Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Незадолго до приезда русского посла в Рим Пигафетта под кровлей Ватикана докладывал папе Клименту Седьмому об открытии Магелланова пролива.

Нельзя представить себе, что Герасимов не расспросил монсеньора Чьерикати об итогах плавания Магеллана.

В Венеции же, во Дворце Дожей, Дмитрий Герасимов видел летописца Марино Сануто, который хорошо знал Пигафетту и читал еще в рукописи книгу о его скитаниях в лазурных морях.

Сануто описал величавого седобородого «скифа» в черно-красной одежде, подбитой отборными соболями.

Но это еще не все. Проследив за путешествиями московских послов при Василии Третьем, мы узнаем, что вскоре после того, как корабль «Виктория» бросил якорь в порту Севильи, ко двору короля испанского прибыли гости из Московии. В составе посольства были Иван Засекин-Ярославский и пытливый толмач Власий.

Несколько слов о русском посольстве в Испанию 1524–1525 годов.

Во-первых, сведения об Испании собирались на Руси еще в конце XV века.

В 1490 году архиепископ новгородский Геннадий писал митрополиту Зосиме: «Сказывал ми посол цесарев про шпанского короля, как он свою очистил землю; и из тех речей и список к тебе послал…»

[110]

.

В 1524 году, как известно, Испания находилась в состоянии войны с Францией за Италию. Габсбурги относились неприязненно к французскому королю, и поэтому московские послы не могли следовать в Испанию через Францию. Новые подробности касательно выбора пути установлены лишь в недавнее время.

Оказывается, венецианец Марино Сануто, о котором только что была речь, следил за движением московских послов, так же как и за пребыванием Дмитрия Герасимова в Италии.

Сануто указал, что русские двинулись из Вены на Фландрию. Но в Венском архиве хранится письмо к Карлу Пятому от его брата Фердинанда. Австрийский историк Г. Юберсбергер, видевший эту бумагу, еще в 1906 году заявил, что люди из Руси ехали в Испанию через Фландрию и Англию.

Посещение Англии русскими людьми в 1524 году оставалось неизвестным до… 1954 года, когда Я. С. Лурье выступил с небольшой, но весьма содержательной статьей

[111]

.

Речь идет о морском путешествии от Голландии до Испании, с заходом в Англию. Значит, Осип Непея не был в 1556 году первым русским человеком, отправившимся в Британию после мнимого «открытия» Московии Ченслером!

Путь к Пряным островам

Теперь мы остановимся на тех сведениях, которые были получены учеными Западной Европы от московитов и немедленно введены в обиход.

И. И. Засекин-Ярославский, называемый Герберштейном почему-то Посеченем, С. Б. Трофимов и толмач Власий, побывав при дворе Карла Пятого, возвращались через Австрию в Москву.

Фердинанд, инфант Испанский, эрцгерцог Австрийский и герцог Бургундский, приказал ученому епископу венскому Д. Иоганну Фабру записать рассказы русских людей.

Во время этих бесед толмач Власий переводил речи своих товарищей на немецкий язык и латынь. Кроатские и далматинские переводчики, присутствовавшие при собеседованиях, без особого труда понимали русских. Опрос послов происходил 23 августа 1525 года

[112]

.

Иоганн Фабр записывал рассказы о Ледовитом море, обширнейшее побережье которого уже находилось под властью Москвы. При этом упоминались имена Гекатея, Плиния, Амония Историка и других ученых и пиитов древности, делались сравнения Ледовитого моря с морем Черным.

Засекин-Ярославский и дьяк Трофимов говорили, что азиатские области Московии намного пространнее ее европейских земель. Они рассказывали о белых медведях, бобрах, соболях, куницах. Это дало Иоганну Фабру повод к размышлению, отчего у полярных медведей именно белые шкуры.

«Причиной того весьма можно почесть господствующий на севере холод, производящий всегда белизну, как учит философия», — писал Иоганн Фабр.

Он замечал, что русские меха — самые лучшие и дорогие в мире и за ними приезжают торговцы из самых отдаленных стран.

