— Ложь!
— Я не вижу смысла в том, что вы это пытаетесь отрицать, ведь это все равно вам не удастся сделать. Вы обещали мистеру Трипу прислать кого-нибудь. Вот Дарнел и пришел к нему в пять часов, заявив метрдотелю, что он пришел от вас. Мистер Трип показал ему дом и сад, которые он должен был охранять. Одно окно в библиотеке не было заперто на задвижку. Согласитесь, это была подходящая оказия для такого типа, как Дарнел. Когда все в доме заснули, он проник через окно в дом и поднялся сюда, в эту комнату... чтобы поискать здесь денег или драгоценностей, тут никакого сомнения быть не может... И вот, результат.
Театральным жестом Пантер указал на труп на кровати.
— Вам нужно писать фельетоны,—сказал Шайн Пантеру. — Лучше расскажите мне, что здесь произошло, вместо того чтобы заставлять работать свое воображение.
— Мистер Трип был разбужен немногим позднее двух часов ночи шумом, который слышался из комнаты его жены. Он признался мне, что человек, которого вы ему прислали, несколько беспокоил его и поэтому он, вероятно, и вооружился пистолетом, прежде чем войти сюда. И он хорошо сделал, потому что застал этого бандита за тем, что тот душил его жену. Дарнел отскочил от нее и сделал скачок к двери, чтобы удрать, но Трипу посчастливилось убить его первым же выстрелом. Вот вам и все факты, Шайн, и прошу вас поверить, что все это произведет не слишком-то хорошее впечатление на широкую публику.
— Без сомнения,— согласился Майк.
Он посмотрел на мертвую, потом повернулся к трупу Джое Дарнела.
— Вы обыскали Джое? — спросил он.
— Естественно.
— Он был вооружен?
— Нет, но...
— Сколько при нем было денег?
— Три или четыре доллара. Если вы воображаете, что выскочите из этого дела, болтая...
— Замолчите, хоть ненадолго, — пробормотал Шайн, не глядя на Пантера.
Он отошел от кровати. Инспекторы больше не удерживали «го. Майк прошелся по комнате, потом зашел в ванную, по пути осматривая каждую мелочь в поисках шкатулки от драгоценностей, о которой говорил ему Трип. Но он нигде не увидел ее.
Позади него Пантер протестовал:
— Что вы ищете, Шайн? Мои люди все уже осмотрели тщательным образом. Нет ни малейшего сомнения, что...
— Вы никогда не были способны видеть то, что не находится непосредственно под вашим носом, Пантер,— злобно прервал его Майк,— Вы даже не видите, что есть что-то противоречивое в этой истории. Даже вы и то должны были почувствовать это. Я хочу немедленно видеть Трипа.
— Он в бессознательном состоянии,— сказал Пантер.—Врач запретил его допрашивать ранее завтрашнего утра.
— Да-а, убийство никогда не бывает приятным ни для кого. А остальные члены семьи? Прислуга? Я хочу знать, что...
— Я уже допрашивал членов семьи и обслуживающий персонал. Все они подтверждают, что все произошло именно так, как я вам только что рассказал, так что нет и тени сомнения в толковании происшедшего.
— Это только ваша версия,— проворчал Шайн.— Она вас просто устраивает и позволяет вам избавиться от меня. Только я не дам вам возможность это сделать!
— Вы так думаете? Я вас уже предупреждал, что вы слишком часто играете с огнем.
Шайн повернулся к нему спиной. Неожиданно в коридоре послышался шум голосов. Это появились журналисты.
Рыжий детектив пробил себе дорогу среди них, и они накинулись на него с расспросами, но он кивком головы указал на Пантера, который с явным нетерпением ожидал, чтобы его проинтервьюировали.
В коридоре Майк остановился и посмотрел налево и направо. Агент, которого он видел с молодым человеком в смокинге, теперь стоял на страже у закрытой двери.
Когда Шайн приблизился к нему, агент вдруг заявил:
— Никто пока не смеет выходить отсюда, это приказ начальника.
— Это ко мне не относится. Эти люди — мои клиенты, и я имею право видеть их.
— Ваши клиенты, да? У них же нет средств. Всеми деньгами владела дама, которую задушили, кажется; она тоже была вашей клиенткой.
