Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Несомненно. Моё имя Иденс. Я инфант-лэд Реголата. Надо ли мне напоминать тебе о твоём долге?

И я понял, что молодой человек блефует: либо полностью, либо частично. То есть, либо он вообще не реголатский инфант-лэд, либо ему совершенно безразлично, кто я такой: главное - вырваться из этого "свободного" государства. Что ж, в любом случае стоит ему подыграть.

- Прошу прощения, инфант-лэд! Я давно странствую и очень долго не был в Реголате. За последние годы ты очень сильно изменился. Мне не надо напоминать о моём долге. Жизнь и безопасность сюзерена и его семьи превыше всего, - ответил я и, обратившись к О-Ко-Ю-Ти, добавил. - Ты всё слышало, лад-лэдо. Инфант-лэд Иденс с этого момента находится под моей защитой!

- Пусть покажет лад-лэдский знак, - процедило оно.

Может быть, лад-лэдский знак, цветная татуировка на левой стороне спины, у Иденса есть, но, если блеф полный, его может и не быть. Во всяком случае, рисковать не стоит.

- Ты сейчас не в том положении, лад-лэдо О-Ко-Ю-Ти, чтобы приказывать. Обижаешь недоверием члена высочайшей семьи? Достаточно того, что я утверждаю: этот человек - инфант-лэд Реголата!

Отвлёкшись на этот разговор, я несколько снизил бдительность, и это чуть не стоило мне жизни. Какое-то шестое чувство вновь вогнало меня в боевой транс и заставило обернуться. Ко мне приближалась стрела. И летела она чрезвычайно точно: останься я на месте ещё несколько долей секунды, стрела пробила бы мне сердце. Я успел отстраниться. Откровенно говоря, мог бы успеть и О-Ко-Ю-Ти оттащить с её пути, но, точно просчитав, что дело закончится лишь лёгким ранением руки, делать этого не стал. Чтобы другим неповадно было испытывать и свою меткость, и свою судьбу так же, как то бепо-стрелок, что, беспомощно опустив боевой лук, стояло сейчас возле скалы-постамента: на его лицо медленно наползала гримаса отчаяния. Для чего я потребовал, чтобы это бепо тоже нас сопровождало - сам не знаю.

Волы вновь размеряно шлёпали копытами, увлекая фиглярские повозки на восток, обратно к Северному Торговому пути. По случаю жаркой погоды задняя дверь последнего фургона была настежь распахнута. Я сидел подле неё, следил вполглаза за тем, чтобы лад-лэдовский эскорт, который должен сопроводить его обратно в Окотэру - две дюжины собачьих повозок с воинами, вооружёнными, как было оговорено, исключительно мечами - не приблизился сверх условленного расстояния, и с помощью ветоши чистил трофейный автомат, пришедший за время пребывания у Авера в довольно плачевное состояние. Снаружи-то он выглядел более-менее сносно, но внутри!.. Впрочем, дело было не совсем безнадёжным, я не терял надежды привести его в божеский вид. Патронов в рожке я насчитал двенадцать штук.

Настроение у меня было прекрасное. Во-первых, нам удалось вырваться из плена. А во-вторых, рядом со мною лежал Асур, догнавший караван, едва лишь мы отъехали от Окотэры на пару силей. Как ему удалось выжить ночью на Божьей Столешнице - знал только он сам, однако, естественно, никому об этом не рассказывал, и с ехидным выражением морды вывешивал свой чёрный язык, словно бы дразня плетущихся сзади собак, запряжённых в богато отделанную упряжку с удобным даже на вид сиденьем - личный "лимузин" правителя. Те обиженно тявкали, то и дело пытались догнать фургон, чтобы наказать наглого бепса, но кнут погонщика удерживал их на положенном расстоянии. В конце концов, погонщику надоела эта нервотрёпка, и он, пробурчав что-то не слишком ласковое в адрес Асура, перегнал повозку вбок и повёл её рядом, по целине: не так удобно, зато спокойнее.

В фургоне нас, за исключением Асура и сидящего на козлах Кавни, было четверо: на правой скамье сидели лад-лэдо и незадачливое стрелко (таким вот образом бесполые трансформируют слова, создавая свой "среднеродовой новояз"). Левую скамью занимал инфант-лэд Иденс. О-Ко-Ю-Ти изредка морщилось от боли, бережно придерживая правой рукой перевязанную раненую левую. Бепо-солдат сидело с видом полнейшего отчаяния на смуглом лице.

- Как ты посмело стрелять в меня? - негодовало О-Ко-Ю-Ти.

