Литмир - Электронная Библиотека

— Мне нужно позвонить. Не возражаешь, если я воспользуюсь телефоном, который стоит у вас в офисе?

— Конечно, — кивнула Эллисон. И слегка нахмурилась — как странно слышать этот официальный тон, особенно после той почти дружеской близости, которая установилась между ними. Впрочем… это ведь, наверное, часть сделки. Элли обернулась и посмотрела на дом. — Оставим вещи пока в машине? — предложила она. — Их можно будет забрать потом.

— Конечно, — согласился Скотт. И сморщился, когда ветер швырнул ему в лицо полную пригоршню воды. — Готова? Тогда бежим.

Элли кивнула, и они бегом кинулись к дому. После теплого салона машины им показалось, что над головой у них разверзлись хляби небесные. Дождь лил сплошной стеной. Ближе всего было заднее крыльцо, и они метнулись туда, прыгая через лужи и спеша поскорее оказаться наконец под крышей, пока окончательно не промокли. Наконец Элли взялась за ручку двери.

— Подожди, — услышала она вдруг у себя за спиной. Она с трудом повернулась — тело Скотта заслоняло ее от ветра, но, наткнувшись на его странно напряженный взгляд, Эллисон замерла.

Он охватил ладонями ее лицо и притянул к себе, а потом его горячие губы обожгли ее рот. Тихо вскрикнув, Элли прижалась к нему, забыв обо всем, когда его руки сомкнулись вокруг нее. Пальцы Эллисон запутались в его мокрых волосах, на губах остался привкус дождя. Какая-то часть ее отчаянно желала, чтобы восхитительное чувство свободы, переполнявшее ее в эти дни со Скоттом, осталось с ней навсегда. Она знала, что никогда не пожалеет о том, что произошло, потому что с ним она могла быть самой собой.

Боясь, что все вот-вот закончится, Эллисон неосознанным движением еще крепче прижалась к нему. Глухо застонав, он осушал губами капли дождя на ее щеках, на шее, потом его губы снова отыскали ее рот и с какой-то голодной жадностью впились в него.

Тряхнув головой, Скотт постарался взять себя в руки и с неохотой отстранился.

— Все в порядке, — кивнул он. В голосе его еще слышались хриплые нотки, но теперь он снова звучал твердо. — Теперь я готов.

Эти слова похоронным звоном прозвучали в голове Элли. Все кончено. Она молча кивнула, понимая, что иначе и не может быть, но на сердце у нее стало тяжело. Дернув дверь, они вошли. Прохладный воздух от кондиционера ударил им в лицо, кожа покрылась мурашками.

— Наверное, мне стоит подняться к себе и переодеться, — объявил Скотт, с недовольным видом разглядывая набухшие от воды ковбойские сапоги. Они были из оленьей кожи и предназначались скорее для повседневной носки и отнюдь не для верховой езды — к тому же с первого взгляда было ясно, что в свое время они обошлись ему в изрядную сумму. А со второго — что сейчас их можно было смело выкинуть на помойку.

— Жалко, — сочувственно протянула Элли.

— Забудь. — Уголок его рта дрогнул в улыбке. — Ей-богу, наша скачка того стоила!

Раздался оглушительный лай, и в коридор на звук их голосов вылетела Сейди.

— Привет, милая! — Эллисон, присев на корточки, ласково погладила собаку. — Скучала по мне, да?

— А это еще кто? — поинтересовался Скотт, с улыбкой разглядывая шелти.

— Это Сейди. — Эллисон подняла на него глаза. — В основном мы держим ее либо на кухне, либо внизу, поскольку не все наши постояльцы любят собак.

Скотт, присев рядом с Элли, почесал собаку за ушами.

— Какая славная.

Сейди, вскинув голову, гавкнула.

— И прекрасно это знает. — Эллисон рассмеялась. Внезапно улыбка сползла с ее лица. Она встала и, набрав полную грудь воздуха, распахнула дверь на кухню.

Голоса моментально стихли, и воцарилось молчание. Эйдриан, Рори и Чанс с похоронным видом сидели вокруг стола.

Внутри у Элли все сжалось.

— Что-то случилось? —дрогнувшим голосом спросила она.

Прежде чем ответить, Эйдриан бросил многозначительный взгляд на стоявшего позади нее Скотта.

— Так… небольшое семейное дело. Эллисон, нужно поговорить. Ждали только тебя.

