Литмир - Электронная Библиотека

Брустер сморщился.

— Послушай! — снова начал он.

— Нет! Слушай ты. Поворачивай назад, или я...

Рипли только наполовину освободилась от своего снаряжения. Кнопки с готовностью щелкнули, когда она вновь стала затягивать ремни.

Брустер тяжело вздохнул и сказал:

— Хорошо, черт побери! Но держись!

* * *

— Их не меньше сотни, — взвизгнула Чар.

Все проклиная, Фолк отшвырнул свой карабин:

— Патронов больше нет.

Билли плотнее прижалась к нему, прикрыв его огнем. Ее голова раскалывалась от постоянных криков и выстрелов. Становилось невыносимо дышать. Ей стоило больших усилий удержаться на ногах, мир превратился в сплошную мешанину из предсмертных криков. Она надеялась, что Рипли справилась со своим делом и их старания не пропали даром. По щекам текли слезы. Все внутри нее оборвалось после того как она уложила пару чудовищ. У нее притупилось чувство страха.

Внезапно твари бросились врассыпную, отступая. Сотни из них оглушительно завыли, протягивая лапы к небу. Билли удивленно посмотрела на Уилкса... 0н поднял вверх испуганное лицо и с трудом улыбнулся.

«Куртц»! Из-за грохота стрельбы и криков чудовищ она не услышала шума двигателя. Уилкс грубо схватил Билли и резким движением толкнул ее к спускающемуся трапу корабля.

Словно очнувшись, чужие с криками бросились навстречу кораблю. Несколько дюжин грохнулось в темную жижу всей тяжестью их огромных тел.

Под их ногами все клокотало. Внезапно накатившая волна ударила их в грудь. Чар упала, но Фолк успел ее подхватить. Уилкс, обхватив одной рукой Билли, наклонился навстречу волне и выстрелил в тварь, бегущую прямо на нее.

Люк корабля открылся. Рипли и Мотэу стояли по обеим сторонам, держась за металлические распорки. Они открыли непрерывный огонь, прикрывая тылы. Билли и Уилкс побежали к входу. То, что с Рипли ничего не случилось, означало, что операция прошла успешно. Это прибавило Билли сил, однако искривленный рот Рипли говорил о том, что она что-то хочет крикнуть.

Залезая в корабль. Билли обернулась. Чужие, налетая на стену огня, во множестве падали по обе стороны корабля. Фолк карабкался за ее спиной, но...

Одна из тварей схватила Чар. Женщина упала лицом вниз. Чужой находился прямо за ней. Сцена напоминала зловещую пародию на секс. Тварь набросилась на Чар, окунув ее голову в воду. Билли видела, как когти вонзились в спину подруги, вслед за этим из воды снова показалась голова Чар. Ее кровь выглядела ослепительно красной на фоне серой воды Голова жертвы упала в сторону, болтаясь на еще не разорванных жилах. Триумфальный крик насекомого продолжался недолго, так как пулеметные очереди перерезали его пополам, но Чар Адкокс была уже мертва.

Сотни тварей бросились в сужающуюся щель огненной стены, образуемой Мотэу и Рипли. За считанные доли секунды до того, как люк входа удалось закрыть, одному из чудовищ удалось, сделав гигантский прыжок, вцепиться в него когтями. Хлопок круглого люка перерезал ему два пальца. Упав на пол, они зашипели образуя дымящиеся кратеры на металлическом настиле.

Через секунду всех членов экипажа прижало к полу в результате внезапного толчка. Корабль стремительно набирал высоту.

— Закрепитесь и держите друг друга. Еще несколько секунд придется потерпеть! — крикнула Билли.

Ее слова звучали как будто издалека. Уилкс ухватила одной рукой за металлическую балку, другой крепко прижал к себе Билли.

Билли не слышала взрыва, но она видела, как все вокруг внезапно взметнулось вверх. Затем все зашаталось, ее и Уилкса боком швырнуло о стену. Все был позади. «Куртц» выровнялся и плавно поднимался вверх Тишину нарушал лишь гул двигателя. Билли жадно глотнула воздух и зарыдала, прижавшись к груди Уилкса. Он не отпускал ее от себя и нежно гладил ее волосы.

— Все хорошо. Мы сделали свое дело. Все хорошо.

Им опять удалось перехитрить смерть.

