Достичь такого укромного местечка и остаться незамеченным было бы невозможно даже для автомобиля с четырьмя ведущими колесами, особенно ночью. Значит, пешие контрабандисты или воздушные.
Эта часть Монумента тянулась лишь на сотню воздушных миль от слабоохраняемой мексиканской границы с ее обширными пустынными территориями, которые могли послужить удобной взлетно-посадочной площадкой. Небольшие воздушные суда довольно часто пролетали над Монументом и не вызывали особых подозрений — вертолеты с двадцать девятой военно-морской базы в Палмс Марин и частные самолеты жужжали над головой, как шмели.
Барт больше склонялся к такому объяснению: вертолет мог приземлиться на любой ровной площадке, а самолет мог использовать в качестве посадочной полосы дно одного из высохших озер, — вероятно, то, на которое они только что смотрели, так как вряд ли Бегли мог зайти дальше. Получатели груза — скорее всего посетители Монумента — могли перегрузить полученное в обыкновенный автомобиль и преспокойно убраться восвояси.
Конечно, он доложит об этой гипотезе Фарренсу, но по прошествии трех лет ее уже невозможно будет доказать.
Но все эти рассуждения не затмили неожиданного впечатления от оригинальности Кристины, которое сложилось у него сегодня утром. Ее чувство юмора, когда она лихо надела пробковый шлем; ее восторг от индейской пещеры и то, как бережно она приложила руку к изображению на стене; ее искреннее отношение к живой природе и ее поведение, когда они нашли череп Бегли, — она была поражена и испугана, но не впала в истерику.
Но все эти размышления о молодой женщине были глубоко спрятаны в его подсознании.
Кристина тоже была занята своими мыслями. Сейчас, когда факт убийства Бегли был установлен, ее больше чем когда-либо настораживало то, что дядюшка Сперджен умер в запертом доме сжимая в руках винтовку. Она была почти уверена в том, что между этими двумя смертями была какая-то связь. Она не хотела мешать Барту, но когда они доберутся до Стоун Хауса, спросит, что он думает по этому поводу.
Как она и сказала, приготовление ланча на веранде заняло несколько минут. Первым делом Барт осушил свой бокал с холодным чаем и с благодарностью сказал:
— Прекрасная штука для утоления жажды.
Кристина снова наполнила его бокал.
— Я кое над чем поразмыслила, — решилась, наконец, Кристина, — и хочу с вами посоветоваться.
Она рассказала ему все, что ее беспокоило. Барт съел сандвич, а затем задумчиво потер подбородок.
— А, пожалуй, вы правы. Это действительно было необычно, — на его губах заиграла легкая улыбка. — Пару раз Сперджен выстрелил из этой винтовки во Фрэнка Скиннера, но только ради того, чтобы произвести эффект. Он не был нервозным человеком, а пустыня была для него домом.
— Антонио сказал, что существует лишь один зверь, которого можно бояться, и имя этому зверю — человек, — заметила Кристина.
Барт быстро поднял на нее взгляд.
— Антонио?
Почему-то Кристина на мгновение снова почувствовала себя неловко.
— Антонио Альварадо Перес… Он приехал из Мексики, чтобы полазить по скалам. Вчера он спутал Стоун Хаус с заставой смотрителей и зашел, чтобы попить воды. Прошлым вечером мы ужинали у Мигуэля, говорили о дядюшке Сперджене и…
Она почувствовала, что говорит слишком быстро, в то время как Барт не сводил с нее глаз. И неожиданно почувствовала раздражение: в конце концов, почему она должна отчитываться перед этим лесничим?
Барт сокрушенно хмыкнул про себя, неожиданно почувствовав страшное разочарование. И эта женщина могла поддаться чарам какого-то латиноамериканца? Возможно, парень этот такой же фальшивый, как трехдолларовый банкнот, — принимая в расчет все обстоятельства, скорее всего, так оно и есть, — а эта миленькая идиотка ужинает с ним, сразу же после знакомства…
— Что он здесь делал? — строго спросил он.
— Я же говорила, он подумал, что это застава…
— Я имею в виду, что он делал в закрытом районе?
