Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Президент России собирался встретить великий священный праздник вместе со своим народом, по давней традиции появившись на военном параде. Грандиозное военное действо должно было затмить все, виденное москвичами ранее, и этому немало способствовали пилоты из специального подразделения Военно-воздушных сил, благодаря стараниям которых погода над российской столицей сегодня была превосходной. Яркое весеннее солнце золотом заливало громадный город, и небо было удивительно чистым и прозрачным. Казалось, даже природа чувствовала величие и грусть приближающегося праздника, не смея испортить его своим капризным характером.

Но как ни пытался Алексей Швецов хотя бы на один день отрешиться от постоянных забот, отдавшись целиком и полностью торжеству, это ему не удалось. Неожиданный звонок по прямой линии, соединявшей российскую столицу с Вашингтоном, застал президент России в кремле. Глава Соединенных Штатов редко беспокоил своего российского коллегу, и Швецов, здраво рассудив, решил, что не стал бы он и сегодня звонить по пустякам.

– Добрый день, господин Мердок, – Швецов разговаривал из свого рабочего кабинета, где находился в ожидании парада, приготовления к которому были уже почти закончены, хотя многое, как и всегда в России, делалось в последний момент. – Чем обязан вашему звонку? – Алексей пытался разговаривать предельно вежливо, выказывая уважение к американскому коллеге.

– Алексей, прежде всего, позвольте мне поздравить вас с праздником Победы, стольважным для вашего народа днем, – Джозеф Мердок, судя по всему, был весел и радовался жизни. Во всяком случае, в голосе его сквозило неподдельное счастье, причина которого Швецову была, разумеется, неясна. В прочем, это мог быть и обычный спектакль, и это Алексей тоже прекрасно понимал. Политика была немыслима без притворства во все времена.

– Спасибо, Джозеф, не ожидал от вас такого внимания, – Швецов позволили себе немного иронии, но, судя по всему, Мердок ее просто не заметил. – Жаль, что вы не смогли посетить Москву сегодня. Вы смогли бы насладиться праздником в полной мере.

– Да, мне тоже жаль, – согласился Мердок. – Я знаю, какое значение придают этой дате у вас, в России, и приношу свои извинения, что не смогу разделить с вами сегодняшние торжества. Наши народы полвека назад плечо к плечу боролись с фашизмом, тогда между ними не было никаких разногласий. Какие это были, должно быть, счастливые времена, когда у наших держав было общее дело, пусть и вызванное общим врагом. И как мне жаль порой, что сейчас наступило иное время, и не все так безоблачно между нашими великими нациями.

– Что же вас беспокоит, Джозеф?

По словам Мердока Алексей понял уже, что тот приближается к причине, заставившей его так внезапно созвониться с Москвой. Телефонные разговоры между президентами двух держав не были обыденным делом, и происходили сравнительно редко. И уж никогда они не велись по пустякам.

– Возможно, не стоило бы говорить об этом в такой день, – извинился американский президент. – Но я не могу ждать, ведь от того, сумеем ли мы с вами сегодня придти к общему мнению, зависит очень многое, в том числе, к сожалению, и судьба отношений между нашими странами.

– Давайте ближе к делу, Джозеф, – поторопил американца Швецов. – Я уже понял, что нам предстоит серьезный разговор, но сразу хочу предупредить вас, что не располагаю достаточным временем для этого. Итак, о чем вы хотите со мной побеседовать?

– Речь пойдет об Иране, Алексей, вернее, о том сотрудничестве, которое наметилось между этой страной и Россией, в том числе, и это меня беспокоит больше всего, и в военной сфере.

– Кажется, об этом же со мной хотел поговорить и ваш госсекретарь, – напомнил Швецов. – Но мои министры, которым я поручил эту встречу, так ничего и не дождались от глубокоуважаемого господина Флипса, кроме невнятных требований не продавать иранцам русское оружие. Если вы хотите требовать того же, боюсь, нам не о чем разговаривать.