Шайн вздохнул и приветливо проговорил:
— Ведь будет значительно хуже для вас, чем для меня.
Его сжатый кулак неожиданно с силой опустился на подбородок агента. Не издав ни звука, тот покатился на пол ,с изумленным видом и больше не двигался.
Шайн быстро огляделся, чтобы удостовериться, что его никто не видел, потом потащил агента в коридор и посадил, прислонив спиной к стене.
Затем он бесшумно толкнул какую-то дверь, вошел и так же бесшумно закрыл ее.
Глава 5
Когда Шайн из освещенного коридора попал в помещение, ему пришлось некоторое время стоять не шевелясь, чтобы глаза привыкли к полумраку, царившему здесь. В одном углу поленья, горящие в камине, едва рассеивали мрак.
Он находился в большом салоне с балконом и дверьми, ведущими направо и налево в другие комнаты. Сперва ему показалось, что он здесь совершенно один, но потом он неожиданно услышал свистящее дыхание, исходящее с кушетки, расположенной около камина.
Когда он повернулся в том направлении, одна головешка в камине упала и сноп искр осветил два силуэта, возвышавшихся на кушетке. В углу сидела девушка, вытянув ноги вперед, а молодой человек в смокинге лежал, положив голову ей на колени. Шайну было интересно знать, спал ли он, или был мертвецки пьян.
— Добрый вечер! — проговорил он, приближаясь к кушетке.
Девушка вздрогнула, и ее длинные волосы взметнулись, когда она резко подняла голову. Пламя красными бликами заблестело в ее круглых глазах. Парень выпрямился и сел. Он казался страшно бледным и со своим обалделым видом походил на кретина.
— Что вы тут делаете?— сердитым тоном спросила девушка.— Полиция нам сказала, что нас больше не будут беспокоить.
Нисколько не смущаясь, Шайн подошел к креслу напротив кушетки и сел.
— Полиция попросту ошиблась,— сказал он. Потом он посмотрел на молодого человека и спросил:
— Что с ним? Он не может говорить?
— Ну разумеется, может! Скажи же что-нибудь, Эрнст! Он всегда такой, когда он чем-нибудь взволнован,— пояснила она.
Эрнст сделал глотательное движение и повернулся к девушке.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал, Дот?.
— Все в порядке,— проворчал Шайн.— Я только хотел узнать в полном ли вы сознании... Вы — Дороти Трип, ведь так? А это ваш брат Эрнст?
— Мы уже рассказали полиции все, что нам известно,—сказала она.— Теперь же оставьте нас в покое.
— Сейчас, но сначала у меня есть к вам несколько вопросов. Я не из полиции. Я просто бедный парень, который оказался в самом прескверйом положении из-за этой веселой истории.
— О! Убирайтесь!
Шайн немного наклонился, опершись локтями о колени, и строго спросил:
— Где вы были оба сегодня вечером в момент совершения преступления?
Дороги несколько поколебалась, потом прошептала едва слышно:
— Эрнст поднимался сюда, когда папа уже убил этого типа.
— А вы были здесь?
— В своей комнате,— ответила она, указывая на дверь позади себя,
— Одна?
— Да. Я раздевалась.
— Карл Мелдрум был с вами?
Шайн задал этот вопрос очень естественным тоном, и она даже не заметила его важности.
— Нет, Карл уже ушел.
— Разве у вас нет привычки раздеваться до его ухода?
Она быстро опустила веки, которые упали, как тяжелое покрывало, на ее глаза. Эрнст, шатаясь, встал и проворчал:
— Боже мой! Карл и Дороти не...
— Ах да?!
Тонкая улыбка заиграла на ее губах. Она медлен, но подняла веки.
— Кто это вам сказал о Карле? Остальные инспекторы этого не знали.
— Я ведь вам уже сказал, что я не из полиции. Я — человек, который знает очень многое и который собирается узнать еще больше.
Эрнст снова лег на кушетку с глазами, горящими от ярости, но ничего не сказал. Дороти снова улыбнулась Шайну.
— Карл ушел за пятнадцать, а может быть даже и за двадцать минут до того момента, когда папа застал этого типа в комнате Леоры. Эрнст подошел к порогу комнаты, когда это уже все случилось. Вот и все, что мы знаем.