— По правде говоря,— ответил Каллаган,— это меня не очень удивило. Это был довольно водозрительный тип, у которого хватало врагов. Я предполагаю, что он еще занимался шантажом.
Гринголл допил чай, поставил чашку на блюдце и, набивая свою трубку, спросил:
— Я думаю, будет нескромным узнать у вас, зачем вы пошли на свидание с Сираком?
— Совсем нет! — воскликнул Каллаган.— Вы знаете мою систему, Гринголл! Я кладу карты на стол! Всегда!
Гринголл усмехнулся.
— Что вы говорите? Карты? Вы несколько карт кладете на стол! Но еще большее количество вы прячете в кармане.
— Не на этот раз, Гринголл! Здесь нет никакой тайны. Сирак стал беспокоить одного, из моих клиентов; желая вытянуть у него деньги. Клиент находил это весьма неудобным.
— И вам поручили пойти уладить дело с Сираком?
— Совершенно точно. Я виделся с Сираком, я встретил его в одной коробке и поговорил с ним достаточно жестко. Я сказал ему, что если он не оставит в покое моего клиента, он вынудит нас обратиться к полиции.
— Я очень хотел бы знать, почему ваш клиент не начал с того, чтобы обратиться к нам?
Каллаган жестом показал, что это ему неизвестно.
— Тем не менее это так! Может быть, моя персона ему больше понравилась, чем фигура какого-то полисмена! Короче, клиент обратился к нам, и я взялся за дело, считая, что мы сможем уладить все не хуже, а, может быть, лучше, чем полиция. Я не представляю себе того, что вы Сделали бы на моем месте!
— Значит, обстоятельства представляются таким образом?
— Более или менее! Короче, я говорил с Сираком и предложил ему поскорей принять какое-нибудь решение и условился, что приеду к нему на следующий день, чтобы закончить тем, или иным образом это дело. Что произошло потом, вы знаете. Я ломился к нему в дверь, и без всякого результата, что меня весьма удивило: он так же, как и я, был заинтересован поскорее ликвидировать дело, и я был уверен, что он не станет рисковать, подсунув мне свинью. Кроме того, когда я уже собирался уходить, мне пришло в голову, что неплохо было бы бросить взгляд на его жилище. Я не говорю, что не допускал мысли, что с ним что-нибудь случилось. Ведь мой клиент был не единственной его жертвой, но мне было очень любопытно взглянуть на его жилище!
— Я вас понимаю. Вы заставили управляющего открыть дверь... и тогда вы обнаружили тело?
— Совершенно точно. И я немедленно выполнил свой гражданский долг: я оповестил полицию.
— Я полагаю, что будет нескромным спрашивать имя вашего клиента?
— Почему нескромным?
— Разве я знаю? — ответил Гринголл с некоторой аффектацией,—Вы можете подумать, что раз Сирак пытался заставить его петь, ваш. клиент мог иметь основания и много желания для исчезновения Си-рака.
— На этот счет я совершенно спокоен! — воскликнул Каллаган — Моя клиентка ничего не выигрывает со смертью Сирака. Она много дней не виделась с ним и я сомневаюсь, чтобы вообще она когда-нибудь ступала в его квартиру.
— Значит,— Сказал Гринголл,—это клиентка! Почему красивые женщины стараются не прибегать к услугам полиции и предпочитают обращаться в агентство Каллагана — этого я никак не пойму!
— Вероятно, мое личное обаяние притягивает их,— серьезно ответил Каллаган.
Гринголл зажег свою трубку.
— Мне кажется, Слим,— сказал он,— что будет разумнее —я ставлю себя сейчас на ваше место —доверить нам имя вашего клиента или клиентки.. Вы знаете наш метод работы и понимаете, что это имя будет названо только в случае крайней необходимости. Но будет лучше, если мы будем знать его..
— Я совершенно с вами согласен,—ответил Каллаган.— Моя клиентка — миссис Паола Денис, поверьте мне, это очаровательная женщина, за которую я отвечаю, так как навел о ней достаточное количество справок, что я всегда делаю прежде, чем взяться за дело. У нее серьёзные претензии к Сираку. Ее не в чем обвинить. Вообще-то я не должен был открывать ее имя, но вы знаете, что, когда я могу оказать вам услугу, я не рассуждаю!
