Литмир - Электронная Библиотека

— Шарлотта, сделай, как я велела! — обратилась она к девочке.

— Она не станет тебя слушаться! — проговорил Чарльз сквозь зубы. — На этот раз все будет по-моему!

Лицо его исказилось от злобы, и Сара задрожала — никогда она не видела доброго, обходительного Чарльза таким! А он неожиданно открыл свой кейс и выхватил оттуда револьвер. Мгновение — и ствол направлен прямо на Сару. Она узнала это оружие. Они когда-то даже упражнялись в стрельбе… Чарльз отличный стрелок!

— Ты поедешь со мной, Сара! Ты и ребенок! На этот раз я не позволю Нику обокрасть меня!

— Он ничего такого никогда не делал, Чарли, — как можно спокойнее проговорила Сара. — Ты прекрасно знаешь, что Ник отговаривал Наташу уезжать от тебя! Она сама решила по-другому!

— Перестань! Он только и мечтал заполучить Наташу и ради этого не поступился бы ничем! Хватит говорить глупости! Шарлотта, иди принеси ребенка! Сейчас же!

Шарлотта, бледная от страха, вскочила, и бутылка выпала из ее рук. По белому ковру растеклось темное пятно… Девочка дрожала, но не решалась двинуться с места. Сара встретилась с ней взглядом.

— Не надо, Лотта! — попросила она. — Пусть Изабелл отнесет Сэма к Мириам…

— Но ведь Мириам… Ой! — поняв, что чуть не проговорилась, она еще больше испугалась и с опаской глянула на револьвер.

— Мириам нет дома! — сказал Чарльз ядовитым тоном. — Моя маленькая подружка очень хорошо поболтала со мной утром. Теперь мы заберем ребенка и поедем, а Шарлотта скажет папочке, что ты передумала и решила вернуться ко мне.

— Хочешь силой заставить меня? И не мечтай, Чарльз Хастингс! Никуда я с тобой не поеду.

— Поедешь, Сара, как миленькая. — Тут Чарльз метнулся к ней и схватил за руку. — У нас будет счастливая семья. Может быть, нам удастся завести собственного ребенка.

— Ты сошел с ума! — крикнула Сара и попыталась вырваться, но он держал ее крепко, от ярости в нем прибавилось сил, да тут еще и Чарльз приставил дуло револьвера к ее горлу.

Теперь уж бесполезно применять приемы самозащиты, которыми она хорошо владеет…

— Никогда в жизни я не был в более ясном рассудке! — заявил Чарльз. — Все будет именно так, как я хочу. Пусть теперь Ник помучается — его очередь. Шарлотта! Неси ребенка, не то я убью ее!

— Дядя Чарли… — пролепетала девочка, в ужасе глядя на него. — Пожалуйста, не надо…

Неожиданно Чарльз отвел револьвер и выстрелил — пуля просвистела над ухом Шарлотты и попала в зеркало. Во все стороны разлетелись осколки. Девочка завизжала.

— Шарлотта, быстро! — завопил Чарльз, и он снова прижал ствол к горлу Сары.

Рыдая и трясясь от страха, Шарлотта бросилась прочь. И тут Сара услышала шуршание гравия под колесами автомобиля — это приехали Ник и Мириам! И они сейчас пойдут прямо навстречу смертельной опасности! Если у Чарльза не дрогнула рука выстрелить в дочь Ника, то его самого он просто уложит на месте.

Чарльз тем временем тащил Сару к двери, он держал ее мертвой хваткой. Шарлотта не торопится нести Сэма… Терять нечего, надо что-то делать…

— Ник! — закричала Сара во все горло. — Ник! Ради Бога, помоги!

Тут Чарльз ударил ее рукояткой по голове, и крик Сары захлебнулся в стоне. От страшной боли у нее все поплыло перед глазами…

Ник и Мириам, озадаченные сообщением охраны о том, что у них в доме какой-то посетитель, поспешили к двери. Из дома раздался страшный крик Сары, и в этот же момент на пороге появилась заплаканная и перепуганная Шарлотта. Она бросилась к Нику:

— Папа! Скорее! Там дядя Чарльз… У него пистолет! Он хочет убить Сару! Сделай что-нибудь, папа!

Ник оторвал ее от себя и приказал на ходу:

— Мириам, быстро охрану! Лотта беги к Сэму, спрячьтесь с Изабелл где-нибудь! Выйдите через черный ход!

Шарлотта понеслась наверх, и тут Чарльз выволок Сару из гостиной в холл. Лицо ее было окровавлено, на щеке рана. Ник на секунду застыл от ужаса. Он не мог поверить, что такое может происходить не в кино, а по-настоящему, в реальной жизни! Чарльз одной рукой прижимал ствол пистолета к горлу Сары, другой рукой держал ее поперек талии. Она упиралась. Ему приходилось делать усилие, но в пылу ярости он сейчас мог, наверное, и гору свернуть. Ник, затаив дыхание, следил за ними.

