Литмир - Электронная Библиотека

— Интересная мысль, мой мальчик, и небезосновательная. Но, конечно, существует вероятность, что Лидия стала свидетелем убийства, и убийце необходимо было заставить ее молчать.

— Разве отравление — это не привилегия знати? — быстро возразила я, и тут же поняла, что это могло означать. Судорожно вздохнув, я добавила: — Но не могла же графиня убить Лидию… и Беланку?

— Вспомни, что именно Катерина предсказала Беланке несчастье, — ответил учитель, вздернув бровь. — Кроме того, Беланка выполняла те же обязанности, что и ты сейчас — была посредником между Катериной и Грегорио. Кто знает, может быть, Беланка завела роман с нашим прекрасным капитаном, а Катерина узнала о ее вероломстве.

— Может быть, — повторила я, со стыдом вспоминая свои собственные предательские мысли.

Леонардо не заметил моего замешательства, поскольку в этот момент он лениво рисовал чье-то лицо на одном из эскизов Катерины.

— Дино, мальчик мой, — произнес он с тяжелым вздохом, — в этой истории слишком много белых пятен, а у нас почти не осталось времени, чтобы решить эту головоломку. Если после того как Моро договорится о заключении союза и объявит о помолвке Катерины, подобное повторится, то… В общем, у нас осталось четыре дня, чтобы закончить это дело.

Я тоже вздохнула, спрашивая себя, каким образом нам удастся распутать этот клубок. Пио последовал моему примеру. Он сидел, прислонившись к моему колену, очевидно, расстроенный тем, что хозяйка его покинула. Я ободряюще погладила его по спине и обратилась к учителю.

— Я должен идти, иначе мое отсутствие может вызвать подозрения. Что мне еще нужно сделать?

— Попробуй еще раз наш трюк с картами, — рассеянно ответил он, не отрываясь от рисунка. — Я убежден, что они таят в себе ответы на многие наши вопросы.

— Попытаюсь сегодня вечером, — послушно согласилась я, поднимаясь и беря поводок Пио. Затем мне в голову пришла другая мысль. — Учитель, а портрет? — с некоторым опасением спросила я. — Вы успеете закончить его в срок?

— На этот счет можешь не волноваться, мальчик мой. Я собственноручно передам герцогу портрет дамы в карнавальную ночь.

Немного успокоившись, я покинула мастерскую. Мы с Пио направились обратно в апартаменты графини, старательно обходя конюшни. Я пребывала в задумчивом настроении. Разговор с учителем дал гораздо больше вопросов, чем ответов. Меня охватил страх, что наши поиски окончатся ничем и ответственность за эту неудачу будет возложена на Леонардо, который может лишиться должности.

Пройдя мимо дальней стены двора, я достигла элегантного портика, протянувшегося вдоль крыла, занятого придворными, и, присев на одну из каменных скамеек в тени, задумчиво уставилась перед собой. Я покинула учителя под тем предлогом, что мое долгое отсутствие может вызвать подозрения, однако У меня не было ни малейшего желания возвращаться в покои графини и выслушивать как злые пересуды близняшек, так и дружескую болтовню Эсты.

Прислонившись к холодному камню, я неохотно признала правду — меня тяготило вовсе не общество горничных, а встреча с Катериной, вернувшейся из своей утренней поездки. Видеть ее счастливое лицо было выше моих сил.

Видимо, Пио передалось мое настроение, потому что он был явно не в духе, переминаясь с ноги на ногу и отказываясь сидеть рядом со мной на скамейке.

— Святая кровь, ну чего тебе не хватает для счастья? — с отчаянием вопросила я, когда он заскулил и рванул в сторону, натянув поводок.

Едва эти слова сорвались с моих губ, низкий томный голос прошептал мне на ухо:

— Для счастья мне не хватает только одного… тебя.

14

УМЕРЕННОСТЬ

Будь хозяином своих страстей, иначе они погубят тебя.

Леонардо да Винчи. Дневники Дельфины делла Фации

Мне не было нужды поворачивать голову, чтобы понять, кто это. И в церкви на похоронах Беланки, и в башне с часами ему удавалось подойти ко мне совершенно бесшумно.