Гринголл, не говоря ни слова, дымил своей трубкой.
— Эта миссис Паола Денис,— сказал он по прошествии некоторого времени,— никем не приходится Артуру Денису, владельцу «Пэрской короны Денисов»?
— Напротив! — ответил Каллаган.— Это его жена. Она не живет с ним, они находятся в состоянии развода, но это его жена.
— Это любопытно! Страховая компания просила нас заняться кражей «Пэрской короны Денисов». Этим вопросом занимается инспектор Леминг. И вот теперь мы встречаемся с миссис Паолой Денис в деле Сирака! Странное совпадение!
— Разве жизнь не полна самых неожиданных совпадений?!— сказал Каллаган.
Он встал.
— Я считаю,— сказал он,— что сказал вам все, что мог сказать. Если я вам могу еще чем-нибудь быть полезен, дайте мне знать.
— Уходя, не зайдете ли вы к инспектору Шеррику, этажом ниже?
Каллаган пожал плечами.
— Если вы настаиваете, я это сделаю, но я не понимаю, почему вы сами не можете рассказать ему все, что я вам сообщил! У меня мало времени!
— Я это сделаю... В настоящее время я не настаиваю" на своем предложении. Но если вы мне понадобитесь, я позвоню вам. Я знаю, что могу рассчитывать на вас! Еще раз благодарю... и до свидания!
— До скорого, Гринголл!
Когда за Каллаганом закрылась дверь,_ Гринголл взял телефонную трубку и позвонил Шеррику.
— Поднимитесь, пожалуйста, ко мне., Каллаган ушел. Он рассказал мне свою историю, и она мне очень не нравится.
— Он показал когти?
— Нет, но она так правдоподобна, что меня это беспокоит. Он слишком хочет нам помочь. А я этого не люблю!
* * *
Каллаган и Николс пили виски в баре «Уеллоу Анчер клуб» на Беркли-сквер.
— Кстати,— сказал Николс,— ты знаешь, что Эффи тобой недовольна?
Каллаган закурил.
— Что ты мне еще рассказываешь? На что она жаловалась?
— Она вбила себе в голову, что ты втрескался в
Ирену, что хочешь вытащить ее из бани и что все взваливаешь на спину Паолы, которая и будет жертвой. Вот что ее раздражает!
— Это для нее полезно! — сказал Каллаган.— Когда у людей появляются неприятности или заботы, это делает их энергичными.
— Похоже на то, что она не может этопереварить,— продолжал Николс.— В особенности то, что ты просил ее забыть, что это Ирена впервые пришла к нам под видом миссис Денис, которую она увидела позднее. Можно сказать, что это ее бесит!
— Это очень печально!
Каллаган допил свой виски и сделал знак бармену наполнить стаканы.
— Мой милый Уедмир,— сказал он,— завтра утром ты позвонишь в страховую компанию. Ты спросишь директора и скажешь ему, что мы более или менее интересуемся кражей «короны», что случай свел нас с одним делом, которое как-то связано с ней, что мы видели публикацию в «Таймсе» и что если кто-то расположен заплатить тысячу фунтов, то я, может быть, смогу рассказать что-то про «корону». Ты понял?
— Понял,— ответил Николс,— но ты думаешь, что это пойдет? Дело в руках полиции. Она его не упустит, даже если компания и расположена заплатить за возвращение «короны». Ты не думаешь об этом?
— Что заставляет тебя ломать себе мозги по этому поводу?— возразил Каллаган.— Позвони директору по телефону, и если тебе покажется, что его реакция на это благоприятна для нас, скажи ему,- что я приду к нему после полудня.
— Хорошо.
После небольшого, молчания Каллаган продолжал:
— В ту ночь, когда ты шарил вокруг дома Сирака, прежде чем войти к нему и прежде чем ты обнаружил тело, ты долго оставался на улице?
— Да. Мне даже стало казаться, что я нахожусь там целые годы.
— Видел ли ты кого-нибудь входящим или выходящим?
Николс покачал головой.
— Никого! Только было очень темно, и вход в дом был плохо освещен. На расстоянии нескольких ярдов было уже плохо видно, и, возможно, кто-нибудь и вошел или вышел из дома, а я мог этого не заметить.
— Это хорошо, я так и думал,— ответил Каллаган.