Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И если раньше она не верила тому, что я могу перемещаться во времени, теперь у нее не осталось никаких сомнений. Я услышал, как кто-то ахнул, и, повернувшись, увидел группу девочек-подростков, стоящих на тротуаре. На них были очень странные юбки из ткани с рисунком «ромбиками» и носки до колен. В стиле Джеки Кеннеди или еще кого-то, похожего на нее. В этот момент я понял, на что именно они так смотрят: моя нога по-прежнему была на спине у блондинки, и я целился в нее из пистолета. И с нас текла вода, хотя день был ясный и солнечный.

Быстро засунув пистолет в карман брюк, я огляделся по сторонам. Вдоль Пятой авеню были припаркованы старомодные кадиллаки. Но они не выглядели старыми — наоборот, блестели как новые. Странного вида автобусы, на которых обычно ездили хиппи, выстроились друг за другом у тротуара. Я не удивился бы, если бы на улицу сейчас выскочили актеры из фильма «Лак для волос» и запели «Добро пожаловать в шестидесятые».

Блондинка из «Врагов времени» толкнула меня, и, упав на спину, я придавил ногу одной из девушек. Они вскрикнули одновременно в пять или даже шесть голосов, но я уже вскочил с земли и бросился в погоню за блондинкой.

Если она сейчас прыгнет, смогу ли я самостоятельно вернуться назад? И было ли это прошлое на моей ветви? Я надеялся, что нет, потому что не понаслышке знал о том, что перемещения в пределах одной ветви времени очень тяжело переносятся. Я видел, как впереди мелькают светлые волосы, и, расталкивая людей, бежал, стараясь подобраться поближе к блондинке.

Мои новые способности к наблюдению теперь работали вовсю, и, несмотря на погоню, мне удалось рассмотреть практически все: парня-хиппи, поющего песню Боба Дилана у входа в какой-то магазин, и пустыри на горизонте, которые в мое время уже будут застроены домами. Наконец я догнал блондинку и сначала схватил ее за рубашку, а потом крепко взял руками за талию.

— Тебе следует хорошенько постараться и вернуть нас назад. Точно в то место, откуда мы сюда попали.

Она стукнула меня локтем в живот, но все равно прыгнула в две тысячи девятый год. Или, возможно, в какое-нибудь другое время. Ведь, чтобы совершить полный прыжок, возвращаться на базу не нужно.

Глава тридцать восьмая

Суббота, 15 августа 2009 года,

16 часов 30 минут

Я поскользнулся и почувствовал, что съезжаю вниз по наклонной поверхности. Дождь. Гром. Снова. Я поспешил открыть глаза и чуть не закричал, обнаружив, что нахожусь на крыше отеля. Распластавшись на животе, я схватился пальцами за выступающую черепицу. Блондинка из «Врагов времени» зло рассмеялась. Она с легкостью переползла подальше от меня. Мне хотелось ударить ее, и я бы с удовольствием сделал это, если бы не боялся разжать пальцы.

— Вот черт! Промахнулась на несколько минут. Может быть, они уже успели разделаться с твоим отцом, — ухмыльнулась она. — А то он все время путается под ногами.

Я почувствовал прилив ярости, и это придало мне смелости: разжав одну руку, я потянулся за пистолетом. Блондинка по-прежнему пыталась встать на ноги… так что она даже не заметила бы, что я в нее целюсь. Но я не мог этого сделать.

Я убрал пальцы со спускового крючка и снова хотел ухватиться за черепицу, но тут вдруг что-то загрохотало. От неожиданности я чуть не разжал пальцы.

Вспышка молнии прорезала небо, и в то же мгновение в грудь женщины вошла пуля. Вот только кто в нее стрелял?

Я ничего не мог сделать и в ужасе наблюдал, как она сначала упала на крышу, потом скатилась вниз, и через некоторое время тело ударилось о землю. Снизу послышались крики, потом завыли сирены. Я перевернулся, прижался спиной к крыше и, раскачиваясь из стороны в сторону, начал перемещаться вверх, пытаясь вспомнить план отеля. Прямо надо мной, там, где крыша становится ровной, должна быть дверь, ведущая внутрь.

