— Вы не сможете удержать наше открытие в секрете: о нем знают десять человек. И потом здесь ничего не осталось, кроме стен. Все мелкие находки мы берем с собой. — Зекери говорил с досадой, следя в это время за Элисон, которая вместе с Вуди, забрав свои инструменты, начала спуск с холма. — Да, кстати, какая судьба ждет эти материалы после того, как ваши университетские мальчики досконально изучат их?
— Они будут возвращены в местный национальный музей. — Райдер был явно раздражен его вопросом. — А что, черт возьми, вы себе вообразили? Что я присвою их? — он повысил голос от возмущения.
— Просто спросил…
Профессор уже готов был скрестить шпаги, но, подумав, заставил себя успокоиться: Зекери Кросс начнет следить за судьбой материалов, а Том Райдер не хотел привлекать к себе столь пристальное внимание полиции.
— Кроме того, что может произойти ночью? Они не сумеют вывезти стену с росписью без соответствующего снаряжения и механизмов.
Том Райдер заметно остыл.
— Возможно, вы и правы, но в камере еще что-то наверняка осталось, — коротко ответил он. — Мы ведь не достигли самой дальней стены, загороженной завалами породы и земли. Мы должны все это тщательно просеять завтра. Я хочу быть уверен в том, что мы ничего не упустили. Я бы остался здесь, но сегодняшние находки слишком ценны, их нельзя выпускать из рук.
Ив довольно близко подошла к разговаривающим, но Райдер не позвал свою ассистентку присоединиться к ним. Зекери сделал это за него.
— Почему бы кому-нибудь из нас не остаться сегодня здесь на ночь? А вы пока вернетесь в отель и придумаете более надежные средства охраны…
Ив изменилась в лице, видя, что Райдер согласен с предложением Зекери.
— Спасибо. Вы — офицер полиции, вам и карты в руки… — сказал он, выделив слова «офицер полиции», чтобы напомнить Зекери о его долге и доверии к нему со стороны окружающих.
Зекери молча взглянул на профессора, думая про себя, что ограблениями древних индейских пирамид он лично, как полицейский, заниматься не уполномочен.
Как только Райдер отошел от них, направляясь к месту паковки драгоценного материала, Ив, схватив Зекери за руку, набросилась на него.
— Я так хотела побыть с тобою сегодня ночью, — и она принялась с решительным видом убеждать его: — Сегодня могут подежурить Джордж и ковбой. Таким образом, нам не надо будет беспокоиться о твоем соседе по номеру, и мы сможем…
— Послушай, — перебил он ее, — прошлая ночь — это прошлая ночь, а сегодня — это сегодня…
Он не заботился больше о соблюдении приличий и хороших манерах. Дело зашло слишком далеко. Если бы у него в свое время была голова на плечах, этого бы вообще никогда не случилось, и, черт возьми, впредь это никогда не должно повториться!
— Эй! — Ив была изумлена и, очевидно, обижена его ответом. — Я думала, у нас это серьезно…
Когда он никак не отреагировал на ее слова, то изумление Ив сменилось отчаяньем.
— Скажи, что случилось? Я действительно люблю тебя…
Он опять оборвал ее.
— Ты даже не знаешь меня, — он постарался смягчить свой удар. — Ничего не случилось. Ты — первый класс… но я не собираюсь заводить «курортный роман», я приехал сюда, чтобы решить кое-какие личные проблемы, и вчерашняя ночь не входила в мои планы…
— Но нам же было хорошо вместе, ты же сам говоришь, что я — первый класс…
Зекери стало скучно, высвободив руку, он взял на плечо инструменты и подхватил за ремни фотоаппарат, а затем повесил его на другое плечо, чтобы она снова не вцепилась в руку.
— Ив, нас ждут. — Он начал спускаться по тропинке вниз к подножию холма, где на расчищенной площадке их уже ждали автофургоны. Ив ничего не оставалось делать, как последовать за ним.
— Ты так и не ответил мне, — расстроенная, она теребила его за рукав. — Что за причина…
Господи, не может быть, чтобы она была так наивна! Наверняка, она намного сообразительнее, чем прикидывается. Наконец, не выдержав, он с разбегу остановился на тропинке.
