Литмир - Электронная Библиотека

Вскочив на ноги, она обратилась к Эсте:

— Давай прибери здесь все, и пусть Дельфина и Пио отдохнут после этого ужасного происшествия. Нужно еще выбрать для Дельфины одно из моих платьев, потому что ее порвано. Позже я заставлю Розетту и Изабеллу починить ее платье, чтобы оно было как новое.

— Да, графиня, это замечательная мысль, — охотно согласилась Эста. Она улыбнулась мне, и по блеску, мелькнувшему в ее глазах, я поняла, что ей доставит большое удовольствие посмотреть на лица близняшек в тот момент, когда они услышат распоряжение графини.

Эста и Катерина наконец ушли, и я со вздохом откинулась на подушки. Пио тихонько заворчал и шлепнулся рядом со мной, вытянув длинные ноги и умудрившись занять большую часть кровати.

К счастью, выпитый бокал вина сделал свое дело, и я уже почти не чувствовала боли в руке. Алкоголь также притупил мои воспоминания о недавнем нападении и не дал разыграться воображению, в противном случае я извела бы себя, представляя, чем все могло бы кончиться.

Но тут я вспомнила: учитель увидит меня завтра с перевязанной рукой и потребует объяснений. Состояние безмятежности, в котором я пребывала, едва не покинуло меня, когда я представила себе реакцию Леонардо на сегодняшние события. Что, если он сочтет, что я не подхожу для этой роли, и отправит меня обратно в мастерскую? При этой мысли меня охватила тревога.

«Но, конечно же, этого не произойдет», — тут же заверила я себя.

Без сомнения, учитель останется доволен тем, что я успела узнать… Кроме того, защитив Пио, я завоевала благосклонность графини.

Успокаивая себя таким образом, я начала погружаться в сон. Вечером нужно непременно воспользоваться ее благорасположением — предложу-ка сыграть в карты Таро, чтобы скоротать время. Затем я попробую незаметно подсунуть сделанные учителем копии карт в колоду, как он мне и наказал.

В то же время, я позволила себе помечтать о некоем привлекательном капитане стражи… и о том, каково это быть одной из тех женщин, которых он знал лучше, чем других.

11

СИЛА

Две слабости, поддерживающие друг друга, становятся силой.

Леонардо да Винчи. Атлантический кодекс

Позже этим вечером мы с Пио были разбужены приходом Катерины и Эсты. Последняя принесла поднос с едой. Катерина, дав мне несколько минут, чтобы привести себя в порядок, пригласила в комнату придворного врача.

Мои опасения, что он узнает во мне подмастерья Леонардо, оказались совершенно беспочвенны, поскольку мужчина едва удостоил меня взглядом. Он снизошел до того, чтобы бегло осмотреть мою раненую руку, однако результатом этого осмотра стали несколько колких фраз о женщинах, которые возомнили, будто что-то понимают в медицине. Объявив, что я буду жить, он дал мне настойку, которая вкусом и запахом удивительно напоминала вино, в которое Лидия добавляла свои травы. Он настоял, чтобы я выпила половину в его присутствии, затем, предписав держать рану закрытой, чтобы избежать заражения, он покинул нас.

— Ха, думаю, Лидия гораздо больше понимала во врачевании, чем этот человек, — прошептала мне Эста, пока Катерина провожала доктора.

Девушка уже ставила передо мной большой поднос с едой, обычно подаваемой лишь благородным господам: куски говядины, птица, сыр и хлеб, а также чашка со сладостями. Но поскольку к боли в руке теперь добавилось легкое чувство тошноты от выпитого вина, я не слишком налегала на яства. Пио, однако, преспокойно проглотил два ломтя мяса и здоровый кусок сыра и плюхнулся обратно на подушку. Его выпуклый живот наглядно демонстрировал, что он сыт.

— Эста, ты должна помочь мне с этим, — простонала я, откинувшись на подушки и указывая на все еще полный поднос. В приступе щедрости я добавила: — И поделись с Изабеллой и Розеттой… то есть, если графиня не против.

— Я не скажу ей, — озадаченно ответила девушка, — но почему ты так добра к ним, после того, что сегодня произошло?