Оказавшись на самом верху, я попытался подняться на ноги, но совершил ошибку, посмотрев вниз. У меня начала кружиться голова и свело живот, так что я снова лег на спину и, тяжело дыша, пытался побороть страх. Я почти не сомневался, что в ЦРУ не берут тех, кто боится высоты.

Дверь со стуком распахнулась, и я услышал голоса.

— Объясните мне, что с ним произошло? — требовала Холли. — Он может вернуться после того, как… растворился в воздухе?

Я вздохнул с облегчением. С моей девушкой все было в порядке. Но с кем она говорит? Я не хотел привлекать к себе внимание, пока не станет ясно, что это безопасно.

— У меня такое чувство, что мы скоро это выясним. Ведь ты теперь с нами, — произнес чей-то голос.

Он показался мне очень знакомым — я слышал его в худший день моей жизни. Мне нужно увидеть его лицо… Это был второй из неожиданных визитеров, которые ворвались тогда в комнату Холли.

Я медленно поднялся, заставляя себя смотреть вверх и не опускать глаза. Мужчина прижал Холли к столбу. Да, это был именно он — тот, кто выстрелил и убил Холли тридцатого октября две тысячи девятого года. Но я заставил себя вспомнить, что этого еще не случилось.

— Джексон, а я как раз тебя ищу, — сказал он. — Боюсь, мы с тобой не знакомы лично. Я Томас.

— Томас, — с яростью в голосе повторил я. Конечно же, это был Томас. Тот самый человек из «Врагов времени», готовый атаковать снова и снова, пока победа не окажется на его стороне. Может быть, стоит выполнить его желание прямо сейчас, чтобы он наконец прекратил попытки получить то, чего хотел. Мне нужно было лишь притвориться, что я на его стороне. Это ведь совсем не сложно?

Главное — не смотреть на Холли, иначе я не смогу осуществить свой план и все испорчу. Но ее взгляд обжигал мне лицо.

— Это Рена сейчас свалилась с крыши? — как ни в чем не бывало спросил Томас.

— Гм… кто? Та блондинка?

— Да, это она, — он повернулся ко мне лицом. — Джексон, я здесь не для того, чтобы причинить тебе зло. Этого мы никогда не хотели и с удовольствием оставили бы твоего отца в покое, если бы он не убил стольких из нас!

Я глубоко вздохнул и задержал дыхание, стараясь успокоиться. «Отца не так легко убить. Ему всегда удается избежать смерти!» — твердил я про себя.

— Так что же вам нужно от меня, Томас?

Продолжая удерживать Холли, он наклонился ко мне, и я увидел, что мы с ним немного похожи. Он был лет на пятнадцать старше, но сходство все равно было очевидно.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты выслушал нас. Ты попал под влияние тех, других людей. Но они не такие, как ты, и не понимают нас. Я хочу показать тебе, что ты мог бы иметь. Это идеальная жизнь. Мы пытались вступить с тобой в контакт, когда ты был один, но сейчас у нас остался единственный выход — поставить под угрозу жизнь этой девушки. Вспомни, как проявились все твои способности, когда мы застрелили ее. Потрясающий прогресс!

Я почувствовал, что вспыхнул от гнева в тот момент, когда он упомянул о случившемся с Холли. Но ведь тот, другой парень… Реймонд сказал, что это была ошибка. Он действительно так считал?

— О чем он говорит? — спросила Холли.

Томас посмотрел на нее:

— Это в будущем, дорогая, тебе не о чем волноваться. Будущее постоянно меняется.

— Да, и изменения эти уже идут полным ходом, — сказал я, стараясь не отвлекаться от своего плана. — После тех событий много воды утекло. Для меня уж точно. Чем чаще я использую свои способности, тем больше я хочу знать. Все остальное неважно.

Широкая улыбка озарила его лицо.

— О, именно это мне и хотелось услышать.

— Вот, например, Рена. Тебе ведь все равно, что ее только что убили, потому что она по-прежнему жива. Где-то на другой ветви времени, да?

— О… вижу, ты пока знаешь далеко не все. Когда убивают такого человека, как я… или ты, — начал он и показал на меня пальцем, — мы перестаем существовать в любом времени. И в прошлом, и вообще. А вот эта юная леди и любой обычный человек останутся в целости и сохранности на созданной нами новой ветви времени. Это одна из причин, почему мы были против эксперимента доктора Мелвина.

70
{"b":"213551","o":1}