С негодованием на лице — хотя сердце мое забилось словно птица в клетке от волнения — я повернулась и сурово взглянула на него.

— Капитан, я вижу, у вас вошло в привычку подкрадываться ко мне таким образом.

— Моя дорогая Дельфина, не будьте такой злюкой, я не сделал ничего предосудительного. Пока, — ответил Грегорио с уже знакомой мне ленивой усмешкой. — Вытянув перед собой длинные ноги — он сидел лицом к крепостной стене, в то время как я продолжала рассматривать дворик, — он добавил: — Кроме того, я вовсе не искал с вами встречи. То, что я решил отдохнуть на той же скамейке, что и вы — всего лишь совпадение.

— Боюсь, что я не верю в совпадения, капитан, — ответила я, безуспешно пытаясь подавить улыбку.

Внезапно вспомнив причину, по которой я тут сидела, мне расхотелось улыбаться, и я оглянулась по сторонам. Убедившись, что на нас никто не смотрит, я с тревогой сказала:

— Но вы не должны находиться здесь. То есть я думала, что вы и графиня… что вы…

— Герцог вызвал меня к себе сегодня утром, чтобы обсудить некоторые вопросы, касающиеся предстоящего маскарада, — ответил он, пожав плечами. — Он ожидает особого гостя, и присутствие этой персоны требует усиления мер безопасности. К несчастью, мне не удалось вовремя предупредить Катерину об изменении планов.

Я представила себе графиню, с нетерпением ожидающую своего любовника и в конце концов понимающую, что он не явится вовсе. Зная ее бурную натуру, несложно догадаться, что она придет в бешенство.

— Но, тем не менее, вы должны рассказать ей, что произошло, — сказала я. — Что, если кто-нибудь увидит нас вместе и донесет ей? Она вообразит бог знает что.

— Уверен, что она уже себе это вообразила, — ответил он с усмешкой, говорящей, что это его не волновало ни в малейшей степени. — Что до того, что кто-то нас увидит вместе? Именно поэтому я с вами и говорю, чтобы вы передали ей мое сообщение.

— И что это за сообщение, капитан? — спросила я, внезапно заподозрив неладное.

Он придвинулся ближе, так что я могла ощущать жар, исходящий от его тела.

— Вы должны рассказать ей, что произошло, и передать мои извинения, — мягко произнес он, проведя затянутым в черную кожу пальцем по моей руке. — Теперь, когда я передал вам мое сообщение, я жду сообщения от вас.

— От м-меня? — повторила я. От его прикосновения меня бросило в дрожь. По какой-то причине я не находила в себе сил ни отодвинуться от него, ни вскочить на ноги, выразив свое возмущение, что, без сомнения, я должна была сделать.

— Возможно, я смогу вам помочь с этим сообщением, — выдохнул он мне на ухо. — Скажите, что вы найдете предлог, чтобы сбежать завтра из замка и встретиться со мной в соборе.

— Но я не могу, — запротестовала я, тут же с волнением осознав, что, возможно, я могу.

Ведь нам с графиней предстоит нанести еще один визит в мастерскую синьора Луиджи, чтобы примерить костюмы для маскарада. Почему бы мне не предложить графине остаться? Она могла бы использовать это время для позирования учителю и, таким образом, возместить сегодняшний потерянный сеанс.

Не веря в собственную дерзость, я быстро поведала Грегорио свой план, добавив:

— Собор находится недалеко от мастерской портного, так что, если графиня позволит мне сходить на примерку одной, мы могли бы встретиться в полдень, во время молитвы Ангелу Господню. Но для чего…

Он приложил палец к моим губам.

— Вы задаете слишком много вопросов, дорогая Дельфина, — произнес он со своей обычной улыбкой. — Приходите завтра в собор, и вы узнаете все, что вам нужно знать.

Он резко поднялся на ноги; меч у его бедра описал дугу.

— Боюсь, что я вынужден покинуть вас, поскольку мне еще необходимо выполнить кое-какие поручения Моро. Я рассчитываю, что вы передадите графине мои слова.

Я кивнула.

— Когда вы зайдете в собор, посмотрите на витраж у дальнего прохода. Тот, что изображает святого Михаила, всегда был моим любимым.

44
{"b":"213520","o":1}