— О… — Взгляд Элли перебегал с одного лица на другое. Они что, собрались исключительно для того, чтобы устроить ей взбучку? — Ладно, сейчас приду.

Решив не проходить через кухню и кладовку, она кивком предложила Скотту следовать за ней и провела его через небольшую дверку для прислуги, которая вела из прихожей с задней стороны дома в парадный холл.

— Думаешь, они собрались, чтобы хорошенько намылить тебе шею? — шепотом спросил Скотт, пока они крались к офису.

— Понятия не имею. Может, что-то еще случилось. Кивнув, он счел за лучшее переменить тему.

— Телефон вон там, на столе, — объяснила Элли, включив торшер. — Мы блокировали его, чтобы никто, кроме нас, не смог звонить отсюда по межгороду, так что тебе придется воспользоваться кредитной карточкой.

— Нет проблем. — Скотт полез в бумажник. — Мне нужна всего пара минут.

— Не спеши. Если я тебе понадоблюсь, я на кухне. — Элли вышла.

Оставшись наконец один, Скотт облегченно вздохнул. Но, набирая номер телефона сестры, которая жила в Новом Орлеане, он вдруг почувствовал, что начинает потихоньку закипать. То, о чем Эллисон неохотно рассказала ему, когда они скакали по пляжу, неотступно вертелось у него в мозгу. В этой враждебности между потомками Николь и семьей Лерош явно чувствовалась чья-то злая воля. Глубина ее отчаяния не давала ему покоя, хотя, сказать по правде, для этого были основания.

Сестра подняла трубку после первого же гудка, словно сидела у телефона, ожидая звонка. Голос у нее был взволнованный.

— Хлоя?

— Нет, это я, Скотт. — Он нахмурился — голос Дианы ему очень не понравился.

— Скотт? Слава Богу! Я весь день пыталась дозвониться до тебя. Почему, черт возьми, ты не слушаешь свой проклятый автоответчик?!

— Диана… — вздохнул он, — может, хоть один раз в жизни ты успокоишься, перестанешь вопить и заламывать руки, словно героиня одной из твоих любимых мыльных опер, и окажешь мне услугу? У меня под рукой не оказалось телефонной книги, а мне позарез нужен телефон адвоката Джона. Можешь мне его дать?

— Не сейчас, Скотт. Мне нужна твоя помощь. С Хлоей сейчас что-то очень не так!

Скотт не слишком встревожился. «Что-то не так» давно уже стало любимым выражением его сестры.

— Что на этот раз? Выкрасила волосы в зеленый цвет? Повесила сережку в пупок?

— Она пропала!

— Что?! — В голове у Скотта словно взвыла сирена пожарной тревоги. — Что значит «пропала»?

— Убежала! — прорыдала в трубку сестра. — Я обнаружила записку… на кухонном столе… увидела ее, когда вернулась домой. О, Скотт, как она могла! И где она? Неужели она не понимает, что я схожу с ума?!

— Успокойся, прошу тебя. — Скотт почесал переносицу. — Когда ты нашла записку?

— Когда вернулась.

— Во сколько это было?! — рявкнул он.

— Не знаю. Около десяти, утром.

Господи Иисусе! Выходит, его сестрица оставила двенадцатилетнюю девочку одну на всю ночь, пока сама торчала в каком-нибудь клубе! У него голова шла кругом. Похоже, у Дианы окончательно снесло крышу, зло подумал он. Какая безответственность. Мать, называется!

— Скотт, умоляю, скажи, что она у тебя!

— Как она, черт возьми, может быть у меня?!

— Но в записке сказано, что она хочет жить с тобой, поскольку ты, мол, единственный человек, которому небезразлично, жива она или нет. Как она могла такое написать?! Разве она не знает, как я ее люблю?! Нанести мне такую рану…

Диана разрыдалась, и Скотт благоразумно сдержался и не высказал то, что вертелось у него на языке. Отчитывать сестру не имеет смысла — она как была, так и осталась вечным ребенком. Заставить ее повзрослеть могло разве что чудо.

— Не паникуй! — рявкнул он, когда смог прорваться сквозь поток слез и причитаний. — Я ее отыщу.

— Спасибо. — Диана шмыгнула носом, даже не поинтересовавшись, как он собирается это сделать. — Ты всегда умеешь все уладить.

Он стиснул зубы, стараясь подавить раздражение.

— А пока я стану искать Хлою, будь добра, окажи мне услугу.

26
{"b":"21198","o":1}