Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Петур нахмурился.

— Вы это от сестры слышали? Я и не подозревал, что она в курсе…

Магнус кивнул.

— Она передала нам письмо Толкина, в котором содержится намек, что ваш дед Хегни разыскал кольцо.

— И вернул его на место, — тут же добавил Петур.

— Да-да, в письме об этом тоже сказано, — согласился сержант. Он задумчиво разглядывал мужчину. Отчетливо видно, что упоминание о кольце расстроило Петура. — Ну и почему вы потеряли интерес к саге?

Тот глубоко вздохнул.

— Мы с отцом — как раз незадолго до его гибели — спорили насчет этого кольца. Видите ли, дед перестал доверять отцу, когда тот рассказал о саге всей нашей семье. Ведь этого нельзя было делать: секрет полагалось открыть только старшему сыну, то есть мне. — В его голосе скользнули горькие нотки. — Словом, дед решил на ушко признаться, что нашел кольцо, но это случилось буквально за несколько месяцев до его смерти. Дед категорически требовал, чтобы кольцо оставили в покое. Я, помнится, жутко перепугался. Он сумел убедить меня, что, если извлечь кольцо из тайника, страшные беды обрушатся на весь мир.

— Например? — заинтересовался Магнус.

— Понятия не имею. Дед и сам толком не знал. В общем, мне казалось, это будет что-то вроде ядерной войны. Я в ту пору только-только прочел «На берегу» Невила Шюта… ну, вы, наверное, слышали: это про выживших после ядерного апокалипсиса в Австралии… Жуткая книга… Словом, на следующий день после смерти деда отец отправился в ущелье Тьоурсаудалур на поиски кольца. Я заклинал его не ходить, но он попросту отказывался слушать…

— И вы не составили ему компанию?

— Так ведь я в ту пору в школу ходил. Да и все равно не согласился бы… Отец водил тесную дружбу с местным пастором. Едва дед скончался, как отец все-все рассказал этому священнику: и про сагу, и про кольцо… И это тоже одна из причин, почему я так бесился; ведь секрет вышел за пределы рода. Пастор слыл великим знатоком фольклора, вот они с отцом и обсуждали, где следует искать кольцо. Словом, в поход они отправились вместе… Понятное дело, мать тоже была против. Она вообще считала Исилдура, Гекура и кольцо дурацкой выдумкой. Положа руку на сердце я до сих пор думаю, что отец ничего не говорил ей до свадьбы, а потом поздно стало… — Он печально улыбнулся. — Ну и, разумеется, никакого кольца они не нашли.

— А вы сами-то верите, что оно существует? — спросил Арни, пожирая мужчину широко распахнутыми глазами.

— В ту пору верил… — Петур пренебрежительно дернул плечом. — А сейчас не знаю… — В его голосе зазвучала злость. — Да мне вообще сейчас плевать и на кольцо, и на треклятую сагу. Отец свалял дурака: отправился в горы, несмотря на штормовое предупреждение, вот и упал во время пурги с утеса. Считайте, что всему виной Гекур со своим кольцом. Существовать — не существовали, а отца все равно погубили.

— Ну а как насчет вашей сестры? — продолжал допытываться Магнус. — Она-то здесь какое участие принимала?

— Да никакого, — ответил Петур. — Разумеется, Инкилейф знала о саге, но про кольцо ей никто не рассказывал.

— Вы с ней часто видитесь?

— Да бывает иногда… После смерти отца я как-то отдалился от семьи. Или, вернее сказать, дал деру. Не мог больше выносить. Отец погиб из-за кольца, а я, получается, плохо его отговаривал, не прислушался к словам деда… Конечно, а что я мог поделать? Мне в ту пору было всего пятнадцать, хотя в этом возрасте вечно кажется, будто тебе что угодно по силам… В общем, я окончил школу, уехал в Лондон. А когда вернулся, стал почаще видеться с Инкилейф. Она ужасно сердилась: ей взбрело в голову, будто я бросил мать… — Петур поморщился. — Не знаю, может, она и права…

— Как вам кажется, ее отношения с Агнаром длились долго?

— Вот уж сомневаюсь, — ответил Петур. — Хотя нет ничего удивительного, что она пришла к нему, когда решила продать сагу. — Он сощурился. — А вы что, подозреваете ее в убийстве?

