Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Нет, Великий Муравей!

- Воистину мудры и благодатны Оба! И настолько велика Их благодать, что не в силах вынести её простой смертный, буде снизойдут Они до него наяву в образе своём истинном! А потому случилось так, что явилось Одно Из Них ко мне в то время, когда я почивало, в образе огромного Муравья Огненного и так глаголило: "Волю Нашу в высших деяниях искать следует. И если сделали Мы так, что среди людей бесполые появились - ищи в этом знак промысла наивысшего!" И открылось мне, что именно муравьи есть высочайший образец, по которому следует строить любое общество, поелику под знаком Великого Муравья придёт человечество к процветанию и благоденствию. И самое высокое, самое почётное место в этом счастливом обществе займёт бепо, доселе гонимое и угнетённое, ибо не вырожденцы бепо, как о том злословят ничтожнейшие из половиков, а наивысшие существа, на плечи которых легла нелёгкая задача созидания. Присмотритесь к обычному бесполому муравью! Кто он в муравейнике? Это он солдат, это он рабочий, это он главная сила и опора его маленького мирка. Так же и бепо - опора любого государства. И поэтому они, бепо - самые сильные, самые многочисленные, самые целеустремлённые - должны править! И править мудро, оставляя за каждым ту работу, которую тот может совершать, к чему предназначен, в чём может принести наибольшую пользу. Предназначение мужчин - оплодотворять женщин и ублажать бепо. Предназначение женщин - как можно чаще производить потомство, ибо именно грядущим поколениям жить в том Великом Завтра, к которому мы идём. Конечно, и мужчины, и женщины могут выполнять какую-нибудь лёгкую и необременительную работу по дому и по двору, но при этом ни на миг не забывать, в чём их основное предназначение. А всё остальное - это забота бепо, идущих впереди всего обновлённого человечества. Таковы законы мироздания, милостиво открытые мне Одним Из Них. Так славься, Окотэра, Город Великого Завтра! Славьтесь, Великие Бепо, ведущие человечество по сияющему пути счастья!

- Славься, Великий Муравей! - вновь заучено грянула толпа, после чего вновь зазвучали литавры, и вновь был исполнен гимн.

- И, прежде чем вы перейдёте к пище телесной, хочу сказать, что вчера наш Муравейник пополнился: есть бепо, мужчины, женщины, - О-Ко-Ю-Ти рукой указало в нашу сторону. - Те лэдо, которые пожелают влить свежую кровь в свои толены, могут осмотреть прибывших. Славься, славься во веки вечные Окотэра, Город Великого Завтра!

"Слава Великому Муравью О-Ко-Ю-Ти!!" - уже несколько вразброд проревела толпа после чего, давясь и толкаясь, ринулась к пунктам раздачи пищи и воды. В центре площади остались лишь несколько богато одетых лэдов-бепо (очень подозреваю, имеющих индивидуальные пищеблоки), которые в сопровождении охранников направились к нам и принялись абсолютно бесцеремонно осматривать и ощупывать совершенно офонаревших от такого обращения фигляров.

Напротив меня остановилось низенькое и толстое лэдо с заплывшими глазками, одетое в зелёный халат, обильно и безвкусно увешанный продырявленными золотыми тимами. Я демонстративно задвинул Ти себе за спину. Однако бепо интересовала совсем не она.

- Можешь помолиться Обоим, которые принесли тебе удачу, - надменно произнесло оно. - Я, лэдо А-Бо, беру тебя себе в утешители. Отныне у тебя всегда будет вдоволь пищи телесной и воды. Если, конечно, оправдаешь мои ожидания. А ну-ка, отвори штанишки! Хочу посмотреть, достоин ли ты быть в моём толене.

- Глазки не лопнут? - откровенно схамил я.

- Ч... что-о? - побагровело от негодования А-Бо.

- Что-то мне это слишком уж напоминает невольничий рынок, - проворчал я, демонстративно отвернувшись от лэдо, а затем повернулся в сторону трибуны и крикнул. - Лад-лэдо! Я хочу говорить с тобой!

О-Ко-Ю-Ти ещё не успело сойти с монумента, беседовало с тем самым бепо, которое исполняло роль церемониймейстера. Оно обернулось и с удивлением молча посмотрело на меня.

- Кто ты такой, чтобы обращаться к Великому Светлому лад-лэдо?! -крикнуло мне в ответ его визави, гневно подбоченившись. - Только лэдо имеют такое право!