Менее чем через месяц после встречи с русским посольством венский епископ закончил работу над своим донесением, отправленным Фердинанду. Уже в 1526 году эту записку издали отдельной книгой, и ученые Западной Европы, в том числе Англии, Испании и Фландрии, где только что побывали русские послы, узнали о Ледовитом море и северных народах, живущих на его побережье.

Через год англичанин Роберт Торн, живший в Испании, предложил английскому королю Генриху Восьмому снарядить поход к полюсу и берегам ледяной Тартарии

[113]

. Торн принес британскому послу в Испании, Эдварду Лею, карту, где явственно был показан свободный морской путь вокруг Азии.

Торн надеялся достичь Китая, Малакки, Индии, обогнуть мыс Доброй Надежды и возвратиться в Западную Европу, но не смог осуществить своей мечты, так как умер в Севилье в тот год, когда вручил свою карту Эдварду Лею.

И Лей и Торн, без сомнения, знали о приезде московских послов в Испанию и читали не только Иовия, но и книжку венского епископа, где приводились русские сведения о необозримом побережье Ледовитого или Кронова моря, уходящем на восток от Московии.

Дмитрий Герасимов и Истома высказали мысль о возможности достижения Пряных островов и Китая Северным морским путем. В Риме в 1525 году Герасимов говорил Павлу Иовию, что в древности китайцы плавали не только в Индию, но и в «Золотой Херсонес» — Малакку, куда они привозили собольи меха. Где же китайцы брали соболей, как не на берегах холодного Скифского моря? Значит, Китай лежит где-то неподалеку от скифских берегов.

Дмитрий Герасимов смело начертал будущий морской путь в Китай. Путь этот можно было начать от устья Северной Двины. Вот что написал со слов русского посла римский ученый Павел Иовий Новокомский (Джьози):

«Достаточно известно, что Двина, увлекая бесчисленные реки, несется в стремительном течении к северу и что море там имеет такое огромное протяжение, что по весьма вероятному предположению, держась правого берега, оттуда можно добраться на кораблях до страны Китая, если в промежутке не встретится какой-нибудь земли…»

[114]

.

Так Герасимов прокладывал еще никем не изведанный путь от Северной Двины до берегов Китая. Дмитрий Герасимов рассказывал и об огромном участке морского побережья к западу от двинского устья, ранее разведанном Герасимовым, Истомой и Власием, вплоть до Дании.

Эти люди знали и об огнедышащих горах Севера, извергающих дым и пламя. Речь идет о вулканах Исландии. Русские послы-путешественники говорили также, что на Севере лежит «земля Енгранеланд», которая «прежде была подвластна новгородцам», как пометил в своих записях Герберштейн.

Не так уж и важно, что именно русские называли «землей Енгранеланд» — собственно Гренландию или Шпицберген, который часто считался ее восточным продолжением. Гораздо важнее то, что в Западной Европе к тому времени успели забыть об открытой Гренландии и русские люди напоминали о ней западноевропейским ученым.

Толмач Власий, бывавший в Дании и Испании, прекрасно понимал, что от Геркулесовых столпов до страны Золотой Бабы можно пройти морским путем, держась близ западных берегов Европы, огибая Скандинавию и Лапландию.

Так русские люди в XVI веке изучали просторы мира и волей-неволей наметили исполинский восточный водный путь от крайнего запада Европы до полуострова Малакки.

Мечта Герасимова, известие о плавании Истомы нашли отклик у Себастьяна Кабота. Через два года после выхода в свет книги Павла Иовия два корабля из Бристоля отправились в поход к берегам Северной Тартарии.

Мореходы устремлялись к Китаю и «Золотому Херсонесу».

Загадочный Аниан

Древний римский географ Помпоний Мела говорил, что путь через Северный океан приводит в Восточное море, мимо земли, обращенной к востоку. За этот землей, за необитаемыми странами и областями возвышается мыс Табин. Он стоит у моря. Табин сделался хотя и призрачным, но все же путеводным маяком на пути в «Пряные страны».

вернуться

110

«Русская историческая библиотека», т. VI, с. 775; Е. Е. Голубинский. История русской церкви, т. II. М., 1917, с. 571. Примечание.