Магнус пожал плечами:

— Мы отрабатываем все версии без исключения. Да и она сама не была образцом искренности, когда мы ее опрашивали.

— Так ведь она просто пыталась скрыть свою ошибку. Ей вообще не следовало заикаться о саге, и это наконец до нее дошло. Инкилейф честна до глупости, а на убийство попросту не способна. Я ее очень люблю, с детства. Она готова из кожи вылезти ради своей семьи или друзей. Из нас троих именно она присматривала за матерью, когда та умирала от рака… А вы знаете, что ее художественный салон идет ко дну?

Магнус кивнул.

— Вот поэтому-то ей и нужны деньги от продажи саги — расплатиться с партнерами. Она же во всем себя винит. Я ей сто раз повторял: не ешь ты себя поедом, бизнес есть бизнес. Если дело завяло, его надо бросить и найти себе другое, заняться чем-то еще… Но у нее иные взгляды. И вообще, нынче в Исландии все поголовно висят на краю банкротства.

Дверь в клуб распахнулась, и в зал вошла новая троица музыкантов, таща за собой кучу инструментов и электронику. Эта группа была постарше и отличалась большей волосатостью.

— Так, обождите минуту, — сказал им Петур и вновь повернулся к Магнусу с Арни: — Жизнь Инкилейф сладкой не назовешь. Сначала родной отец, потом история с отчимом, затем мать, теперь вот бизнесу наступила крышка…

— История с отчимом? — переспросил Магнус.

— Ну да. Мать ведь опять вышла замуж. За вечно пьяного скота по имени Сигурстейдн. Я его даже не видел ни разу; это случилось, когда я переехал в Лондон.

— Они развелись?

— Да нет, он по пьяной лавочке утоп в нашем заливе. Насколько я понимаю, все только порадовались. За исключением матери, правда…

Магнус задумчиво покивал:

— Да уж, судьба нелегкая… Как и у вас, впрочем.

— Я просто сбежал. А Инкилейф осталась возиться у разбитого корыта. Как и всегда.

— А что вы можете сказать про вашу вторую сестру? Бирна, если не ошибаюсь?

Петур мрачно помотал головой.

— С ней вообще все очень плохо.

— Что ж, спасибо, — сказал Магнус, поднимаясь со стула. — Последний вопрос: что вы делали той ночью, когда убили Агнара?

Поначалу мужчина опешил, но затем усмехнулся:

— Следуете инструкции?

Магнус отмолчался.

— Ладно… Какой это был день?

— Четверг, двадцать третье апреля. Первый день лета.

— В ту ночь все клубы были переполнены, я их объезжал один за другим. А сейчас приношу свои извинения, но меня ждет прослушивание. Надеюсь, эти претенденты окажутся получше.

Глава девятнадцатая

Арни взялся подбросить Магнуса к дому Бирны Асгримсдоттир в Гардабейре, на окраине Рейкьявика.

К тому времени голова у сержанта разболелась пуще прежнего.

— Арни, займитесь-ка вы проверкой алиби Петура, — проворчал он.

— Что, мы его в подозреваемые записали? — удивленно спросил Арни.

— Я подозреваю всех и каждого.

— А мне казалось, вы твердо решили, что Агнара убил Стив Джабб…

— Идите и выполняйте! — рявкнул Магнус, хотя машина еще пересекала серый пригородный ландшафт.

— Между прочим, — сказал Арни, — мне написал австралийский эксперт по эльфийским языкам. Он догадался, что означает слово «kallisarvoinen».

— Ну и?

— Похоже, Толкин питал слабость к финскому, считал его очень любопытным. Целая куча слов квенья, а также грамматика восходят именно к этому языку. Вот наш австралийский друг и подумал, что Джабб с Исилдуром могли заимствовать кое-что там, где в квеньи не имелось нужного выражения… Короче, он посмотрел финский словарь на «kallisarvoinen».

— Так-так?

— Это означает «прелесть».

— «Прелесть»? То самое слово, которым Голлум называл кольцо?

— Вот именно.

Магнус припомнил эсэмэску от Стива Джабба: «Виделся с Харальдссоном. У него есть kallisarvoinen».

— Получается, Джабб решил, что Агнар нашел кольцо, — сказал сержант. — Вот что профессор хотел продать за пять миллионов баксов.

— Да, но никакого древнего кольца среди вещей Агнара мы не обнаружили, — заметил Арни.

38
{"b":"191084","o":1}