Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ромильд! — успел крикнуть Лютомир, а потом его сильно приложило чем-то по затылку. Кругом всё трещало и ломалось, а потом наступила тишина.

Лютомир почувствовал, как кто-то довольно невежливо пинает его по рёбрам. Веки, шершавые от солёной воды, не хотели подниматься, а отупевшие нервные окончания никак не могли соотнести пинки с раздражёнными голосами во внешнем мире.

— Да вставай же ты, д-демон… Ваше высочество! — проорал Ян, из всех сил встряхивая парня за плечи. Темноволосая голова лениво мотнулась вокруг своей оси, потом очень ме-едленно открылся один осоловевший глаз.

— Чего? — прохрипело его высочество.

— Хорошо же тебя головой приложило. Вставай, говорю! Карина до тебя полчаса достучаться не могла.

— Карина? Карина, ты где?!

Слева послышалось сдавленно хихиканье.

— Открой второй глаз, — посоветовал маг, помогая Лютику принять вертикальное положение.

— Всё, дальше сам… Ох…что-то у меня с головой и правда…

— Скажи спасибо, что жив остался, — на полном серьёзе ответила Карина. — Я очнулась — смотрю, ты лежишь и признаков жизни не подаёшь! Так испугалась…

— Благодаря твоим воплям вы вас и нашли, — улыбнулся Ян. — Нам, признаться, невероятно повезло. Не поверишь, Лютомир, но живы все, хотя корабль и всмятку. Пойдём, там остальные дожидаются — у нас две сломанные руки, одна нога и куча ушибленных на голову…

Карина снова хихикнула.

— Не смешно, — проворчал Лютомир.

Кроме жалких обломков "Крыла Химарта" на побережье, ничего не напоминало о вчерашней буре. Нежное солнце, два или три аккуратных облачка над жемчужной линией горизонта.

— Скажите, капитан, где мы?

— Это Лега, — с минутной заминкой ответил капитан. — Один из Девяти Островов. Хорошо, что команда осталась жива, но… Боги, боги! От корабля, который лелеял, как родного ребёнка — одни щепки!..

— Так, — проговорил Лютомир, понимая, что моряк вряд ли в состоянии сейчас принимать решения. — Значит, пиратские острова. Что ж, могло быть и хуже. Собственно, мы вытянули выигрышный билет — вольные корсары хороши тем, что принимают всех.

— Даже тех, с кем находятся в состоянии войны?

— Тут уж как повезёт. На Островах царит полная анархия — кто-то в союзе с мордхами, кто-то — с луканцами, а кому-то всё до лампочки. Будем надеяться, что нарвёмся на вторых, тогда вас смогут доставить домой…

— А вы, ваше высочество?

— На Тимас, если получится. В крайнем случае — на Жарету, в Объединённое Княжество.

— Неужели дело, из-за которого вы отправились в путь, настолько важно, что вы не откажитесь от него после явной немилости богов?

— Немилости? Не уверен, — возразил Ян. — По крайней мере, светлых богов…

Города пиратов представляли собой чуднУю сборную солянку, где никто и в самом деле не обращал внимания на колоритную группу из помятых луканских моряков, эльфов, мага, воина явно высокого рода и кошачьеглазой девушки.

— Лукан? Да, мы идём в Лукан! — раздражённо рявкнул приземистый темнокожий капитан, увешанный амулетами. — Да, мне нужна команда… но девчонку и лопоухих не возьму.

— Да мы и сами не горим желанием с вами ехать, — холодно парировал Октар.

— Остальных беру. Сколько вас? Восемь? Давайте — бегом, погрузка уже началась!

Моряки наспех попрощались с путешественниками.

— Удачи! Не знаю, что вы ищете, но пусть вам повезёт!

— И вам!

Корабль суетливого капитана-колобка отошёл от пристани.

— Теперь наша очередь. Октар, ты узнал что-нибудь о кораблях до Тимаса?

Эльф пожал плечами.

— Вряд ли вы захотите плыть вместе с некромантами. "Чистые" корабли идут только до Жареты.

— Ага… но ведь от Жареты тоже надо будет как-нибудь добираться! — Карина нахмурилась. На самом деле ей просто не хотелось так скоро снова попадать под власть переменчивых волн и ветров.

