— Пожалуйста. Я хотела, чтобы ты знала, как я горжусь тобой.
— Ты такая внимательная, дорогая. Нам надо встретиться как-нибудь на днях. Когда твой мальчик возвращается в Лос-Анджелес?
— На следующей неделе.
— Ну вот, мы и пообедаем вместе. Втроем… Я умираю, так хочу увидеть его. Дай-ка я посмотрю у себя в записной книжке. — Келли услышала, как мать переворачивала страницы на другом конце провода. — Как насчет следующего четверга?
— Прекрасно, — ответила Келли, соглашаясь. Ей и в самом деле хотелось, чтобы мать познакомилась с Грэхэмом. Может, после этого у нее наладятся с ней отношения. Во всяком случае, она очень хотела надеяться. Тем более, этот телефонный звонок свидетельствовал, что она на правильном пути.
— Вот и чудесно. Договорились на этот день. Пойдем в Ла-Скала. Отпускаю тебя, так как знаю, что ты рано встаешь. Жду встречи на следующей неделе, Келли. Не могу дождаться, когда увижу твоего мальчика.
* * *
Диана медленно допивала шампанское, проколов шары один за другим иглой, и думала, что бы надеть в четверг, когда пойдет в ресторан.
Ей надо выглядеть очень хорошо. В конце концов, она будет знакомиться с мужчиной Келли, я ей хотелось произвести на него хорошее впечатление.
Но Келли, Боже мой, какая дурочка! Она приняла ее приятные слова, словно человек, умирающий от жажды. Наверное, подумала, что их отношения дочери и матери — налаживаются.
Этого не будет никогда! И в доказательство этого «никогда» Диана решительно прочертила воздух указательным пальцем. Келли ей очень дорого обошлась, чего она ей никогда не простит.
Она поставила пустой бокал из-под шампанского и пошла к гардеробу. Открыв дверцу, заглянула в его глубину. Целый ряд элегантных нарядов по последнему слову моды висел перед ней.
Но Диана не собиралась одевать в ресторан что-нибудь красивое и элегантное. На этой встрече ей хотелось быть в облегающем, вызывающем чувственность платье.
«Да, — размышляла Диана, трогая вешалки, на которых висели наряды, нужно надеть что-нибудь ошеломляющее, наряд, который натолкнул бы молодого человека на определенные мысли».
Диана была уверена, что найдет такое платье, обязана найти. Не каждый день приходится соблазнять мальчиков своей дочери.
Глава семнадцатая
— Черт побери, что это? — громко завизжала Габриэль, яростно размахивая «Голливудским вестником». От ее криков в палату вбежала медсестра.
— Миссис Моор, пожалуйста, успокойтесь.
— Не успокаивайте меня, — зарычала Габриэль и бросила газету в лицо медсестре, в гневе отшвырнув в сторону простыни. — Этот ублюдок отдал мою роль какой-то суке.
Медсестра в недоумении подняла газету.
— Вы о ком? Кого вы имеете в виду? Сорвав с рук датчики приборов, Габриэль схватила одежду, лежавшую на стуле.
— Вы что, не умеете читать? Марк Бауэр отдал какой-то дешевой актрисе Хизер Маккол роль Оливии в «Долгой дороге домой»!
Габриэль исчезла в ванной комнате, быстро надела платье и принялась яростно расчесывать волосы, выкрикивая при этом:
— У него этот номер не пройдет! Я этого не позволю!
Поняв, что Габриэль действительно собирается уйти из больницы, медсестра попыталась проявить власть.
— Миссис Моор, — строго скомандовала она, преграждая путь Габриэль, — я требую, чтобы вы сию минуту легли в постель.
— Еще чего! — Габриэль грубо оттолкнула пожилую седоволосую женщину, и та свалилась на кровать. — Я была привязана к этому месту целых четыре дня и теперь выписываюсь!
* * *
— Ты скучала без меня?
— Что за вопрос? — Келли было так приятно, проснувшись утром, слышать голос Грэхэма. А какую чудесную ночь они провели. Она не могла дождаться, когда закончится день, чтобы вновь оказаться в его объятиях. — Конечно, да. Я очень рада, что ты вернулся.
— Я тоже. — Грэхэм обнял Келли за талию. — У меня есть идея. Хочешь, скажу, в чем, она заключается?
Келли нежно трогала пальцами волосы на сильных руках Грэхэма. Он привлек ее к себе, и она почувствовала, как по телу пробежала приятная дрожь и вспыхнуло желание.
