Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— По прибытии в указанный район ваша задача будет заключаться в том, чтобы выяснить, какие части противника занимают его. Вместе с этим необходимо установить, какие штабы, комендатуры, склады, мастерские и другие учреждения противника там расположены. Проведя тщательную разведку в указанном районе, нужно

уничтожать в первую очередь склады горючего, боеприпасов, продовольствия, а также живую силу врага там, где это возможно. Это поможет нам держать противника в постоянном страхе, что очень важно для нашей победы, — подчеркнул майор.

Он разъяснил технику этой работы, указав приемы создания паники среди войск противника с целью захвата документов и разведки его сил.

Майор рекомендовал несколько вариантов обратного пути, разъяснив преимущества и недостатки предложенных им маршрутов. И, наконец, он произвел расчет времени. Оказалось, что всю работу группа может выполнить за 18 дней, 2 дня резервных, итого за 20 дней.

И снова он тщательно проверил, как усвоили дев?шки задачу.

После обеда майор рассказал о положении на фронтах, о зверствах фашистов и героизме наших солдат и офицеров в борьбе с гитлеровскими захватчиками.

— Партия и правительство поставили перед всем советским народом, перед нами ответственную задачу: освободить от врага временно оккупированные районы, не дать на поругание фашистам первое в мире социалистическое государство рабочих и крестьян.

Затем старший лейтенант провел разбор сегодняшних занятий, разобрал случай с Зоей Суворовой. Находясь в дозоре, она споткнулась о корягу и нечаянно произвела выстрел. Все остановились, приняли положение по сигналу «Тревога», и в результате потеряли 8 минут. У Зины Морозовой оторвалась лямка вещевого мешка. Посоветовали ей более тщательно проверять снаряжение перед выходом на марш. С интересом выслушали Нину Филатову. До войны она была студенткой института физкультуры и сейчас рассказала о том, как лучше сберечь силы во время длительного похода.

В конце разбора старший лейтенант дал несколько хороших советов по организации самообороны, ведению разведки в тылу врага и организации наблюдения за противником.

Через линию фронта — в тыл врага

Пятница 21 ноября. День начался как обычно, но на лицах девушек большая озабоченность: сегодня — выход в тыл противника.

Майор собрал всю группу на террасе и поздравил девушек с получением задания.

— Со стороны командования, — сказал он, — вам оказано большое доверие. Вы должны проникнуть в тыл врага и достигнуть заданного пункта в 50 километрах от линии фронта. Необходимо выяснить, какие воинские части противника дислоцируются в этом районе, чем они заняты. Объекты врага — склады горючего, боеприпасов, мастерские — следует уничтожать всеми способами, дороги минировать, связь прерывать, документы захватывать, а живую силу по возможности уничтожать. Срок действий — 20 суток. По выполнении задания возвратиться обратно.

 Поставив задачу, майор побеседовал с каждой девушкой. Он спрашивал о настроении, о родных, о готовности к походу, попутно просматривал снаряжение, оружие и боеприпасы. У одних переложил содержимое мешка, проверил смазку оружия, другим предложил захватить привезенные им запасные валенки.

Всё проверено, все готовы.

Группа построена. Майор разрешил посадку в машину.

К 18 часам достигли опушки леса близ населенных пунктов Юрьево и Палицы.

Оставив группу, майор направился по едва заметной тропке в глубь леса. Видно было, что он здесь не впервые. Вернулся он минут через 40 в сопровождении старшего лейтенанта Карпова — начальника разведки стрелкового полка. Карпов объяснил обстановку на фронте, указал на принесенной с собой схеме слабо охраняемые места в обороне противника и сказал, что выделенные им разведчики проводят девушек к одному из таких мест. Они выведут их за первую полосу обороны противника, а дальше разведчицы должны продвигаться сами.

Было совсем темно, когда группа во главе с майором и старшим лейтенантом Карповым вышла к заболоченному лесу. Мороз сковал илистый грунт, но кое-где чернели «окна» трясин, которые приходилось тщательно обходить.

