляли темные локоны. Так она выглядела моложе своих лет. Она была очень элегантна в платье из красного шелка в белый горох.
— Леа, как я счастлив вновь встретиться с вами здесь!
Подруги обернулись.
— Рик! Я…
— Вы как будто удивлены. Но я же обещал вам, что мы снова увидимся. Представьте меня, пожалуйста, мадам.
— Сара, разреши представить тебе Рика Вандервена. Рик, познакомьтесь: мадам Мюль… мадам Тавернье.
Рик Вандервен прищелкнул каблуками и поклонился.
— Я просто в восторге, что познакомился с вами, мадам, мои друзья говорили мне о вас.
— Неужели? Что же?
— Что вы подруга восхитительной жены президента.
— В Аргентине все быстро становится известно. Вам нравится эта страна?
— Весьма. Аргентинцы очень гостеприимны. А вам самой, мадам, нравится здесь, вдали от Парижа?
— В Буэнос-Айресе есть все, что было в Париже до войны. Здесь очень многие говорят по-французски, и я вовсе не чувствую себя чужой в этом городе.
— А вам, Леа, нравится в стране танго?
— Да, очень.
— Вы виделись здесь с той юной особой, с которой познакомились на теплоходе?
— Постойте, вот она: легка на помине… Кармен!
— Леа! Дорогая! Как я рада… Как получилось, что ты здесь?..
— Я пришла со своими друзьями. Ты помнишь месье Вандервена?
— Ну как же я могу забыть нашего верного защитника на улицах Рио? Как странно, что вы здесь. Может быть, вы друг жениха?
— Нет, я друг генерала Веласко.
Леа и Сара быстро переглянулись, и это не ускользнуло от Кармен.
— А вы, чья подруга? Невесты?
— Нет, сеньоры Перон.
— Мне казалось, вы в ссоре, разве не так?
— О нет, со мной трудно поссориться. Леа, я веду завтра передачу на «Радио Бельграно». Придет известный танцовщик Уго дель Карриль. Я тебя приглашаю, будет очень весело… О, какой красавец!
— Это мой муж, — заметила Сара.
— Ах, извините меня!
— Ничего страшного. Дорогой, эта молодая девушка находит тебя очень соблазнительным. Мадемуазель?..
— Кармен Ортега, — ответила та, покраснев.
Леа отошла. Сердце ее сжалось. Что она делает здесь, в этой стране, с этими иностранцами?.. Она смотрела на человека, которого любила, к которому приехала с другого конца света, так и не признавшись себе в этом, наблюдая, как он любезничает с этой аргентинской артисточкой по той лишь причине, что она находит его «красавцем»!.. И еще Сара в роли сводни! А почему это Рик Вандервен так на нее смотрит? Лишь бы он ни о чем не догадался!.. Она кокетливо ему улыбнулась.
— Как вы сейчас были далеки от всего этого. Можно подумать, что вам скучно.
— Немного. А что если нам уйти?
— Это было бы некорректно по отношению к вашим друзьям…
— Мне это безразлично, я хочу уйти отсюда. Вы меня проводите?
Взятый в оборот Кармен Ортега, Франсуа с гневом смотрел, как они удалялись. Вот стерва! Она ему за это заплатит.
В ресторане «Ла Кабана», куда зашли Леа и Рик Вандервен, за соседним столиком шесть человек громко разговаривали по-немецки. Они вели себя очень раскованно, так, будто были в мюнхенской пивной. Почувствовав себя не в своей тарелке, Леа едва притронулась к великолепно приготовленному мясу, которое им подали.
— Вам не нравится?
— Я не голодна.
— Вы чувствуете себя неуютно в этом ресторане?
— Вовсе нет, здесь довольно мило, только наши соседи слишком шумные.
— Вы понимаете, о чем они говорят?
— Ни слова не понимаю. А вы?
— Чуть-чуть. Это немцы, здесь их много. Вы не заметили?
— Нет, я не обратила на это внимания. Вы долго пробудете в Аргентине?
— Это зависит от вас.
— Как это?
— Мне очень приятно вновь встретиться с вами, и я хотел бы, чтобы мы поближе познакомились.
Леа не ответила.
— Вы молчите? Что вы об этом думаете?