— Думаю, что твоя идея мне понравится, — прошептала она.
— Давай рискнем.
Келли посмотрела на Грэхэма через плечо.
— Как, рискнем? — спросила она игриво.
Он наклонился над ней, что-то шепча на ухо, нежно покусывая бархатистую мочку. От услышанного Келли повернулась на бок, глядя на него широко открытыми от удивления глазами.
— Ты это серьезно?
— Совершенно серьезно. Ну, что скажешь на это? Хочешь чтобы тебе было очень хорошо?
— Хочу, — согласилась она с воодушевлением.
* * *
— Где он? — властно спросила Габриэль, влетев за Питером в офис Марка Бауэра. — Где его черти носят?
Питер вынужден был следовать за сестрой по пятам.
— Габриэль, что ты здесь делаешь? Почему не в больнице?
Габриэль, не слушая его, уже рылась в бумагах Марка, лежавших на столе, разбрасывая их в разные стороны.
— Где он, Питер? Где этот червяк? Он мне нужен. Нужен именно сейчас. Питер развел руками.
— Его здесь нет. Он уехал в Небраску, чтобы убедиться, все ли готово к съемкам. — Он подошел к сестре и забрал бумаги, которые она еще не успела разбросать… — Объясни мне, что происходит?
— Он обвел меня вокруг пальца, — пожаловалась она Питеру. — Как мне быть? Он обманывал меня уже в постели, говоря, что роль Оливии моя, а потом отдал ее другой актрисе.
Питер резко возразил:
— Ничего подобного. Он тебя не обманывал. И прекрати вести себя, как испорченный ребенок, — мне теперь придется собирать разбросанные тобой бумага-Марк давно искал актрису на эту роль, и хотя ты дважды проходила кинопробы, это не твоя роль.
Глаза Габриэль сузились.
— Как, я не прошла кинопробы?
Питер понял, что сказал лишнее, поставив таким образом Марка под удар. И сам он тоже попадал в разряд противников Габриэль — ведь с его помощью Хизер получила роль. Но как бы он ни любил сестру, он понимал, что Габриэль не справится с ролью Оливии.
— Здесь нужна более талантливая актриса, — сказал он.
— А, эта проститутка талантливее меня. А я-то думала, что ты на моей стороне.
— Напрасно ты так о Хизер, ничего о ней не зная. Вероятно, она устраивает Марка больше остальных — сказав это, Питер бросил собранную кипу бумаг на стол своего босса, собираясь разложить их. — Прошу тебя, не устраивай спектакль, я тебе не папа.
— Как ты можешь такое говорить? — обиделась Габриэль.
Но Питер решил поставить все точки над «и».
— Давай внесем ясность, согласна? Мы оба знаем правду. Сначала ты давила на отца, чтобы тот обработал Марка, а когда из этого ничего не вышло, начала с ним спать, думая таким способом добиться роли.
Габриэль оторопела.
— Такого я не ожидала от тебя, Питер!
— Не будем ссориться. Я не осуждаю тебя, Габриэль, хотя и знаю твои способы в достижении цели.
— Только на этот раз я ничего не добилась, — заметила сердито Габриэль. Питер согласно кивнул.
— Ты успокоилась?
— Немного.
— Как ты узнала о Хизер?
Габриэль помахала экземпляром «Голливудского вестника».
— Так когда же он возвращается?
— К концу недели. Как раз к банкету.
— Банкету? — вспыхнула удивленно Габриэль, снова выплескивая на Питера свое раздражение. — Какому банкету?
— Габриэль… — сердито предупредил Питер.
— Питер, я признаю себя побежденной с «Долгой дорогой домой», произнесла она, — но это не значит, что меня не интересует хороший банкет. Надеюсь, ты мне скажешь о нем?
Питер сдался.
— Марк дает банкет для актеров и съемочной группы, перед тем как отправится на съемки.
— И где же он будет проходить? Питеру не хотелось об этом говорить.
— А какое это имеет значение? Ты не приглашена. Габриэль снисходительно посмотрела на брата.
— Безусловно, приглашена. Не сомневаюсь, что папа приглашен, а я пойду с ним. Мне бы хотелось увидеть Марка, пока он не уедет из Голливуда. Не беспокойся, Питер. — Габриэль подняла два сложенных пальца и перекрестилась. Обещаю, что буду вести себя очень хорошо.