— Это ведь не их вина, что на нас напала собака. И я не могу их осуждать за то, что они были слишком испуганны, чтобы помочь мне, — сказала я. — На самом деле, я и сама перепугалась.

— Э, да ты просто слишком много выпила настойки хирурга, — ответила она, забрав у меня полупустую чашку. И все-таки в ее тоне скользило одобрение, и я знала, что она поделится едой с близняшками.

Я снова задремала. Когда проснулась, уже смеркалось, поскольку в комнате горели свечи. Вскоре вернулась Катерина в сопровождении Эсты и близняшек. Юная графиня посмотрела на меня с довольной улыбкой и присела на кровать.

— Ты выглядишь гораздо лучше, Дельфина. Как твоя рука?

— К сожалению, все еще болит, графиня, — призналась я и, пошевелив ею, чуть вздрогнула. — Но уверена, что к утру мне станет гораздо лучше.

Вспомнив, где нахожусь, я виновато огляделась и с трудом приподнялась на подушках.

— Уже поздно. Мне нужно вернуться в свою комнату и освободить вашу постель.

— Ерунда, — великодушно заявила Катерина. — Ты можешь остаться здесь этой ночью и вернуться к себе завтра. Мы с Пио прекрасно устроимся на софе в другой комнате. — Посмотрев на служанок, она добавила: — Уверена, что Дельфине ужасно скучно лежать в постели ничего не делая. У меня есть идея. Почему бы нам не погадать… просто забавы ради, разумеется!

Девушки охотно согласились, и я, разумеется, тоже не стала возражать. Катерина поспешила к позолоченному шкафчику в дальнем углу комнаты и достала оттуда маленькую шкатулку, изготовленную из какой-то необычной темной породы дерева. Вернувшись к нам, она открыла причудливо вырезанную крышку, явив нашему взору знакомую колоду карт Таро. Изображения сверкали позолотой в свете свечей.

«Если представится такая возможность, ты должен попросить Катерину погадать тебе… но прежде тебе нужно подложить эти копии в колоду».

Не чувствуй я слабость от выпитого вина и боли, я могла бы попробовать проделать трюк, порученный мне учителем. Впрочем, это было неважно: карты находились у меня в сумке, которую Эста засунула под матрац, чтобы она не потерялась. Мне нужно было быть фокусником, как Леонардо, чтобы достать оттуда карты и засунуть их в колоду так, чтобы никто из четырех женщин этого не заметил.

Трое горничных уже изнывали от нетерпения, пока Катерина, стоя на коленях возле постели, тасовала толстую колоду.

«По всей видимости, этот ритуал был им хорошо знаком», — хмуро подумала я.

Графиня подняла взгляд, и увидев мое настороженное лицо, засмеялась.

— Не гляди так испуганно, Дельфина! Это всего лишь игра, которой меня обучила Лидия. Сейчас я расскажу Изабелле ее будущее, и ты убедишься, что это просто безобидное развлечение.

В последний раз перемешав карты, она принялась объяснять:

— Ты, конечно же, знаешь, из чего состоит колода. В нее входят карты четырех мастей: жезлы, мечи, кубки, пентакли. Каждая масть включает в себя десять номерных карт плюс четыре фигурные карты. И, конечно же, есть еще козыри. Но знала ли ты, что каждая карта имеет свое значение, отличное от ее положения в игре? Нужно только уметь его прочитать…

Катерина положила карты на постель обратной стороной вверх и раздвинула их таким образом, что половина каждой карты была видна.

— Прежде всего Изабелла должна задать вопрос, — кивнула она девушке.

С играющей на губах улыбкой Изабелла быстро проговорила:

— Будет ли прекрасный юноша, который мне нравится, верен мне?

— Прекрасный вопрос, — с одобрением произнесла графиня. — Теперь она должна выбрать четыре карты: одна расскажет о ней самой, а остальные о ее настоящем, прошлом и будущем.

Она подождала, пока девушка осторожно вытянет четыре карты, и продолжила:

— Сейчас Изабелла должна перевернуть их, чтобы мы смогли узнать, что они говорят.

Мы с интересом смотрели, как девушка открывает карты. Графиня кивала, чуть нахмурившись. Придвинувшись ближе, она в течение нескольких мгновений сосредоточенно изучала их.

35
{"b":"213520","o":1}