Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

415

Мерзко скрипит давно не смазанная дверь. За ней полутемный холл, не убираемый и не ремонтируемый, кажется, с сотворения мира. Узкая железная лестница ведет наверх, скорее всего, на крышу. Справа и слева — массивные покосившиеся двери. Из-за левой раздаются оживленные голоса. Куда вы пойдете?

По лестнице? — 119.

В правую дверь? — 532.

В левую дверь? — 53.

416

Каждый удар клыка обойдется вам в 4 СИЛЫ.

КРЫСА
Ловкость  10 Сила  6

Если вы убили ее, — 359.

417

Вино чрезвычайно странно на вкус. Чуть-чуть отдает "Гроздьями Вайра-коча" урожая 488 года, но совершенно не пьянит. Пожалуй, это даже и вовсе не вино — 205.

418

Но каково же ваше разочарование, когда обнаруживаете, что за углом — тупик! Переполненный негодованием, бросаетесь обратно, но вымогателей уже и след простыл. Вы снова оказываетесь на развилке и можете пойти либо прямо (319), либо направо, решив вернуться на предыдущую развилку и свернуть на этот раз в другой коридор, (245).

419

Стоит вам громко произнести это Слово, как волшебство начинает действовать. Рыцарь грузно оседает на землю, а его меч и арбалет исчезают — 498.

420

"Обмануть меня захотел, — ревет патриций, — да знаешь ли ты, что..." От ярости он даже не может закончить фразу — 47.

421

Вы срываете ковер и быстро ощупываете каждый сантиметр стены, которую он прикрывает, — 220.

422

Коридор неутомимо бежит вперед. Но вы, увы, не столь неутомимы. Если с начала путешествия вы еще ничего не ели, либо подкрепитесь, либо потеряйте 4 СИЛЫ. Тем временем туннель начинает спускаться вниз, все ближе слышится шум воды. В конце концов, туннель расширяется в огромную пещеру, и вы выходите к подземному водопаду. Отблески огня пляшут по поверхности воды, с ревом падающей сверху и превращающейся в быструю подземную речку, убегающую из пещеры по узкому проходу. С одной стороны его идет каменная тропинка, с другой — отвесная стена, отполированная потоком. Вы идете вниз по течению — 583.

423

"Да, такого нам видеть еще не приходилось! — тщетно старается скрыть восхищение все тот же голос, который, судя по всему, должен принадлежать весам. — Входи же, ты можешь претендовать на многое" — 555.

424

Для успеха необходима РЕАКЦИЯ, равная 6. Если у вас все в порядке, то 83, если нет, — 515.

425

"Какая такая монетка? — кричите вы. — Перевези, и я озолочу тебя!". "Э, нет, — отвечает Нольмар, — далеко не каждый имеет право перебраться на тот берег". Еще четверть часа проходит в бесплодных уговорах. Понимая, что с перевозчиком толку не добьешься, вы думаете, что же делать дальше. Переплыть реку и свернуть ему шею? Но она достаточно быстра, и неизвестно, кто в ней водится. Пойти вниз по течению? Но вскоре за пристанью у речки вновь остается только один ваш берег. Что вы предпочтете? Попробовать переплыть реку (24) или пойти дальше (343)?

426

Проверьте ваше ОБАЯНИЕ. Если все в порядке, то 631, если же нет, — 127.

427

В саду тихо и прохладно. Отягощенные плодами, ветви яблонь, вендорий, груш, сайданов и вишен склоняются к посыпанным песком дорожкам. Хотите отведать плодов (623) или решите не рисковать (25)?

428

Вы спускаетесь вслед за мужчиной по узкой винтовой лестнице, не забыв тщательно закрыть за собой крышку люка. Внизу ожидает крошечная площадка, от которой идут два подземных коридора. Из левого появляется еще один человек, одетый в те же цвета, что и первый, но его камзол гораздо богаче, хотя и резко контрастирует с испачканным лицом и мечом с засохшими пятнами крови, который он сжимает в руке. "Поль де Рец, — представляет его ваш спутник. — А я — граф де Суаньяк" — 88.

429

Враг мертв, но и тело Луи покинула жизнь. Вы лишились не только друга, но и проводника. К счастью, не погас факел, который вы несли. Тело Жайна загораживает проход, и вы сворачиваете в одно из боковых ответвлений. Придется блуждать наугад. Но, слава Богам, узкий туннель вскоре выводит в гораздо более широкий. По нему вы и идете дальше — 573.

430

Во второй раз ведро кажется еще более тяжелым (потеряйте 1 СИЛУ). Но все в точности повторяется. Оно достигает верха сруба, переворачивается и падает обратно. Но теперь вы успеваете заметить, что на краю ведра что-то мелькнуло. Барышня сохраняет обычную невозмутимость. Попробуете еще раз (553), попытаетесь узнать у нее, в чем дело (131), или уйдете (95)?

431

Бой затягивается. Варвар кружит на месте, и вам приходится следовать за ним, отражая удары его мощного оружия. В конце концов, вы понимаете, чего он добивался. На клене рядом с крайней повозкой висит большой бронзовый щит, по которому противник изо всех сил ударяет дубиной, как только ему удается приблизиться к дереву на достаточное расстояние. Импровизированный гонг гулко звучит в ночи, поднимая тревогу. ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вы удачливы, то 627, если нет, — 60.

432

Площадка остается далеко позади, и вновь только ваш факел разгоняет тьму. Однако вскоре впереди появляется еще одно пятно света. Приблизившись, вы видите, что коридор проходит через освещенную свечами комнатку. Вместо двух стен у нее тонкие решетки, перекрывающие дорогу во тьму. Но вот из угла, разбуженное вашим появлением, возникает существо, вполне способное стать украшением не одного ночного кошмара. Вы сразу же узнаете его. Это демон Райми — мерзкое создание, которым в Элгариоле пугают маленьких детей. Пожалуй, вы будете единственным человеком, видевшим Райми за последние несколько веков. Хотя вряд ли это может вас утешить. Биться с демоном, вооруженным зазубренным мечом, не так-то просто, и вполне возможно, что вы захотите использовать магию Шести Слов. В таком случае — 528. Иначе — 102.

27
{"b":"187705","o":1}