Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я вернусь в Столицу сражаться в рядах общин. И очень надеюсь, что, когда все кончится, больше границы не будет, потому что я собираюсь принести присягу общине Дар.

Она не знала, о чем говорили наедине отец и сын, но на всем пути назад Джо выглядел угнетенным.

Однако, увидев, что горожане приветствуют их, а не бросают камнями, он повеселел. Клид находился на совещании. Райза, Серджи и Джо Мэдисон пошли к нему — и окунулись в нейгерическое облако.

Эдиву окружали люди. Выходя из зала, они благодарили ее, утешали и подбадривали:

— Отличная попытка.

— Вы не могли сделать больше.

— Это не ваша вина.

Эдива старалась выглядеть бодрой, но Райза чувствовала, как она дрожит. Дрожало и ее поле.

Случилось что-то ужасное.

— Клид, — сказала Райза, выходя вперед. — Разве вы не прочли наше сообщение? Мы договорились с армией дженов; их западный фронт вместе с нами будет сражаться с рейдерами.

— Ваше послание? — рассеянно переспросил Клид. — Мы заседаем здесь… почти десять часов. А мы получили?..

Хью порылся в груде бумаг на столе и нашел нераспечатанное сообщение. Взглянув на Эдиву, он вздохнул.

— Распечатывать теперь нет особого смысла.

— Да что это с вами? — поразилась Райза. — Вы свое дело сделали. Еще один шаг, и мы достигнем всего, к чему стремились!

— Райза, это бесполезно, — сказал Клид. — Мы овладели территорией, но не можем управлять ею. У нас нет достаточного числа проводников: Эдива определила окончательные данные.

— Неважно, — ответила Райза, — все равно придется действовать. Мы обещали армии дженов нашу помощь.

Они с Клидом посмотрели в глаза друг другу, поля их выразили полное согласие. Обещание сектуиба не может быть нарушено.

— Тогда мы это сделаем, — сказал Клид, — или умрем.

Райза по окружающему полю поняла, что значат данные Эдивы: произойдет не первое, а второе. Тем не менее она принялась изучать данные, молясь и надеясь на то, что Эдива ошиблась. Эдива испытывает жесткую потребность; в таком состоянии она может что-нибудь упустить…

Краем сознания Райза отмечала, что зал постепенно пустеет, а Джо Мэдисон направляется туда, где, замкнувшись в себе, сидела Эдива. «Это хорошо, бедняжку нужно утешить».

Валлерой отошел от стола, определяя степень влияния усилий Джо на Эдиву; то, что он видел, ему не поправилось. Эдива на самом пороге жесткой потребности. Джо с ней в опасности, да и она с ним.

Он приблизился, окутывая их обоих своим полем, а затем искусно отрезал Мэдисона.

— Джо! Рад, что вы вернулись! В Даре о вас спрашивали, и…

— …и вы не хотите, чтобы я был с Эдивой.

— Джо! — возразила Эдива.

— Все в порядке, — ответил молодой человек. — Я просто хотел, чтобы вы знали, Эдива: вы — одна из причин моего возвращения.

Валлерой должен был признаться самому себе, что испытал укол ревности, видя, как Эдива пытается улыбнуться Джо. За все это тяжелое время она ни разу не улыбнулась. И стало еще хуже, когда Джо отреагировал так, словно ему пообещали все, чего он ждет от жизни.

Но Эдива сказала:

— Джо, не надо… Пожалуйста. Я не могу…

Валлерой сосредоточился на Эдиве: он понял, что неверно истолковал ее отношение к Джо. И теперь очередь Джо испытывать ревность при виде того, как Эдива благодарно взглянула на Хью и взмолилась:

— Джо, вам лучше уйти.

Молодой человек сказал:

— Хью, заботьтесь о ней.

И ушел.

Валлерой взял Эдиву за руку. Все разошлись. Райза и Серджи, у которых обувь все еще была в дорожной пыли, вместе с Клидом склонились над столом. Валлерой сказал:

— Пошли отсюда.

— Я могу им еще понадобиться, — ответила Эдива.

Клид бросил на них взгляд и снова стал изучать привезенные Райзой карты. Валлерой осмотрел зал заседаний, его плюшевые кресла и толстые ковры, и представил себе все это дымящимися развалинами. «Они что-нибудь придумают». Тем временем он слишком хорошо себя чувствовал, чтобы шевелиться.

— Клид ничего не сказал о том, что тебе нельзя быть рядом со мной, — сказала Эдива.