- Я стреляло не в тебя, господино, - пыталось оправдаться бепо. - Я - лучшее во владении луком в Окотэре, я получило из твоих рук Чашу Достойного. Если бы не чары лэда, ты сейчас было бы свободно.

- Какие ещё чары! Я лишаю тебя Чаши Достойного! По возвращении ты подвергнешься суровому наказанию! - гневалось О-Ко-Ю-Ти.

- Как тебя зовут? - спросил я солдата.

- У-Ки, господин.

- У меня для тебя, У-Ки, есть совершенно оригинальный совет насчёт того, как тебе избежать сурового наказания. А поехали-ка вместе с нами! Ты не лэдо, толена своего, как я понимаю, завести тебе не позволяют, никто тебя не ждёт. У нас ещё один отличный стрелок есть, вместе какой-нибудь замечательный номер для представления сделаете. А? Да не смотри ты на лад-лэдо, здесь его власти нет! Наши фургоны экстерриториальны.

- Нет, господин. Великий Светлый лад-лэдо О-Ко-Ю-Ти - моё господино. Окотэра, Город Великого Завтра - моя судьба, какая бы она ни была.

- М-да... Единственный, кто хоть что-то попытался сделать для спасения своего правителя... Узнаю властьпредержащих - будь то мужчина, будь то женщина, будь то бепо... Подхалимов - приблизить, самых преданных - в опалу! - при этих моих словах лад-лэдо презрительно фыркнуло. - А если я скажу тебе, У-Ки, что у Окотэры нет не только великого, но и вообще никакого "завтра"?

- Позволь тебе не поверить, господин, - покачало головой У-Ки.

- Клевета! - присоединилось к мнению лад-лэдо.

- Клевета, говоришь? Ладно, обижаться на тебя я не буду. Давай обсудим этот вопрос поподробнее. Само посуди, как долго соседи будут терпеть рядом с собой государство, которое живёт только за счёт, как ты выражаешься, "военных трофеев"? Сейчас они, может быть, и враждуют между собой, но скоро поймут, что им жизненно необходимо забыть свои распри и объединиться против тебя.

- Не успеют. Уже совсем скоро я начну военный поход. Все бепо мира примкнут к моей армии, и очень скоро вся Ланела станет Великим Муравейником, живущим по истинным заветам Обоих!

Внутри фургона повисло тяжёлое молчание: заявление О-Ко-Ю-Ти поразило всех.

- То, что оно говорит, - спустя некоторое время произнёс Иденс, - вполне возможно. Идея превосходства очень легко захватывает умы бесполых. Я это видел в Окотэре. Война с бепо... Да, это вполне возможно. И если это случится, то будет страшным потрясением для всего мира. Лэд Ланс! Я приказываю тебе убить этого человека! Он опасен для всех!

- Нет, инфант-лэд. Я не буду этого делать. И я объясню тебе, почему...

- Если у тебя все воины такие же, как этот, - насмешливо обратилось к Иденсу О-Ко-Ю-Ти, кивнув головой в мою сторону, - то вы не сможете оказать достойное сопротивление движению бесполых. Воин не должен размышлять. Воин должен выполнять приказ. УКи, убей Ланса!

И У-Ки, безоружное, не имеющее никаких шансов одержать победу, бросилось на меня с отчаянием защищающей своих котят кошки и явным намерением загрызть, задушить, разодрать горло - короче говоря, любым способом лишить меня жизни. Пришлось выбросить его из открытой двери. Приземлилось оно не очень удачно, повредив при падении ногу, однако тут же поднялось и, сильно хромая, заковыляло вслед за фургоном. Его лицо, только что такое испуганное и смущённое, теперь выражало единственное желание: выполнить приказ, убить! Убить любой ценой!! Да, по своему психологическому состоянию - идеальный солдат. Мне стало жаль этого человека.

- Лад-лэдо, отмени приказ, - обратился я к О-Ко-Ю-Ти. - Ты же понимаешь, что справиться со мною он не сможет. Тебе не жаль его?

- Отменить приказ? Зачем? - ответило оно с издевающейся усмешкой. - Пускай доставит тебе несколько беспокойных моментов. Мне это будет приятно.

- Послушай, ты... - я был взбешён и уже говорил сквозь зубы. - Мне, в отличие от тебя, не доставляет удовольствия мучить людей. Но в отношении тебя я уже почти готов... Жизнь сохранить я тебе, конечно, обещал. Но вот про твоё здоровье не было сказано ни слова. Пожалуй, пора тебе что-нибудь сломать! Выбирай: руку, ногу, челюсть?

114
{"b":"181257","o":1}