– Все не совсем так, Алексей, – поспешил оправдаться Мердок. – Просто госсекретарь Флипс имел вполне определенные указания, данные мною, и потому его визит прошел так безрезультатно. Флипс ожидал, что встретится именно с вами, и не посчитал нужным сказать все, что я ему поручил, вашим министрам. Это дело, которое должно решаться лично между главами великих держав, и никакие чиновники, пусть и высокопоставленные, наделенные немалой властью, здесь не помогут.

– Интересно, что же утаил от моих людей глава Госдепартамента?

– Возможно, это покажется вам несколько грубым, но я скажу, как есть, – ответил президент США. – Я хотел предложить вам, Алексей, пойти на некую сделку, касающуюся, в том числе, и Ирана. В последнее время, к величайшему сожалению, между нашими странами возникла некоторая напряженность, и я всей душой желаю, чтобы она исчезла. Но для этого нам нужно встретится лично, и многое обсудить с глазу на глаз.

– Не стоит что-то скрывать сейчас, – предложил Швецов. – Если вы настаиваете на переговорах, я хотя бы должен знать их предмет, знать, о чем мы будем с вами беседовать.

– Говоря коротко, я готов предложить вывести американские войска из Грузии, а в обмен на это наша администрация будет ждать, что вы, господин Швецов, пересмотрите свои планы в отношении военного сотрудничества с Ираном. Разумеется, – сразу пояснил Мердок, – мы вовсе не требуем от вас свернуть сотрудничество с этой страной, просто мы хотели бы, чтобы вы изменили свои намерения в части поставок в Иран некоторых видов вооружения. Если мое предложение вас заинтересовало, Алексей, думаю, нам нужно в ближайшие дни встретиться лично, и в спокойно обстановке обсудить детали.

– Не скрою, весьма неожиданно, – признался Швецов, которого в этот момент позабавил тот факт, что американский президент торгуется с ним, точно старый афганец на кабульском базаре. – Нас действительно беспокоит присутствие вашего военного контингента на Кавказе. Но не меньше нас заботит и развитие сотрудничества с Ираном. Предыдущей администрацией не без вашего влияния связи с этой азиатской страной были разорваны, и сейчас я и мои соратники, мой новый кабинет министров, пытаемся наверстать упущенное.

– Я уверяю, что никто в Вашингтоне не собирается хоть в чем-то ущемлять интересы России, – сообщил Мердок. – Мы уважаем ваше право торговать с любой страной мира, в том числе, и оружием, бесспорно, одним из лучших из всего существующего ныне. Но некоторые ваши действия и даже просто намерения вызывают обеспокоенность у некоторых наших союзников в этом регионе, и я смею надеяться, что мы сможем придти к взаимовыгодному решению проблемы. Поймите, это очень непростой регион, населенный непростыми людьми. Между их народами с давних пор сложились вполне определенные взаимоотношения, и не стоит своим необдуманным, не всегда правильно взвешенным вмешательством изменять сложившийся баланс сил.

– Возможно, в чем-то вы и правы, согласился Швецов, который просто должен был что-то сказать. – Думаю, для нас с вами, Джозеф, действительно нелишне будет встретиться лично.

– Буквально на днях, быть может, даже завтра, я намерен совершить рабочую поездку по европейским столицам, а также встретиться с американскими военными, которые принимают участие в маневрах североатлантического блока в Европе, – предложил Мердок, довольный тем, что смог убедить русского президента встретиться с ним. – Думаю, это будет удобный момент для личных переговоров.

– Удивительное совпадение, – рассмеялся русский президент. – Но и я завтра вылетаю на Кавказ, чтобы там также встретиться с российскими военнослужащими, участвующими в антитеррористической операции в Чечне, а также наблюдать за завершающим этапом учений наших десантников. Возможно, мы с вами сможем как раз в это время встретиться, Джозеф. Как насчет Турции, ведь вы намерены посетить и эту страну? – поинтересовался Швецов.

– Да, верно, я совершу визит в Анкару в течение ближайших трех дней, – не стал спорить Мердок, которого поразила осведомленность русского президента о его планах.

80
{"b":"190663","o":1}