— Мисс Стандиш, могу я поговорить с вами наедине?
— Я не знаю, — она нерешительно посмотрела на Кауба, который внимательно слушал их разговор.
— Это очень важно для вас.
Кауб вдруг взмахнул рукой и воскликнул:
— О, я совсем забыл, что должен договориться о транспорте! Извините.
Он улыбнулся и исчез.
Девушка вздохнула, подошла к столу и достала сигарету, пытаясь оттянуть объяснение. Дарелл приблизился к ней и щелкнул зажигалкой. Она нервно затянулась, потом подняла голову, будто прислушиваясь к крикам торговцев на улице.
— Сара не курит, — неожиданно произнес Сэм.
— Мне что, извиниться?
— Сара не курит, и у нее карие глаза, а не голубые. Она выше вас на два дюйма и не красит волосы. В ее очках линзы без диоптрий, она их носит только для солидности, они придают ей уверенность в себе. Ее голос чуть грубее и тверже.
Девушка попятилась назад.
— Я не знаю, кто вы, но вы не Сара. Где она?
— Я…
— Кто вы?
— О, ради бога…
— Она в безопасности?
— Да.
— Где она?
— В Карачи с фон Бахленами.
— Зачем вы ломаете эту комедию?
— Мы приехали вчера… Мы думали, будет лучше, если… — она опять запнулась.
Дарелл не должен был дать ей опомниться. Надо было узнать, кто она такая и каковы ее планы. Он не мог ждать. Был второй час дня. Он уже больше восьми часов в Карачи. После истории с водителем «джипа» у него возникло множество вопросов, на которые пока не было ответов. До сих пор он встретился только с полковником Каубом.
Девушка в отчаянии кусала губы, чего, безусловно, не стала бы делать Сара.
— Вы знаете меня? — спросил Дарелл.
— Да, вас все здесь знают, — прошептала девушка. — Но, пожалуйста, говорите тише: полковнику Каубу пока еще ничего не известно.
— Но кто вы?
— Я Джейн Кинг.
— Это мне ни о чем не говорит.
— Я секретарша мисс Стандиш. Уже два года.
— Кто заставил вас выдавать себя за нее?
— Мистер Донеган. Ему надо было выяснить, что произошло на С-5. Он сказал, что могут быть покушения на жизнь Сары и что это надо предотвратить.
— Так вас использовали как приманку?
— Да.
— Но это опасно!
— Мне хорошо платили.
— Вам мало вашего жалованья? Зачем вы подставляете свою шею? Вас могут украсть или убить!
— Я не боюсь. Я согласилась играть эту роль, пока мы не доставим оборудование в Равалпинди.
— Так недолга и погибнуть, — сказал Сэм, пытаясь понять, что за этим кроется. Он был уверен, что девушка говорит не всю правду. Ей было не по себе: она не ожидала такого быстрого разоблачения.
Встретив пристальный взгляд Сэма, Джейн достала еще одну сигарету и нашла в себе силы улыбнуться.
— Значит, вам это предложил Донеган?
— Да.
— Кто-нибудь еще знает, кто вы на самом деле?
— Руди знает. Простите… Мистер фон Бахлен.
— Вы с ним хорошо знакомы?
— Я встретила его прошлой зимой в Швейцарии.
— Когда он увлекся вашей хозяйкой?
— Да… — она вспыхнула.
— Я слышал, он нравится женщинам?
— Да, пожалуй.
— И вам тоже?
Джейн негодующе тряхнула головой:
— Вы не смеете так со мной разговаривать!
— Извините, я не хотел вас обидеть. Но в любом случае Руди знал, что вы похожи на мисс Стандиш, и это он предложил использовать вас как прикрытие.
— Да, он. А Донегану идея понравилась. Но до сегодняшнего дня я не встречалась с теми, кто хорошо знает мисс Стандиш.
— Кто еще в курсе этой затеи? Мисс Стандиш, Руди, Донеган. Больше никто?
— Никто.
Вдруг ее начал бить озноб, хотя жара в саду была невыносимой. Дарелл смотрел на нее и думал, что все-таки не так просто женщине справиться со страхом. Его злость пропала: перед ним был не враг, которого надо было обыграть, а обыкновенная слабая женщина. Он поверил тому, что она рассказала, и теперь оставалось позаботиться обо всем остальном.
— Джейн, — позвал он.
Она вздрогнула и подняла голову.