Глава 18

Уилкс с силой нажал на серую планку и медленно опустил ее на грудь. На выдохе он поднял ее снова. Капрал находился один в тренажерном зале «Куртца». Когда он туда вошел, Фолк молча приветствовал его кивком головы и отправился в душ. Уилкс понимал: их успех омрачала смерть трех замечательных людей. Ник не хотел говорить об этом.

Решение в течение нескольких дней забыться сном не вызывало сомнений. Не прошло еще и дня с тех пор, как они покинули планету Королевы-Матери, и членам экипажа нужно было время, чтобы переварить происшедшее. Но уснуть никто не мог.

Уилкс отпустил планку на исходную позицию и встал. Он решил ее немного ослабить. Он приступил к следующему упражнению, и его мускулы слегка задрожали, когда он поднял руки. Требовалось преодолеть усталость тела. В передышках он пытался сконцентрировать свое внимание, что всегда помогало при выполнении упражнений.

Сладковатый пот уносил прочь чувства печали и гнева. Его давно уже преследовало чувство вины за то, что он до сих пор жив. Профессиональный десантник, так и не перешагнувший через чин капрала и не сумевший спасти людей, идущих за ним...

Билли не вылезала из своей каюты. Уилкс навещал ее ночью, заходил утром, приносил ей еду. Она как будто ничего не слышала и не отвечала на его вопросы. Ее первоначальный взрыв слез после посадки на корабль, к счастью, больше не повторялся. Уилкс пытался ее как-то утешить, расшевелить, но она равнодушно смотрела на капрала. Он не мог найти нужных слов. Девушка снова и снова останавливала свой взгляд на стене, и Уилкс понимал, что она испытывает чувство вины за смерть лейтенанта...

Бесспорно, Билли считала себя в ответе за смерть своей подруги.

Уилкс в очередной раз спас Билли жизнь. А она ему. Но как избавить ее от чувства вины, от которого он сам не мог отделаться? В результате он сидел и смотрел на девушку до тех пор, пока утомление не достигло предела, напряженные нервы постепенно сдавали. Уилкс понимал, что бессмысленно себя так истязать, но чувствовал, что пришел он сюда не зря.

«Трусы, проклятые трусы!» — шептало что-то внутри него. Но другой голос говорил: «Нет! Ты моряк! И ты не отступил!»

«Да, это так», — вздохнул Уилкс и направился к тренажеру для ног.

Во время третьего упражнения он постарается привести в порядок свои мысли.

* * *

Билли села на кровать и попыталась забыться. Они находились в космическом пространстве и с пленницей на борту. Их путь лежал на Землю, чтобы спасти от нечестивой породы оставшихся людей, спасти Эйми, которая, возможно, уже мертва, подобно Чар, Данстону и Карвейсу, убита, замучена, разорвана на куски...

Девушка прижала ладони к лицу, испугавшись, что опять заплачет. Но ничего не изменилось, слез облегчения не было и в помине, досада оказалась слишком велика. До спасения на «Куртце» Чар оставалось каких-то несколько метров, но смерть...

Билли вспомнила Карвейса и Данстона, лучшего друга Брустера и учителя, убежденного в том, что он сделал свой выбор сам. Выбор умереть. Она не знала этих двоих так близко, как Чар. Чарлин. Билли сама попросила ее участвовать в путешествии, стоившем ей жизни.

Уилкс заходил уже дважды. Когда он опять ушел, она попыталась поесть, но еда застряла в горле. Обычно непроницаемое лицо капрала на этот раз выдавало его волнение. Билли знала, что он хочет помочь, хочет облегчить ее состояние, но она понимала, что в таких ситуациях лучше молчать. Тем более что каждый из них ощущал свою вину по-своему.

После Уилкса к ней ночью заходил Брустер. Он попытался объяснить, что вместо Карвейса это должно было произойти с ним. Этот Карвейс никогда не был настоящим пилотом, но это был милый человек, готовый всегда прийти на выручку.

Черт! Ведь Карвейс и поехал только потому, что он, Брустер, позвал его...

Билли понимала его муки, но ей хватало своих. Она не попросила своего любовника остаться. Билли попыталась взглянуть на вещи объективно, говоря себе, что Чар сама приняла решение. Это правда. Она не имеет никакого отношения к смерти Чар. Билли думала, что она занимается всем этим ради Эйми, но на самом деле это касалось и ее собственной жизни. Чар шла на смерть, мстя за свои потери, и по сравнению с ней Билли выглядела эгоистичнее.

25
{"b":"21748","o":1}