Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он вас ждет.

Патрик Уэйн встал со стула и пошел им навстречу.

— Папа, позволь тебе представить... Это миссис Сандра Макбейн, моя соседка.

— Здравствуйте, Сандра. Мне можно вас так называть?

— Конечно, мистер Уэйн! Спасибо за то, что выразили желание посмотреть мои работы...

— Разумеется, я их посмотрю! Я намерен убедить совет директоров в том, что живопись превосходное вспомогательное средство, способствующее исцелению пациентов. Возможно, мы даже откроем при клинике своеобразные курсы рисунка. Давайте-ка посмотрим... Так-так... Просто превосходно! Мне очень нравится! Знаете, Сандра, наверное, мой сын говорил вам: я пригласил к себе друга, которому тоже хочу показать ваши рисунки. Мэтью Робертс — главный редактор «Гринбелт уикли». Он говорил мне, что им очень нужны хорошие художники-оформители. Если вы подойдете друг другу, он берет вас на работу.

— О, доктор Уэйн! Вы так великодушны!

— Великодушен? Ну уж нет! — расхохотался Патрик Уэйн. — Если вы станете штатной сотрудницей в «Гринбелт уикли», вам придется дни и ночи просиживать за рабочим столом... Шучу.

Дверь распахнулась, и в кабинет вошел высокий поджарый седовласый человек с удивительно молодой улыбкой.

— Мэтью! — доктор Уэйн не скрывал удовольствия. — Миссис Сандра Макбейн... мистер Мэтью Робертс.

Мэтью Робертс улыбнулся.

— Сегодня у нас действительно много работы, но мне удалось выкроить несколько минут, тем более что редакция находится совсем рядом... Позвольте взглянуть! — Он открыл папку и, сразу посерьезнев, начал рассматривать рисунки. — Так-так, вижу, вы работали на концерн Эдди Нанна. Отлично! Хорошая школа. А это, насколько я понимаю, макеты к выставке в Бостоне?

— Да. Они попросили закончить для них срочный заказ, потому что их художник тяжело заболел... Они даже собирались предложить мне контракт, но нам пришлось переехать сюда...

— Что ж, мне нравятся ваши работы. Считайте, что вы зачислены в штат. Поздравляю! Сейчас пройдите к мисс Бейкер, моему секретарю, и она оформит вас и подробно расскажет о ваших обязанностях и тому подобное. Ну а с понедельника можете приступать к работе. Мы сразу включим вас в группу по подготовке сентябрьского юбилейного выпуска...

— Спасибо большое, мистер Робертс. Надеюсь, вам не придется пожалеть о своем решении.

После того как Мэтью Робертс ушел, Сандра повернулась к доктору Уэйну.

— Мистер Уэйн... Огромное вам спасибо. Вы столько для меня сделали! А теперь я, пожалуй, пойду. Мне и так неловко, ведь миссис Уэйн практически целый день присматривает за моим сыном...

— Она обожает малышей, для нее это только в радость. Ждем вас к ужину, в восемь. И ты приходи, Крис.

— Спасибо, папа. Я провожу Сандру.

— Знаете, Крис, — сказала Сандра, когда они вышли из кабинета, — у меня просто голова кругом. Не могу поверить! Клиника купит мои картины! И я буду работать!

В приемной рядом со столом мисс Дэвис их ждала хорошенькая блондинка в красном платье и туфлях на высоком каблуке. Она что-то прошептала Джоди на ухо, и обе расхохотались. Заметив блондинку, Крис отчего-то смутился.

— Хелен! Что ты здесь делаешь? С детьми все в порядке?

— Не стану притворяться, будто решила устроиться на курсы медсестер, братишка. Зато меня очень интересуют новые методы лечения — например, терапия живописью. — Она весело подмигнула Сандре. — Крис, может, ты нас познакомишь?

— Сандра, это моя сестра Хелен.

— Очень приятно!

Хелен, очевидно весьма энергичная особа, не намерена была тратить время на светские разговоры.

— А не пойти ли нам перекусить?

— К сожалению, не могу. Мне нужно забрать Джеффри. Я и так слишком долго пользовалась добротой миссис Уэйн.

Хелен подошла поближе и дружески похлопала Сандру по руке.

— Не волнуйся! Полчаса назад я говорила с мамой по телефону. Мальчишки подружились и замечательно играли все утро. Мама только что уложила их поспать и велела не возвращаться за ними раньше чем через два часа. У нас куча времени!