— А… Он сказал, что не знал, что этот район закрытый.
«Маловероятно, — подумал Барт, — повсюду стоят указатели».
— И на какую заставу он направлялся?
— Ну… Он сказал, что передвигается от одной к другой. У него был «фольксваген», — добавила она, чувствуя, что начинает защищать мексиканца. — Вы ведь ничего ему не сделаете, да? Я имею в виду, не арестуете его за то, что он заехал в этот район?
Барт мрачно посмотрел на сандвичи. Аппетит пропал.
— Ну, конечно, нет. Если я увижу его, то объясню, почему мы должны давать природе иногда немного отдохнуть.
Но он знал, что не будет никаких «если». Визитер из Мексики заехал в закрытый район, познакомился с обитательницей Стоун Хауса и обольстил ее — это было очевидно. Барт не верил, что он спутал это место с лесничей заставой; заставы имели ясно обозначенные отличительные знаки. Если старина Сперджен был обеспокоен или боялся кого-то, это означало, что контрабандисты не остановились после убийства Бегли. А после того, как смерть Сперджена была признана естественной, и вовсе не было причины прекращать свою преступную деятельность. Все это, видимо, продолжается.
Пребывая все в том же мрачном настроении, он резко добавил:
— Если бы у вашего дяди было бы достаточно здравого смысла, и он продал нам это ранчо, то он и Бегли могли еще жить.
И оба сразу поняли, что эти его слова, резкие и лишние, были для них как детонатор. Все в Кристине вскипело от возмущения, но внешне она была, как лед. Как вообще она могла воображать, что этот тупоголовый, эгоистичный грубиян и бездельник мог быть интересным или привлекательным?
— Вы говорите смешные вещи, — ее голос звучал жестоко и надменно. — Точно так же вы можете сказать, что никто не должен водить автомобиль, потому что под него может попасть какой-нибудь идиот. Даже вы должны были заметить, что убит был не мой дядя, а Бегли.
Барт ответил формально-вежливо и встал из-за стола.
— Вне всяких сомнений, вы правы, мадам, — он помедлил, а потом вернул Кристине ее же упрек.
— Даже я могу иногда что-то сказать не обдумав, каковы будут последствия сказанного. Но уверен, что вас подобные проблемы никогда не мучили.
Она отвела глаза, почувствовав себя виноватой. Ей давно пора научиться держать при себе свой сарказм.
Барт холодно продолжал:
— Спасибо за ланч, мадам, но я должен поспешить в управление, — он поднял рюкзак и, вопреки себе, с участием посмотрел на нее. — Будет лучше, если вы никому не расскажете о том, что мы нашли сегодня.
Если его предположения о том, что контрабанда продолжается, справедливы, то Кристина, вероятно, находится в опасности. Она поняла его и, неожиданно вспомнив себя прошлой ночью, импульсивно протянула руку, чтобы хоть как-то задержать его, и спросила:
— Были ли вы или кто-нибудь из лесничих в восточном овраге прошлой ночью?
— Я не был; о других сказать не могу. А почему вас это интересует?
Кристина отвечала медленно, сосредоточенно.
— Возможно, это пустяки, но, когда я вышла за керосином, около… ну, приблизительно в половине одиннадцатого, мне показался там огонь, но он исчез так быстро, что я не уверена, был ли он на самом деле. Горнист зарычал, но он часто рычит на диких кошек.
На словах все это выглядело так незначительно, что она отвернулась от Барта. Сначала ее резкость и колкость, а теперь эта дикая история, которая окончательно убедит его в том, что она просто взбалмошная девица. Она не заметила тревожное выражение, мелькнувшее в его глазах.
Барт совершенно точно знал, что никто из персонала заставы не был в этих местах. Было ли это подтверждением его теории? Он надеялся, что ему удастся убедить Ли Фарренса в этом. А ему, Барту, придется каким-то образом приглядывать за этой молодой скандальной женщиной. Но так как он пока не мог сказать ничего конкретного, не было смысла пугать и предостерегать ее. Все это могло оказаться всего-навсего игрой воображения, поэтому он спокойно произнес:
— Я проверю. Это могли быть наши новые охотники за сусликами.