— Ты хочешь, чтобы я все объяснил тебе. Хорошо. Вот вкратце. Ты пришла ко мне в комнату, полуголая, принесла пиво и пригласила в свой одноместный номер. Я клюнул на это. Но это была твоя идея, — не моя.
В нижней, наиболее крутой части холма, Зекери замедлил шаг, подождал ее и из врожденного чувства вежливости помог спуститься.
Она вцепилась в его руку, опираясь при спуске, да так и не отпустила.
— У тебя получается, что ты сам здесь вовсе ни при чем. Но ты же не прогнал меня. И я прекрасно знаю, что нынешней ночью тебе было хорошо со мной…
Ее логика сводила его с ума. В ней было рациональное зерно, не без этого. Но по словам Ив выходило, что он попользовался ею и бросил, она не брала в расчет, чья это была инициатива.
Элисон в это время укладывала свою лопату, стоя на площадке за фургоном, и слышала обрывки разговора, когда они проходили мимо. Зная, что это Зекери и Ив, она нарочно не хотела слушать, о чем они говорят и быстро вышла на открытое место, чтобы они увидели ее.
Но его грубоватый голос разносился по всей площадке.
— Мне хорошо было в постели с тобой, — заметив Элисон, он понял, что она, без сомнения, все слышала, и, сразу же понизив голос, продолжал. — Но все дальнейшие твои преследования будут бесполезны. Поняла?
— Поняла… — первый раз в жизни ее так грубо «отшили». Ив чувствовала себя несчастной. Она резко повернулась в сторону Элисон.
— Ты все следишь за нами? — с деланной улыбкой спросила она.
— Нет, — голос Элисон был намеренно бесцветен. — Я ни за кем не слежу.
8
На ферме Том Райдер, справившийся уже со своим волнением, получил разрешение хозяина, Эрла Моргана, на то, чтобы несколько волонтеров остались сегодня ночью охранять раскопки, объясняя такую необходимость тем, что сегодня были сделаны кое-какие находки среднего значения. Джордж отказался, но ковбой был в восторге от возможности провести ночь под открытым небом в джунглях Центральной Америки. Морган достал пару спальных мешков, и пока остальные участники экспедиции находились на пути к отелю Кита, ковбой и Зекери гостили на ферме, ужиная. Им подали в этот вечер жареного цыпленка и свежеиспеченные бисквиты.
Погрузив одолженные спальники и термосы с горячим кофе, Морган отвез путешественников на своем маленьком зеленом грузовичке старой марки назад, к месту раскопок. Бороздя грязную колею дороги, он убеждал ковбоя, что у них не будет причин для беспокойства.
— За десять лет самое «страшное», что я видел на том месте, была чета диких свиней, и то с тех пор прошло порядочно времени…
Уже в сумерках ковбой и Зекери взобрались на вершину пирамиды и оттуда услышали звуки отъезжающего грузовика, который скоро растворился в темноте. Проверив, надежно ли натянут брезент над отверстием, ведущим в погребальную камеру, они устроились в нескольких футах, сделав небольшую насыпь из просеянной Вуди за это время земли и в центре насыпи развели костер. Ноллз был опытным туристом, и оба скоро раздобыли ствол сухого дерева, который занялся ярким огнем, и натаскали веток для поддержания костра в течение всей ночи.
— Я удивлен, что ты согласился провести ночь здесь, — сказал ковбой, подмигивая Зекери.
Но тот был слишком занят своими мыслями и ничего не ответил.
— Я думаю, Ив сказала тебе пару ласковых слов по этому поводу? — продолжал подкалывать Гарольд.
— Да нет…
Ноллз видя, что будет лучше не развивать эту неприятную для Зекери тему, перевел разговор на более, как ему представлялось, надежную почву.
— А что ты думаешь о блондинке из Чикаго? Элисон?
Зекери опять уклонился от ответа.
— Она очень красивая женщина. Ты видел ее ноги? — Гарольд раскладывал свой спальник и болтал. — Нет, я совершенно не понимаю мужа, который отпускает подобную женщину одну в поездку. Если бы она была моей женой, я бы уж не сплоховал на этот счет. Можешь поверить, у меня железно, как в банке!
Ковбой плюхнулся на спальный мешок и настроился на длинный разговор, который, впрочем, никак не завязывался.