Группа Колесовой двигалась в полосе обороны дивизии. Противник последние три дня не вел наступления, по-видимому, накапливал силы. Майор и старший лейтенант выбрали в этой полосе подходящее место для пропуска группы в тыл противника. Это было болото, примыкавшее с востока к нашему переднему краю и уходившее в тыл протизника на глубину до трех километров. Пройдя по этому болоту, группа могла проникнуть в тыл противника и затем скрытно двигаться в расположение резервов немецкой армии.

Из густой заросли сосняка навстречу старшему лейтенанту вышел офицер, погоны которого в темноте трудно было рассмотреть, что-то доложил ему и, получив указание, так же незаметно скрылся.

На небольшом «островке» — возвышенности — стоял шалаш, вроде охотничьего, в котором ожидали два разведчика — сержант и рядовой. Здесь и сделали останоз-ку. Справа и слева виднелись вспышки ракет, слышалась редкая артиллерийская стрельба, стороной пролетали самолеты, вдалеке время от времени тарахтел пулемет.

Перезнакомились быстро, и вскоре разведчики уже делились опытом работы, не скрывая трудностей, показывали на примерах слабые стороны врага, которыми нужно пользоваться. Тут же и ужинали, угощая друг друга.

Майор, старший лейтенант и Колесова вошли в шалаш. При свете карманного фонарика майор еще раз уточнил по карте маршрут, а старший лейтенант Карпов, отлично знавший обстановку на глубину до 25 километров, добавил ряд ценных деталей.

После инструктажа все трое приняли участие в общей беседе.

Но вот майор взглянул на часы и объявил:

— Время вышло.

Все встали. Колесова подошла к майору.

— Спасибо вам, Сергей Михайлович, за учебу и заботу. Задачи, поставленные нам, мы выполним, — сказала она.

Майор крепко пожал ее руку:

— Мы уверены, вы задание выполните. Берегите себя и группу, зря не рискуйте.

Группа двинулась. Впереди — сержант^за ним Колесова, за нею одна за другой шли девушки, последняя — Липина, замыкал колонну солдат-разведчик.

Шли не спеша, тихо, старались ступать след в след. Время от времени какая-либо из девушек, сделав несколько шагов в сторону или желая обойти кустарник, проваливалась в болото. Тогда солдат выводил ее в хвост колонны и начинал шепотом читать нотацию — точно-также, как ему самому когда-то читал его командир. Неудачница больше не позволяла себе отклоняться в сторону.

Через два километра девушки вышли на лесную дорогу, соединяющую деревни Лесково и Липки. Найдя удобное место для отдыха в стороне от дороги, сержант предложил сделать остановку, а сам вместе с Колесовой направился в сторону деревни Липки. У поворота дороги, где когда-то был дом лесника, а сейчас остался лишь обветшалый сарай, был исходный пункт для группы Колесовой.

Время следовало беречь, путь предстоял дальний. Поэтому уже через 15 минут Колесова подняла группу. Тепло попрощались девушки с разведчиками и отправились дальше в заданном направлении. Провожатые некоторое время смотрели вслед ушедшим и только тогда, когда звук шагов затерялся в общем шуме леса, двинулись в обратный путь.

Через два с половиной часа сержант докладывал майору о выполненном ими задании.

— Что передали девушки? — спросил майор.

— На прощание они сказали нам солдатское спасибо.

«Солдатское спасибо» — это была условная фраза от Колесовой, которая означала, что группа благополучно достигла исходного пункта и начала движение по маршруту.

...Близилась полночь. Мороз крепчал. Группе предстояло пройти 18 километров вне дорог, лесом, с немалым грузом за спиной, осторожно, не производя лишнего шума, помня, что в любой момент может встретиться враг.

Теперь уже не сержант, а Колесова прокладывала путь. Иной раз она проваливалась в сугроб выше колен. Нечаянно тронутое дерево осыпало снегом, скопившимся на ветвях. Дерево, поваленное поперек пути бурей или снарядом, становилось препятствием, и его надо было обойти. Густые заросли ельника или кустарника также приходилось обходить. Путь по прямой, отмеренный по карте в 18 километров, превращался в действительности в 25-километровый, если не больше.

30
{"b":"188170","o":1}