Что ему ответить? Как объяснить, почему она согласилась поужинать с ним? Идиотское положение! По единственной причине: для того, чтобы заставить Франсуа ревновать.
— Это было бы очень мило. Только не сейчас, — непринужденно сказала она. — Я в настоящее время занята.
— Я очень терпелив, дорогая моя.
В его тоне чувствовалась угроза. Когда ужин закончился, Леа вздохнула с облегчением. Он проводил ее до отеля «Плаза». В холле Вандервен поблагодарил ее за прекрасный вечер и сообщил:
— Я уезжаю на несколько дней из Буэнос-Айреса. Как только я вернусь, я дам вам знать. До скорой встречи. Желаю вам прекрасно провести ночь.
— Спокойной ночи.
Выдавая ключи, консьержка передала ей записку.
В лифте Леа прочитала:
«Завтра я заеду за тобой перед обедом. Целую. Сара».
Расположившись в удобном кресле в баре отеля, Сара потягивала апельсиновый сок в ожидании Леа. Увидев ее, она сделала ей знак подойти. Подруги обнялись.
— У тебя усталый вид, — сказала Сара. — Ты не выспалась?
— Да. Я не сомкнула глаз. Мне очень тревожно.
— Почему?
— Я не знаю, но странное впечатление… будто бы за мной наблюдают, выслеживают меня…
— Это нормально, так и должно быть. Полиция берет здесь на заметку каждого иностранца. Впоследствии тебя могут и допросить.
— Тебя тоже допрашивали?
— Недавно. Я жена дипломата, а они стараются, чтобы страна производила достойное впечатление. Тем не менее, полиция здесь повсюду. Ты должна войти в образ беззаботной молодой женщины, интересующейся исключительно нарядами, драгоценностями, выходами в свет. Они настолько презирают женщин, что не могут представить их иными. Если ты будешь казаться такой — это самый лучший способ добиться того, чтобы тебя оставили в покое. Чем кокетливее и легкомысленнее ты будешь, тем лучше.
— Я последую твоему совету. А где Франсуа?
— Он уехал в Монтевидео.
— Надолго?
— До конца недели. Он поручил мне опекать тебя.
— Очень любезно с его стороны.
— Не относись к нему так. Пойдем пообедаем в модном ресторанчике «Одеон»: там можно повстречать артистов, журналистов, писателей. Затем мы зайдем в магазины «Харродз» и «Гат и Чавес»: там очень красивые платья.
В «Одеоне» Сару принимали как завсегдатая.
— Ваш столик, сеньора Тавернье.
— Спасибо, Марио.
За обедом Леа восхищенно наблюдала, как Сара актерствовала: громко смеялась и разговаривала. «Законченная идиотка», — подумала Леа, с трудом сохраняя серьезный вид. Включаясь в игру, она тоже подала реплику:
— Ты заметила, какое платье было на сеньоре Перон?.. Очень элегантное. А платье новобрачной?.. Слишком много воланов, по-моему… И еще этот бант!.. Смешно, правда? В Париже такого не увидишь… Твоя шляпка очаровательна, а как тебе моя? Она от Жильбера Орселя. Миленькая, правда?..
— Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь? — шепотом спросила Сара.
— Не думаю. Видишь, с каким восхищением на нас смотрят мужчины, а женщины хмурятся?.. С кем ты поздоровалась?
— С одной актрисой, Фанни Наварро, и с актером Нарсисо Ибаньес Мента.
— Как ты умудрилась с ними со всеми познакомиться?.. Не оборачивайся.
— Что случилось?
— Ты, кажется, говорила, что Даниэль и Амос в Кордове?
— Да.
— Они только что сели за столик у двери.
— Ты уверена?
— Более чем.
— Главное, сделай вид, что ты их не замечаешь. Нельзя обнаруживать, что мы знакомы. Если они здесь, значит, они хотят сообщить что-то новое. Что они делают?
— Просматривают меню… подзывают официанта… кажется, они делают заказ… Даниэль поднялся… спросил что-то у официанта… он направляется к туалету.
— Думаешь, они нас заметили?
— Мне кажется, да… Амос кивком указал в ту сторону, куда пошел Даниэль…
— Никуда не уходи, я иду туда.
Леа казалось, что время тянулось очень медленно. Даниэль вернулся, но где же Сара?
— Ну, наконец! Слишком долго тебя не было. Что приключилось?