Литмир - Электронная Библиотека

— О, просто хороший вкус. Хороший вкус при маленьких титьках. У нас ведь с тобой разные возможности обнажаться, Руфь.

— Ну, ты выглядишь сказочно. Что это у тебя за загар? Вчера такого не было.

— Я забыла, как он называется, но сегодня у меня отменили три заседания, так что я пошла в салон красоты, и мне его напылили. Хорошо смотрится, правда? Не удивительно, что его делают все кинозвезды. А где ваши кавалеры?

— В баре, — сказала я.

— Они там долго простоят. Он набит битком. Кто все эти люди?

Я пожала плечами.

— Понятия не имею.

— Тузы города, — предположила Индия. — Мы с Руфь вопросительно посмотрели на нее. — Ну, в смысле, что у них есть деньги. Адвокаты. Аукционеры. Риэлторы.

— Ковбои, — подсказала я.

Индия кивнула.

— В основном.

Мы все рассмеялись. Я почувствовала легкое прикосновение к своему плечу и повернулась, ожидая увидеть Тони. К счастью, я не произнесла ничего похотливого. Мне улыбался Тим Глэдстоун.

— Хэлло, — сказала я, — как там все было, после того как я ушла?

— Нормально. Ну, насколько это возможно, когда чуть было не взорвали офис. Полиция просит тебя подать заявление. Я сказал, чтобы они пришли утром. Их присутствие не помешает, когда придет почтальон.

Я засмеялась.

— Взорвали офис? — вмешалась Руфь.

— Я не успела тебе позвонить. Расскажу все потом. Тим Глэдстоун, познакомьтесь, пожалуйста, с моими подругами. Руфь и Индия.

Босс по очереди познакомился за руку с каждой.

— Очень рад познакомиться, — сказал он.

Девочки улыбались идиотской улыбкой. Над толпой появилась голова Волфи, и он мне подмигнул. Я оскалилась. Они с Тони подошли к нашей группе. Я представила их Индии и Тиму Глэдстоуну.

— Итак, — не унималась Руфь, принимая протянутый ей Волфи бокал, — что ты имеешь в виду, говоря, что твой офис вчера взорвали?

Тони повернулся ко мне.

— Твой офис взорвали?

Я отрицательно покачала головой.

— Не совсем. Просто пришло письмо-бомба. Какой-то завистник. Оно не нанесло большого ущерба. Хотя я думаю, что брови Молли сильно опалены.

— О боже! — воскликнула Руфь. — Она наверняка заставит кого-нибудь за это заплатить.

— Возможно, меня. Как будто это я ее взорвала, хотя письмо было адресовано мне.

— Тебе? — Тони уставился на меня.

Я кивнула.

— Должно быть, какой-нибудь недовольный клиент, хотя, клянусь, я никого не обманывала.

Все рассмеялись, кроме Тони, который отвернулся от меня и посмотрел прямо на Волфи. Лицо Волфи оставалось неподвижным, как китайская маска. Только в углу правого глаза поддергивалась мышца.

— Все могло случиться, Тони, — предположил он.

Тони кивнул и попытался улыбнуться. Его лицо казалось еще темнее обычного.

— Мне надо позвонить, — сказал он. Его улыбка сделалась почти естественной, но в глазах притаилась едва уловимая напряженность. — Я только на минутку. Рад был познакомиться, Тим. Я сейчас вернусь, Эллен. Тебе что-нибудь нужно?

Я покачала головой и помахала ему бокалом.

— Все хорошо, спасибо.

Мы стояли в молчании, глядя в спину Тони, пока он не исчез за высокими двойными дверями, которые вели в фойе. Волфи громко кашлянул.

— Господи Иисусе! — драматично воскликнул он как персонаж в мелодраме. — Я только что вспомнил, что мне тоже необходимо позвонить. Вернусь через мгновение.

И он исчез.

— Не правда ли, бомба — смешная штука? — изрек Тим Глэдстоун.

Руфь гоготнула, но сразу закашлялась, а я уставилась в пол. Моя жизнь становилась сюром. Секс. Мужчины. Бомбы. Розовые автомобили. Грабители. Возможные младенцы и кэтоматики. Теперь я уж наверняка никогда не попаду в журнал «Hello».

— Да, — сказала Индия, — иногда такая вещь, как бомба, может все изменить.

Какая подруга, подумала я, когда Индия отважно пыталась завести разговор с моим рехнувшимся боссом. Я ободряюще ей улыбнулась, но эта было пустой тратой времени. Глаза Индии были устремлены на Тима Глэдстоуна.