— Простите меня, — прошептала она.
— Вам не за что извиняться.
— Вы действительно так думаете?
— Да, но вы рассказали мне не все.
— Остальное для вас неинтересно.
— Расскажите, что знаете о каждом.
— Я только знаю, что была дурой — вот и все.
— Ну что вы! Вы сделали все, что могли, и, поверьте, не самым худшим образом.
Она с усилием подняла голову, и Сэм увидел в ее глазах слезы. У нее был сильный акцент. «Куда ей до Сары», — подумал он.
Джейн встала и пошла вниз по садовой тропинке, и Сэм вдруг обнаружил, что в ней удивительно сочетаются выражение лица строгой учительницы и фигура обольстительной куртизанки. А она об этом и не подозревает!
У него было время ополоснуться, перебинтовать ногу и выпить кофе, пока полковник Кауб, наконец, собрался ехать в Карачи. Термометр у главного входа показывал больше ста градусов по Фаренгейту. Они сели в машину и поехали вслед за эскортом, состоящим из двух мотоциклов. Кауб не слишком заботился о соблюдении субординации и, развалившись на заднем сиденье, всю дорогу болтал о мировой политике. Джейн Кинг, которую Кауб все еще принимал за Стандиш, сидела между ним и Дареллом.
— Все готово к завтрашнему отходу в Равалпинди, — сказал Кауб, — и оборудование, и люди. Охрана выйдет раньше и будет ждать вас на базе номер один. Вы знакомы с альпинизмом, мистер Дарелл?
— Немного.
— Ничего. С-5 не такое уж сложное место в этом плане. Зато наш гид Ганс Стрэйчер, насколько я понял, мастер своего дела. Я был там несколько раз — это дикая, пустынная, но красивая страна. Мы будем на месте не позднее чем через неделю. Пока все идет по плану.
— Вы так считаете? — осторожно спросил Сэм.
Полковник ничего не ответил.
«В Миранхабаде договоримся с эмиром, — думал он. — Кто-то пытается помешать нам, но пока неясно кто. Надеюсь, это скоро выяснится».
Дорога пересекала бескрайнюю равнину и уходила за горизонт. Индийская долина — это страна скорпионов, змей и тысячи ветров, продувающих ее со всех сторон. Это по ней Александр Великий вел свое войско в 325 году до новой эры. Безводная, безжизненная пустыня, где растет только ядовитый кустарник. И всюду, куда ни посмотришь, — песчаные барханы.
Карачи жарился под лучами жаркого солнца. Сквозь сухие невысокие деревья были видны дома, мечети, вознесшиеся к небесам. По размякшему от зноя асфальту медленно катились дизельные автобусы, дымя что есть мочи. Им часто преграждали дорогу старые арбы, запряженные ослами и верблюдами. Было очень жарко, шумно, повсюду царила полная неразбериха.
Машина ехала мимо трущоб, базаров, маленьких лавочек. В людных местах муллы оповещали народ о начале молитвы и хриплыми голосами читали изречения из Корана. В городе было полно беженцев и эмигрантов, которые стекались сюда из-за небывалой засухи. Многие из них работали в доках на берегах грязных каналов, некоторые искали работу на улицах, что было делом не простым: слишком много нищих, воров и прочих темных людишек собралось в городе. Движение на улицах было хаотическим и разнообразным. Тут были и фургоны с волами, и рикши на велосипедах, двухколесные тележки с ослами, мотоциклетные такси, пешие рикши с босыми ногами. Обычный день в обычном восточном городе.
На перекрестке машина свернула и выехала на довольно просторную площадь, где стояли дома с водяными баками на крышах: городской муниципалитет не в состоянии был обеспечить город водой. Перед домами разбиты красивые лужайки. В каждом окне стоял кондиционер. Почти всю вторую половину пути Лари Кауб проспал, но, когда они выехали на площадь, он проснулся.
— Вы не хотите поговорить с Донеганом? — спросил он Сэма, посмотрев в окно.
— Я думаю, это было бы нелишним.
— А вы, мисс? — сонными глазами он уставился на Джейн.
— Она пойдет со мной, — быстро проговорил Дарелл.
— Как хотите, — согласился Кауб, — у меня достаточно дел и без вас. Самолет готов к отлету в Равалпинди. Там мы встретимся с Гансом. Фон Бахлены сейчас на вилле. Простите, но я вынужден вас покинуть.