— Там увидим. Понимаешь, котёнок, мне вовсе не улыбается сидеть здесь и ждать нужного корабля… лучше уж на Жарету. Ребята, как вы считаете?

— Если не знаешь что делать, делай шаг вперёд, — ответил Ромильд за себя и за младшего товарища. — То есть — на Жарету.

— Моё дело маленькое, — замялся Ян. — Ноя согласен с тобой, Лютомир. Карина, прости, но на это раз ты в меньшинстве.

Девушка недовольно скривилась.

— Не говорите потом, что я вас не предупреждала.

Юноши переглянулись, пряча улыбки.

— Так что там с кораблями до Жареты?

— Наиболее подходящим показался "Золотой дракон". Его капитан, мастер Андреаш, терпеть не может выходцев из Мордха, и — в общем, он один из тех, кто неукоснительно придерживается пунктов Морского Договора. Его корабль отходит завтра… кажется, ему нужны трое матросов, — не особенно уверенно закончил Октар.

— А Карина и Ян?

— Ну… и пассажиров он иногда берёт… как мне сказали.

— Точно ничего лучше нет?

— Точно.

Лютомир проговорил словно про себя:

— Матросом… брр… никогда бы в жизни не стал наниматься в услужение к какому-то грязному пирату…

— Придётся. Можешь, конечно, добираться до Жареты вплавь, но я бы не советовал. И вообще, ты остаёшься наследником престола до тех пор, пока ты будешь себя таковым ощущать — даже на палубе вольного корабля Девяти Островов.

— Глава 33

— По твоему портрету тебя никто не отыщет, а вот мне нужно сменить лицо.

— Пластический хирург? — предположила Хлоя.

— Всего лишь магия. Но потребуется много времени и сил…

— Сколько?

— Дней шесть, не меньше.

"Государственные преступники" остановились у гостиницы "Золотой Дракон".

— Стойте здесь и ни во что не вмешивайтесь. Надеюсь, хозяин этого заведения ещё не был на площади.

Хлоя кивнула и скрестила под плащом пальцы.

Скучающий содержатель гостиницы поднял голову и расцвёл улыбкой при виде новых клиентов.

— Чем могу служить, господа?

— Скажите, мэтр, есть ли у вас двухместный номер?

— Для вас, господа — всегда. Позвольте ваши паспорта?

Олег небрежно бросил на стойку документы. Из-под кустистых бровей хозяина блеснули неожиданно проницательные огоньки глаз.

— Так… Мастер Александр… Простите, можно ли узнать цель вашего пребывания в городе?

— О да, — равнодушно ответил "Александр", не снимая капюшон плаща. — Мы убегаем.

Хлоя смогла только хлопнуть ресницами. Игра?.. Олег обернулся и послал ей успокаивающую улыбку. На лице хозяина гостиницы маской застыла благожелательная гримаса. Он ждал объяснений.

— Понимаете ли, мэтр… Участь красивых девушек в глухих маленьких княжествах зачастую печальна… о, я не имею в виду ваше великолепное Объединённое Княжество!

— Да-да, конечно, — в глаза мужчины появился интерес, а обеспокоенность почти ушла.

— А тут ещё банальнейшая ситуация — отец решительно настроен выдать дочь за богатого немолодого соседа-князя… дочь, естественно, против.

— Но кто еж её будет слушать, — с очаровательно смущённой улыбкой вздохнула Хлоя.

— Поэтому влюблённому в неё воину приходится похищать девушку — впрочем, без особого сопротивления — и увозить куда-нибудь на край света в надежде, что родительский гнев рано или поздно утихнет.

— Да? И что?

— Не утих, — вздохнул эльф и развёл руками. — Да ещё и оскорблённый жених снарядил немалую погоню. Так что, если вы позволите…

— Ну конечно, — мужчина подмигнул молодым людям. — Эх, молодость, безумства! Ваш номер — 11, на втором этаже.

— Благодарю вас от всего сердца! Вот оплата вперёд на 6 дней.

Поднимаясь по лестнице, Хлоя прошипела:

— Спать будете на коврике — у двери.

— так точно, — рассмеялся Олег. — Только одно могу сказать: в течение этих шести дней я не буду показываться на людях… но поздним вечером не советую вам спускаться на первый этаж — в трактир.

— Почему? Это же гостиница высшего сорта?

45
{"b":"179016","o":1}