Сандра немного испугалась.

— Но я... никогда не оставляла Джеффри так надолго.

— Сандра, — вмешался Крис, — если мама сказала, чтобы вы не возвращались за детьми раньше чем через два часа, значит, так и должно быть. И на вашем месте я не стал бы рисковать. Лучше пойдемте и перекусим.

— Через дорогу есть отличная пиццерия, — предложила Хелен.

Сандра с трудом верила в реальность происходящего. Крис Уэйн — настоящий добрый гений. Он сотворил очередное чудо. Кажется, последний раз она обедала вне дома еще до свадьбы с Ралфом. И никогда раньше не выбиралась в город без Джеффри. А теперь... она всего день как знакома с Уэйнами, но ее жизнь коренным образом изменилась!

Хелен решительным шагом направилась к окну и заняла столик на троих. Себе она выбрала место напротив окна; таким образом, Крис и Сандра вынуждены были сесть рядом. Крис придвинул дамам стулья.

— Какую будете пиццу? — спросил он у Сандры.

— Ммм... не знаю, мне все равно.

В глазах у Криса заплясали веселые искорки. Он некоторое время смотрел на Сандру, а потом сказал:

— Значит, берем большую — с анчоусами и каракатицей...

Сандра широко раскрыла глаза, но не возразила.

Хелен расхохоталась.

— Не волнуйся, Сандра. Крис и сам терпеть не может анчоусы. Он просто дразнит тебя!

Крис ухмыльнулся.

— Я не дразню, а подталкиваю Сандру к тому, чтобы она самостоятельно сделала выбор. Скажите, Сандра, у вас есть братья или сестры?

— Нет. Я была единственным ребенком.

— А у нас в семье приходилось драться за каждую игрушку и за каждый кусок — иначе ты рисковал остаться голодным.

Хелен в шутку замахнулась на брата.

— Можно поспорить, что голодать приходилось мне, ты старше и сильнее!

Сандра улыбнулась. Даже если в детстве брат с сестрой и дрались, сейчас, судя по всему, у них прекрасные отношения.

— Убедили! Я возьму большую пиццу с колбасой, беконом и сыром.

— Вот и прекрасно, — одобрил Крис.

— Мы с Чарли иногда пытаемся стать вегетарианцами, — сказала Хелен, — но сегодня мне хочется мяса! Хотя после рождения второго ребенка мне нужно сбросить еще пару килограммов.

Крис наконец откинулся на спинку стула. Пока девушки болтали, он поел вволю. Сандре, судя по всему, хорошо с ними. Щеки у нее разрумянились, она часто смеялась. Изумительная женщина! Да, определенно нужно найти ей хорошего мужа, который заботился бы о ней и о ее ребенке. Маленькому Джеффри недостает отца... Джеффри? Крис нахмурился. Не забыть сказать Сандре, чтобы она звала сынишку Джеффом. На следующий год он идет в школу. Мальчишки задразнят его, если услышат, что мать зовет его Джеффри.

Женщины в таких вещах не разбираются. Хорошо, что Хелен сразу нашла с Сандрой нужный тон. Его сестренка такая общительная! Скованность и напряженность, мешавшие Сандре утром, исчезли без следа.

Крис задумался и не слышал, о чем говорили его спутницы. Он пришел в себя, когда Хелен обратилась к нему:

— Что ты придумал? Значит, Сандра будет продавать свои картины на осенней ярмарке?

— И не только картины. Она еще вышивает и делает лоскутные одеяла. Мама обещала уступить ей свое место, только одному из членов нашей семьи надо будет постоять там вместе с ней.

Сандра смутилась, закашлялась и поспешно прижала руку ко рту. Однако Хелен кивнула как ни в чем не бывало.

— Здорово, Крис! Я непременно загляну. Кстати, мне как раз не помешает новое лоскутное одеяло.

Вскоре Крис усадил Сандру и Хелен к себе в «лендровер» и они направились к дому родителей.

Хелен первая выскочила из машины и пошла к дому. Только тут Сандра, молчавшая всю дорогу, подала голос:

— Крис, вы так много для меня сделали, что я просто не знаю, как вас благодарить. Но... не обижайтесь, пожалуйста, вам вовсе ни к чему так меня перед всеми расхваливать.

— Важно, чтобы вы познакомились с новыми людьми. Раз вы живете в наших краях, то должны знать своих соседей, — объяснил Крис, не глядя на нее.

9
{"b":"182593","o":1}