Литмир - Электронная Библиотека

Ему так говорили, и он верил. А теперь, словно бы яркий свет включился в сознании. Сколько еще раз, подумал он, ему приходилось верить в пустые слова, вопреки очевидным фактам и здравому смыслу?

Внимание, истребители!

На этот раз не было ни недолета, ни перелета. Внезапно три истребителя замерли на расстоянии километра, будто пристыли в пустоте космоса.

Они были немного меньше грузового скутера Кейда, отличались высокой скоростью, отличной маневренностью и могли похвастаться большим количеством силовых установок. В распоряжении же Кейда была одна–единственная, да и та не слишком мощная, совершенно не рассчитанная на боевые действия. Истребители подошли слишком близко. Кейд даже мог разглядеть сверкающие блистеры рубок, возвышавшиеся прямо над тупыми, крючковатыми носами кораблей. Он мысленно усмехнулся.

Силовая установка использовалась на истребителях в крайних случаях, в качестве резерва. Кейд надеялся, что до этого дело не дойдет. Он заметил, как один из истребителей включил реверс–двигатели и через несколько мгновений увеличил вдвое расстояние между собой и скутером. Остальные два остались на своей позиции.

На борту двух истребителей должна быть смена пилотского состава на случай, если скутер не станет делать уклоняющих движений. Сейчас они, скорее всего, планируют простейший из симметричных курсов двойного столкновения, очень скоро пилоты возьмутся за дело, они постараются загнать корабль в тиски и раздавить его меж двух уродливых носов.

Кейд представления не имел, с какого расстояния истребители обычно начинают свою атаку, однако в этом вопросе ему хватало и собственного воображения.

Все трое начали медленное перемещение в пространстве космоса, занимая наиболее выгодную позицию для удара. Как только жертва окажется в клещах, половина дела будет сделана.

Кейд ногой зацепился за поручень у самого выхода из лацпорта. Он сильно рисковал вывалиться наружу и потеряться, но другого выхода не видел. Руки были заняты оружием. Он внимательно, не спуская глаз, наблюдал за приближающимся истребителем. Его блистер ярко посверкивал в лучах солнца.

Кейд дождался, когда истребитель подойдет на достаточной расстояние. Мышцы руки сработали автоматически. Оружие выплевывало струи огня не больше трех секунд, потом заряды кончились. Кейд отшвырнул оружие в открытый космос и выхватил с бедра второе. Но его уже не понадобилось. Рубка истребителя обуглилась, вместо сверкающего блистера над носом корабля возвышались оплавленные наросты. Однако, как видно, управление истребителя не пострадало. Он резко развернулся и стал уходить в сторону.

Второй все еще облетал скутер, работая боковыми двигателями. Наполовину высунувшись в проем лацпорта, Кейд отстрелял все заряды сначала второго оружия, а затем и третьего. Он не без гордости наблюдал за тем, как ярким пламенем взорвалась рубка, и в разные стороны брызнули раскаленные осколки. Третий истребитель не стал дожидаться своей порции и убрался быстрее, чем Кейд успел сменить оружие.

Когда Оружейник высунулся и оглядел пространство, космос был чист. Его охватило ликование. Отличная работа, подумал он. Ему одному удалось разделаться с тремя истребителями. И все‑таки он подумал о Воинах, по которым только что стрелял. Как правило, во время атак команда на истребителях надевала скафандры, поэтому вряд ли кто‑нибудь погиб во время разгерметизации. Это немного успокоило его. По крайней мере он не будет чувствовать угрызений совести.

В то же время Кейд испытывал удовольствие от новизны боя. До сих пор ему не приходилось стрелять по движущимся целям из летящего скутера. Это было захватывающее, азартное чувство. В какую‑то секунду, забыв о грехе, он увлекся стрельбой. Неожиданно Кейд расхохотался прямо в микрофон шлемофона. Он смеялся над своими страхами и опасениями, над Кленни, над смущенным членом приемной комиссии, над Наставником Клейн–дао с его уроками нравственности, над дымовой завесой новобранца Лорка, над Присягой, принятой тринадцать лет назад, над Верховным Понтифексом и Главой своего Дивизиона.