вернуться

111

Я. С. Лурье. «Открытие Англии» русскими в начале XVI века. — «Географический сборник», т. III, 1954, с, 185–187. На с. 186 даны ссылки на Марипо Сануто и Г. Юберсбергера.

вернуться

112

О беседах Иоганна Фабра с московскими послами: «Донесение Д. Иоганна Фабра его высочеству Фердинанду, инфанту Испанскому, эрцгерцогу Австрийскому, герцогу Бургундскому и правителю Австрийской империи, о нравах и обычаях москвитян». — «Отечественные записки», ч. XXV, 1826, с. 285–286, 292–305.

вернуться

113

О Роберте Торне:

Л. С. Берг. Очерки по истории русских географических открытий. М. — Л., Издательство Академии паук СССР, 1949, с. 14)

Д. Уинсор. Христофор Колумб и открытие Америки. СПб., 1893, с. 549;

М. С. Боднарский. Великий Северный морской путь. М. — Л., 1926, с. И.

Касаясь пребывания посольства И. Засекина-Ярославского в Англии, заметим, что в свое время Ю. Гамель («Записки Академии наук», т. VIII, 1865, с. 135) сообщил следующее.

В 1526–1554 годах известный художник Г. Гольбейн выполнил портреты епископа Кентерберииского Уаргема, канцлера Томаса Мора и королевы Анны Болен, одетых в русские меха. Но Ю. Гамель не датировал точно времени написания портретов.

Удалось установить, что изображения Уаргема и Мора были выполнены в 1527 году, то есть вскоре после пребывания московитов в Англии («Большая энциклопедия», т. VII. Изд. 4-е, статья «Гольбейн», с. 173). Послы, очевидно, привезли с собой соболей. Так югорский соболь помог англичанам «открыть» Московию и возбудил у них острый интерес к русскому Северу задолго до плавания Ченслера. «К северу окружены Ледовитым морем». Эти слова о московитах, записанные Иоганном Фабром, должны были прочесть британские купцы и мореходы.

вернуться

114

Этот драгоценный отрывок из Павла Иовия приведен по переводу А. И. Малеина. Он помещен в издании книги С. Герберштейна — «Записки о Московитских делах». СПб., 1908, с. 261–262, напечатан М. П. Алексеевым («Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей». Иркутск, 1941, е. 94).

Известен перевод книги Павла Иовия, помещенный в первом томе «Библиотеки иностранных писателей о России». СПб., 1836.

Первое издание сочинений Павла Иовия (Рим, 1525) называлось «Книга о посольстве Василия Великого, Государя Московского к папе Клименту VII, в которой с особой достоверностью описано положение страны, неизвестное древним, религия и обычаи народа и причины посольства. Кроме того, указывается заблуждение Страбона, Птолемея и других, писавших о географии, там, где они упоминают про Рифейские горы, которые, как положительно известно, нигде не существуют».

О Дмитрии Герасимове:

В. С. Иконников. Максим Грек и его время. Киев, 1915, с. 31–32;

Ю. Гамель. Англичане в России. — «Записки Академии наук», том VIII, 1865, с. 176–179.

П. Пирлинг. Россия и папский престол, кн. I. М., 1912, с. 317–319;

И. Будовниц. Русская публицистика XVII в. М. — Л., 1947, с. 59.

Ф. Аделунг. Критико-литературное обозрение путешественников по России, том 1. М., 1863–1864, с. 118;

Л. С. Берг. Очерки по истории русских географических открытий. М. — Л., 1949 (см. указатель);

В. Малинин. Старец Елеазарова монастыря Филофей и его послания. Киев, 1901, примеч. § 16;

С. К. Булич. Очерк истории языкознания в России, т. 1. СПб., с. 155, 157–159;

Сергей Марков. Посол Великой Московии. — «Вокруг света», 1952, № 9, с. 45–51;

Сергей Марков. Записки родосского рыцаря. — «Вокруг света», 1951, № 9, с. 57–58.

60
{"b":"206207","o":1}