- Я - лэд Ланс из Реголата! - несмотря на напряжённость момента, я почти физически ощутил на себе удивлённые взгляды своих спутников. Да и местные лэдо прекратили "выбор товара".

- Лэд?! В обществе фигляров?! - подозрительно прищурившись, спросило бепо, сбавив, впрочем, тон.

- Лэд имеет право на свои причуды.

- Да, это так... - бепо замялось, но в этот момент О-Ко-Ю-Ти что-то ему негромко сказало, и оно уверенно продолжило. - Да, это так! Однако в Окотэре ты можешь забыть про свой титул. Он остался за границами нашего государства. Здесь чтятся только титулы, дарованные Великим лад-лэдо О-Ко-Ю-Ти!

- Честь лэда не знает границ! - перешёл я на патетическую импровизацию. - Только привольные пренебрежительно относятся к сословной принадлежности!

А вот это я, что называется, наступил на больную мозоль! Уж кто-кто, а высшая знать не может не осознавать, что государство-то их де-факто является разбойничьим образованием! Но одно дело - знать, и совсем другое - признать. А признавать-то не хочется! Тем более, практически при всём населении. Следовательно, сейчас должно последовать отстаивание чести мундира. И точно. Небольшое совещание наверху, и бепо провозгласило:

- Лэд Ланс из Реголата! Я, лэдо И-Ми, атак-редеро Окотэры, Города Великого Завтра, сообщаю тебе, что наше государство находится в состоянии войны с Реголатом (Чистейший блеф! Знают ли они, где он вообще находится, этот самый Реголат? Я и сам-то с трудом представляю!) На основании этого ты считаешься военнопленным. Учитывая твоё знатное происхождение, тебе предлагаются три исхода. Первый - принять подданство Окотэры, Города Великого Завтра. Второй - послать нарочного в Реголат за достойным, оговорённым сторонами выкупом. Третий - потребовать назначения Битвы За Свою Дорогу. Что ты выбираешь, лэд Ланс из Реголата?

Всё ясно и предсказуемо: либо усмирить, либо устранить. В такой ситуации обычный лэд, скорее всего, выберет второй вариант. Но кто сказал, что я обычный?

- Требую Битвы За Свою Дорогу!

Ух, ты! Привлечённые нашим диалогом торопливо жующие, сжимающие в руках драгоценные кувшинчики с водой люди аж вздрогнули от такого решения, после чего возбуждённо загомонили: предстояло зрелище!

- Быть по сему! - величественно изрекло О-Ко-Ю-Ти. - Лэдо И-Ми, веди Битву!

- Воины, круг для Битвы! - приказало И-Ми. Охрана на спирали монумента не тронулась с места, но и тех бойцов, что стояли на самой площади, вполне хватило, чтобы быстро организовать достаточно большое свободное пространство.

- Захваченный нами в плен лэд Ланс из Реголата потребовал Битвы За Свою Дорогу! - громко, на всю площадь, провозгласило И-Ми. - Если он выиграет поединок, то будет волен идти куда пожелает. Против него будет биться полугроссеро Я-Тэ Злой Шершень. Если оно выиграет поединок, Великое лад-лэдо О-Ко-Ю-Ти дарует ему чин гроссеро, дом и право создать свой толен.

Я остался в кругу один. Вскоре в одном месте толпа расступилась, и два воина внесли высокий и длинный столик, на котором были разложены всевозможные орудия убийства. Один из воинов удалился, другой подошёл ко мне.

- Я дюженнико О-Зи. Я назначено твоим блюстителем в Битве За Свою Дорогу. Сейчас ты должен выбрать себе оружие.

Я подошёл к столику. Мечи, булавы, кинжалы, тесаки, топоры, кистени - чего здесь только не было! Впрочем, не было ничего слишком уж длинномерного - копий, алебард. Мне глянулся длинный и узкий меч, лезвие которого имело форму очень вытянутой капли. Его обмотанная кожаным ремнём рукоятка оканчивалась массивным металлическим шаром, который служил противовесом клинку, отчего центр тяжести меча находился очень близко к кисти. Я примерился и сделал несколько рубящих движений: очень удобно, таким мечом даже не слишком сильный человек может сражаться довольно долго. Пальцем проверил наточенность лезвия: впору бриться.

112
{"b":"181257","o":1}