Его смех оборвался, когда в наушниках послышался недовольный голос леди Джослин:

— Убери громкость!

— Извините, леди, — усмехнувшись, откликнулся Кейд, возвращаясь в реальный мир. — Ты видела, как я их убрал? — не без гордости поинтересовался он. — Теперь открой замок, мне надо попасть в кабину управления.

Джослин сделала все, как они и договаривались. Она выпустила воздух из кабины, когда давление сравнялось, Кейд открыл двери и вошел к ней. Затем они вместе загерметизировали лацпорт и стали медленно увеличивать давление воздуха в корабле.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Сначала Кейд помог ей снять шлем, потом она помогла ему. Некоторое время они стояли, молча глядя друг на друга. Обоим хотелось что‑нибудь сказать, но слов, как назло, не находилось.

Наконец Джослин первая отвела взгляд, и Кейд почувствовал, что она стыдится своего неблаговидного поступка. Она и в самом деле не должна была требовать от него подобного действия. Сначала она полностью разрушила его веру, а теперь заставила стрелять прямо из летящего скуттера.

Но теперь все это казалось ему совершенно незначительным и лишенным смысла фактом. Она заставила его отречься от веры, и во имя чего? На Кейда снова накатил приступ хохота. Этот взрыв смеха эхом прокатился по всему кораблю.

Ведь это было настолько нелепо! Вот она стоит перед ним, засунув ногу в эластичную петлю, вмонтированную в стенную панель: коренастая, бесформенная, фигура, не более напоминающая женщину, чем радары или гидравлический насос. Над грузной массой металла, пластика и прорезиненной ткани свисали спутанные кудряшки ярко–рыжих волос придворной дамы. Ее макияж, выполненный скорее для маскировки, а не для красоты, до такой степени испачкал все лицо, что ему даже трудно было узнать ту привлекательную, очаровательную девушку, которая поразила его своей внешностью в первый день их встречи, в секте Кайро.

Кейд продолжал смеяться, а в больших глазах леди Джослин застыл немой вопрос, который она так и не решилась произнести. Вместо этого она только тихо попросила:

— Пожалуйста, помоги мне снять скафандр.

Внезапно отрезвев, Кейд деловито принялся показывать, как надо отсоединять части костюма и складывать их в секции шкафа. Через пару минут леди Джослин уже снова была в своем нелепом наряде придворной дамы. И тут она его ошарашила еще больше. По своей наивности Кейд думал, что вряд ли ей удастся его чем‑нибудь удивить, настолько он привык к ее причудам. Однако он был совершенно поражен, когда она, словно какая‑нибудь мещанка из бедной семьи, бросила небрежным тоном:

— Я приготовлю нам что‑нибудь поесть. Как ты думаешь, в багажном отсеке давление уже поднялось? — она произнесла это таким будничным тоном, словно ей всю жизнь только этим и приходилось заниматься — готовить пищу для рядового Оружейника.

Справившись с изумлением, Кейд проверил показания датчиков и распахнул перед ней дверь, с интересом наблюдая, что же будет дальше. Уж очень ему хотелось посмотреть, как это придворная дама будет готовить ему обед.

Однако в проеме двери леди Джослин неожиданно обернулась к нему, едва не столкнувшись нос к носу.

— Пожалуйста, — попросила она тихо, — ты бы мог на несколько минут выйти. Мне надо переодеться и привести себя в порядок.

“Несколько минут”, это сколько? Мелькнуло в голове. Кейд даже представить себе не мог этого. Сам он одевался или раздевался за считанные секунды. А сколько для этого потребуется придворной даме? Он постарался побыстрее избавиться от подобных мыслей.

Кейд потратил полчаса, чтобы выбраться из скафандра, тщательно осмотреть его и аккуратно сложить в секции шкафа, потом он напридумывал для себя еще тысячу мелких дел, стараясь убить время. Когда же миновали тридцать минут, он понял, что больше не выдержит.

Кейд осторожно пробрался через багажное отделение в третью кабину, из нее — в жилую. Дверь была открыта, и он вошел.

50
{"b":"216498","o":1}