— Вероятно, понял, что на этот раз я его не послушаюсь. Он не любит спорить со мной.

— Раньше это никогда его не останавливало.

— Раньше чего?

— До того, как он счел меня обреченной.

— Он сказал тебе это?

— Он сохранял мне жизнь только для того, чтобы я решила проблему.

— Вздор. Клид — целитель!

— Тогда, почему, по-твоему, он не прогоняет тебя?

— Наверно, решил, что от меня есть какая-то польза.

— Или по крайней мере не будет большого вреда.

— Ты не проиграла. Не твоя вина, что у Тектона не хватает проводников.

Валлерой обнял ее за плечи. Клид приближался к поворотному пункту, поэтому Валлерой не испытывал физическое влечение, но любовь его не стала меньше. Он позволил своим полям поддерживать ощущение полноты жизни в ее системах, в то же время не сливаясь с ее полями.

Эдива поудобнее устроилась в его объятиях, а он вдыхал запах ее волос, удивляясь, как мог до сих пор жить без этих ощущений.

— Хью? — наконец произнесла Эдива.

— Хм-м?

— Не хочу умирать, не испытав твоей передачи.

Он сразу распрямился.

— Ты знаешь, что это невозможно.

— Какая разница, если произойдет шен — прекращение передачи? Я предпочитаю быструю смерть… — Проведя щупальцами по его волосам, Эдива посмотрела в глаза Хью. — Мой дядя и двоюродный брат. С ними было, как со мной: нарушения в приеме передач, болезнь, боль, рвота, паралич. Никто не мог им помочь. Папа говорил, что это наследственное. Сам он умер рано, до того, как такое могло с ним случиться. Теперь моя работа завершена, я умру спокойно. Но я все время думаю, каково это — получать твою передачу.

— Я никогда… не хочу, чтобы ты умерла.

— К следующему лету умрет весь мир.

— О, Эдива.

Он крепче прижал ее к себе.

— Мне следовало это предвидеть, — сказал Клид, злиння Хью и Эдиву. — В ходе переворота я разбросал проводников и товарищей, которых готовил к передачам для Эдивы.

— Нам нужно что-то сделать с ее депрессией, — заметила Райза. — Она склонна к самоубийству.

— Поэтому я сейчас и не прогоняю от нее Хью. Он последнее, что у нее осталось. Сомневаюсь, чтобы она понимала, как много он для нее значит.

— В таком состоянии она и не может понять.

— Признаю, — сказал Клид, — я не безупречен в решении проблем Эдивы. — Он опустился на стул. — Райза, как по-вашему, я способен объективно оценивать Хью?

— Не думала, что вы способны понять свою необъективность. Относительно Хью вы всегда считали себя непогрешимым.

Клид мрачно улыбнулся.

— Но если вы это знаете, то почему ведете себя так, будто знаете ответы на все вопросы?

— Мне не хотелось бы так выглядеть.

Он повесил голову, и ощущение полноты жизни в его полях поблекло.

Райза никогда раньше не злиннила в Фаррисе такую реакцию. Это ее встревожило.

— Простите. Я не хотела…

— Вы были правы — тогда, в пути. Мы с Хью гораздо ближе к легендарному оруэну, чем я думал. Жить и действовать энергично — я не могу этого без Хью. Не хочу так жить, и он тоже не хочет.

Райза не знала, как ответить. А Клид продолжал:

— Эдива — это проблема, какой у вас с Серджи никогда не было. Я не могу вынести боль, которую испытывает из-за нее Хью; я с самого начала знал, что она не выживет. Но она делает его таким живым, каким он не был с самой смерти Эйши. Мне нужна эта его живость.

— А кто такая Эйша? — спросила Райза.

И он рассказал ей о своей первой встрече с Хью — полицейским оперативником, дженом, получившим задание спасти Эйшу, женщину, которую он любил, вырвать ее из рук лицензированных рейдеров. Райза узнала, как Хью преодолел свой страх перед саймами, спасая Клида от истощения, давая ему передачу, которую считал смертельной для себя. Теперь Райзе стали ясны некоторые аспекты их взаимоотношений — как Клид мог принимать передачу Корина, бессердечно оставив Хью с Мюриин — «потому что Хью способен сделать все, что угодно, если нет альтернативы». Ясно стало и то, почему Клид, ставший косвенной причиной смерти жены Хью, так стремится спасти Эдиву.

58
{"b":"187532","o":1}