358
Комната почти пуста, и ее предназначение не совсем понятно. Как и в коридоре, ковры на полу заглушают шаги. Несколько картин на стенах изображают морские сражения между многовесельными галерами. Внимание к себе привлекает высокий резной столик у дальней стены, на котором покоится массивный ларец красного дерева. Хотите подойти и открыть его (535) или покинете комнату и пойдете дальше по коридору (248)?
359
Буквально через несколько шагов вас ожидает развилка. Куда лежит ваш путь: направо (624) или налево (607)?
360
Прежде всего граф ведет вас на второй этаж в просторную залу, на стене которой висят в ряд портреты пяти молодых женщин. Первое, что бросается в глаза, — между ними нет никакого видимого сходства. Одежды самые разнообразные — от бального платья до небрежно повязанных шкур; цвет кожи от смуглого, отдающего в желтизну, до ослепительно белого. "Неужели все они родственницы маршала?" — спрашиваете вы изумленно. "В некотором роде, — отвечает де Суаньяк после секундной паузы, — это его жены". "Все пятеро?!". "Да, но я, собственно, привел вас сюда не ради них. Посмотрите, какой вид открывается вон из того окна". И он увлекает вас в нишу, обрывая разговор — 56.
361
Вы скромно киваете. Однако собеседник недоверчиво смотрит на вас — таких героев он за свою жизнь перевидал видимо-невидимо. Поверит ли он вам? Проверьте ваше ОБАЯНИЕ. Если все в порядке, — 632, если нет, — 234.
362
Скорее всего, Льо'ки даже не услышал произнесенного вами Слова. Остается только драться на мечах — 275.
363
И что вам в этой комнатке? Сокровища ни к чему — самому бы ноги унести. Ключ к тому, как покинуть замок? Но вряд ли маршал специально удерживает вас, вместо того чтобы помочь уйти, — к чему ему это? Однако любопытство влечет вперед. Вот и заветная дверь. Чем ее открыть? Если у вас есть связка ключей, достаньте ее; если нет, — 270.
364
Если у вас есть деревянная шкатулка или шлем Элка, положите их на весы. Если нет, — 508.
365
Завидев перстень с аквамарином, волшебник кричит: "Аркос, убей его". Варвар выходит вперед — 20.
366
Коридор, по которому вы идете, освещается весьма оригинально. Он проложен совсем неглубоко под землей, и оконца, умело спрятанные на поверхности, пропускают достаточно света. Впрочем, судя по саже на стенах, этой дорогой активно ходят и ночью. Еще одна дверь, на этот раз самая обычная, и путь раздваивается. Пойдете направо (232) или налево (544)?
367
Тропинка выводит на поляну, на которой растет могучий вековой дуб. От него идут еще два пути. Куда вы пойдете: прямо (89) или направо (566)?
368
Для успеха необходима РЕАКЦИЯ, равная 8. Если у вас все в порядке, то 91, если же нет, — 499.
369
У вас хватит времени, чтобы воспользоваться только одним из трех следующих магических предметов: рыбьей костью, бутылочкой с оливковым маслом или рыцарской бляхой. Если у вас их нет, вернитесь на 150 и сделайте более удачный выбор.
370
Но стоит вам ступить на металлические полосы, как сильнейший разряд проходит через все тело, неся с собой смерть. Все погубило любопытство...
371
Без света выбраться из этого хитросплетения коридоров нечего и думать. Да, Лабиринт есть Лабиринт...
372
Подойдя поближе, внимательно осматриваете колодец и сразу же замечаете одну любопытную вещь. Вокруг все заросло высокой травой, сруб выглядит старым и замшелым, но ворот вращается неожиданно легко, как будто его недавно смазывали. Да и ведро совсем не проржавело, а весело блестит на солнышке, приглашая напиться. Хотите попить (18) или пойдете дальше (487)?
373
"Сожалею, но я не могу тебя пропустить", — грустно говорит дверь, медленно закрываясь. Вы бросаетесь вперед, но уже поздно. Обернувшись, вы видите, что дороги нет и назад. Вы стоите на крошечном островке тверди среди пустоты. Постепенно земля под ногами начинает вращаться все быстрее и быстрее, вы отчаянно пытаетесь устоять, но, в конце концов, это не удается...
374
Вы стремглав скатываетесь с лестницы и оглядываетесь назад. Из двери появляется толпа вооруженных монахов, но, как это не странно, они совершенно не рвутся вас преследовать. Складывается впечатление, что им вовсе запрещено спускаться в сад. Однако преследователи и не думают уходить, рассчитывая, видимо, дождаться вашего возвращения. Выбора нет: вы углубляетесь в сад по дорожке, начинающейся у подножия лестницы, — 598.
375
По законам герцогства, если один из рыцарей оказался выбитым из седла, то и другой должен спешиться. Поединок продолжается на мечах.
СЭР РАУЛЬ
Если вы победили, то 46.
376
Вы снимаете шлем и кладете его на весы. "Восемьдесят четыре", — произносит звенящий голос. Запишите эту цифру на Листок путешественника и вычеркните оттуда шлем. Если у вас есть еще и шкатулка, вернитесь на 364, если нет, — 508.
377
Дотащив воду до клумбы (потеряйте 1 СИЛУ), поливаете цветы, и они на глазах оживают и распрямляются. "Спасибо, — говорит Нателла, улыбаясь в первый раз со времени вашей встречи. — Иди дальше по дорожке, а потом сверни направо. И ничего не бойся — я беру тебя под свою защиту." Не успеваете вы удивиться, как девочка на ваших глазах преображается. Теперь это стройная высокая девушка в просторном зеленом одеянии. И сразу же становится понятно, кого она вам напоминала. Это же Натали, Фея Лесных Грез. Девушка медленно растворяется в воздухе, но если надумаете попросить ее о помощи, вычтите 12 из номера параграфа, на котором будете находиться, — 264.