— Это было очень страшно? — спросила она.

Тим, который тоже не спускал с нее глаз, пожал плечами и улыбнулся своей величественной улыбкой Кэри Гранта.

— Меня не было, когда это произошло. Эллен, Эндрю и, конечно, Молли, находились в офисе одни. Я пришел уже после того, как конверт взорвался.

Индия покачала головой.

— Это само по себе должно очень травмировать. Что сказала полиция? У них есть какие-нибудь предположения насчет того, кто мог его послать?

Тим Глэдстоун смотрел на Индию как загипнотизированный и словно не расслышал ее вопроса. Я взглянула на Руфь, которая подняла брови, а затем мы с ней вместе уставились на Индию и Тима Глэдстоуна. Это было интереснее фильма.

— Ин-дия, — пропел Тим. — Какое красивое имя.

Индия покраснела и наклонила голову так, что локоны упали ей на лицо.

— Благодарю вас, — произнесла она словно в полусне.

Все, кого я знала, сказали бы просто «Спасибо». Индия же никогда не пользовалась сокращениями — она употребляла полные фразы. Но теперь, когда я об этом подумала, то вспомнила, что вторым человек, который делал то же, был Тим Глэдстоун.

Руфь подмигнула мне.

— Мы пойдем поищем наших кавалеров, — объявила она, обращаясь к Индии и Тиму Глэдстоуну. — Извините нас, мы покинем вас ненадолго, а то наши мужчины куда-то запропастились.

Индия улыбнулась. Я на секунду заколебалась, но потом до меня дошло.

— О да, ты права, надо их поискать. Мы вернемся через несколько минут.

Руфь потащила меня за руку, и мы отправились в фойе.

— Ты видела?! — воскликнула она, как только они не могли нас услышать.

— Что?

— Это! Индию и Тима Глэдстоуна. Я никогда не наблюдала ничего подобного. Это было так… так романтично.

Мои глаза наполнились слезами, и я кивнула.

— Да, да, конечно.

Прежде чем я смогла продолжить разговор о любви, романтических отношениях и других вещах, от которых наверняка бы сделалась сентиментальной, я увидела Тони. Он шел к нам в сопровождении Волфи. Тони остановился прямо передо мной.

— Мне нужно идти, — сказал он, беря мою руку в свои ладони. — Мне очень жаль, Эллен, но у меня нет выбора…

— Бизнес, — пояснил Волфи, — мы ничего не можем с этим поделать.

— Мы? — переспросила Руфь.

Волфи невесело усмехнулся.

— Извини, Руфи. Я тоже. Я позвоню тебе.

Я взглянула на Тони и уловила в его глазах ту же затаенную напряженность, которая окружала его наподобие тонкого аромата.

— Ты здоров? — спросила я.

Его лицо моментально смягчилось. Он наклонился и коснулся губами моих губ.

— Абсолютно. Мне очень жаль, Эллен. Я позвоню.

Я кивнула, и они с Волфи ушли.

— Что за фак[11] творится вокруг? — вырвалось у Руфи, пока мы стояли с ней в фойе.

— Я не знаю, — ответила я, почувствовав, как заболел живот. При всех свалившихся на меня неприятностях причин для этого было более, чем достаточно. И в довершение ко всему в этот момент дверь отеля открылась, и вошел Эндрю.

Несмотря на все, что случилось, и на то, что он был низким, подлым, грязным гадом, при виде его мое сердце радостно екнуло. Но радость немедленно сменилась разочарованием, когда следом за ним в дверь вплыла Дэвайна Блейк. Она смеялась чему-то, что он, наверное, сказал, и держала его под руку так фамильярно, что меня затошнило. Но хуже всего было то, что они очень хорошо смотрелись вместе. На Дэвайне было длинное платье цвета морской волны из необыкновенного мерцающего материала. А Эндрю, хотя и выглядел еще немного бледным и изможденным, был необыкновенно красив в своем вечернем костюме, отчего мое сердце заныло как больной зуб.

Я потащила Руфь за руку. Мы встали за группой мужчин, громко обсуждавшей матч по регби.

— О боже, — прошептала Руфь, когда Эндрю и Дэвайна Блейк прошли мимо, настолько занятые собой, что даже не заметили нас.

Она крепко сжимала мою руку, пока мы наблюдали за тем, как красивая пара исчезла в зале. Руфь с решительным видом поправила на плече серебряную цепочку своей маленькой, инкрустированной жемчугом сумочки.

вернуться

11

Fuck — грубое ругательство (англ.).

46
{"b":"182612","o":1}