— Оставь ее, Чарльз! — сказал он, стараясь сохранять хладнокровие. — Ты же зол на меня, а не на нее!

— Мне нужна Сара, а не ты, Ник! На тебя мне абсолютно наплевать. Сара будет со мной!

— А как ты собираешься удержать ее, Чарли? Брось, парень, будь благоразумным!

— Никогда! Лучше я ее убью!

При этом он еще сильнее сжал Сару, она застонала от боли. Все ее тело ломило от железной хватки озверевшего Чарльза. А он пятился и продолжал тащить ее к выходу, не видя, что там, за его спиной, уже появились люди. Истерически вскрикнула горничная, и Ник махнул им всем рукой, чтобы исчезли и не провоцировали Чарльза. Уж кто-кто, а Ник знал, как опасен может быть бывший его друг в подобном состоянии. Он редко бывал таким, но уж если с ним случался припадок гнева… Ник загородил ему дорогу.

— Отойди! — заорал Чарльз и направил на него пистолет.

Ник, глядя ему прямо в глаза, сделал шаг вперед, потом еще один. Тут Сара сообразила: вот он, тот самый шанс, может, последний, и надо что-то делать, пока внимание нападавшего отвлечено! Она собрала последние силы и так резко извернулась в руках Чарльза, что тот потерял равновесие и пошатнулся, расслабив захват, тогда Сара ударила его по руке с пистолетом, раздался выстрел, но пришелся он в люстру.

В тот же самый момент Ник рванулся к ним, оттолкнул Сару в сторону и, сбив его с ног, навалился на Чарльза. Еще неделю назад он вряд ли смог бы проделать все так ловко. Но сейчас силы восстановились, да и злость на этого подонка помогла собраться. В холл влетели три охранника. Сару оттащили подальше от опасности, и началась суматоха.

Ник сцепился с Чарльзом. Они катались по полу. Наконец удалось выбить оружие — пистолет отлетел в сторону. Но в этот момент Чарльз вдруг стал задыхаться. Нику пришлось отпустить его. Тот посинел, схватился рукой за грудь и закатил глаза. Он несколько раз дернулся и застыл. Только тут Ник догадался, что произошло. Он встал на колени над, казалось, бездыханным телом и закричал:

— Помогите, быстро! Вызовите «скорую»! Мириам, он умирает!

Ник пощупал у Чарльза пульс, но его не было.

— Он что, ранен? — спросила подошедшая Мириам.

— Сердечный приступ! У него уже был инфаркт. Найдите Изабелл, она же медсестра, кроме всего. Сара?

— Хорошо, сейчас! — отозвалась она и побежала наверх.

Видеть, как Ник в отчаянии пытается делать искусственное дыхание Чарльзу, было просто невозможно. Ее чувства были весьма противоречивы.

Оказалось, Шарлотта и Изабелл с Сэмом заперлись в детской. Они так перепугались, что даже не сразу открыли дверь, Саре с минуту пришлось уверять их в том, что опасность миновала. Сэм заходился от плача. Схватив его на руки, Сара обратилась к Изабелл:

— Пойди, пожалуйста, вниз, помоги Нику. Я займусь малышом.

— Папа! Что с папой? Он ранен? — закричала Шарлотта.

— Нет. Благодаря тебе, с ним все в порядке! — ответила Сара и без сил опустилась на стул.

Она расстегнула платье, обнажив грудь, и предоставила Сэму самому найти желанный сосок. Голодный, он справился с этим быстро и скоро жадно зачмокал. Сара поглядела на заплаканную девочку и спросила:

— Как ты могла впустить Чарльза? Ты же знала, сколько вреда он причинил нам с папой.

— Я не верила тебе, Сара! — ответила вдруг Шарлотта и густо покраснела. — Я… думала, что ты и папа просто все разыгрываете, чтобы я простила вас за Сэма. Так мне Чарли говорил… — Тут у нее из глаз полились слезы, она бросилась к Саре и зарылась лицом в ее колени. — О, Сара! Мне так стыдно, так стыдно!.. — говорила она. — Даже подумать не могла, что он такое сделает! Правда, я не знала, что он замышляет!

Сара осторожно погладила ее по голове.

— Знаю, знаю, — сказала она. — Шарлотта, мне тоже никогда и в голову не могло прийти, что Чарльз способен быть таким… жестоким. Ведь я знаю его несколько лет, правда, не так долго, как Ник, но он всегда был очень добрым, деликатным, понимающим… Не плачь, дорогая! Нам всем нужно успокоиться. Худшее позади…

60
{"b":"196743","o":1}