Дядюшка Хорас жаловался, что исколол все пальцы острыми листьями падуба, а кузен Эндрю и вообще едва не свалился с высокой лестницы, когда пытался пристроить сосновую ветку к золоченой раме старинного портрета.
Ричард скрылся в кабинете, и на сей раз его желание уединиться выглядело вполне закономерным. А когда две незамужние тетушки не на шутку схлестнулись, выясняя, какие именно колокольчики больше подходят к омеле – серебряные или золотые, – Джульетта и сама была готова убежать подальше.
К счастью, ужин примирил все враждующие стороны, хотя, когда леди вышли из-за стола, по обычаю оставив джентльменов в обществе портвейна и сигар, вышеназванные тетушки демонстративно уселись в противоположных углах гостиной.
Мужчины не заставили долго себя ждать и вскоре присоединились к дамам. От холодного свежего воздуха и беготни по лесу все слегка утомились и притихли. Даже лорд Моффат вел себя на удивление спокойно, хотя от внимания Джульетты не ускользнули его прицельные взгляды в сторону мисс Харди. Впрочем, секретарша искусно делала вид, что ничего не замечает.
– Пора спать, – неожиданно объявил дядюшка Хорас. – Завтра, дорогая Джульетта, всех нас наверняка ждет длинный список неотложных дел, так что надо как следует отдохнуть и набраться сил.
– Не надейтесь вызвать жалость, дорогой дядюшка, – широко улыбнулся кузен Эндрю. – Давно известно, что наша властная хозяйка безжалостно эксплуатирует гостей.
– Праздника без работы не бывает, молодой человек, – строго заметила тетушка Милдред. – Или ты и впрямь веришь, что в Рождество происходят чудеса и все появляется само собой? – Она посмотрела на племянницу. – Что будем делать завтра, милочка?
– Поварихе понадобится помощь в украшении имбирного печенья, – с улыбкой пояснила Джульетта. – Но если эта задача покажется для кого-то слишком трудной, она не обидится. Может быть, дети проявят желание поработать на кухне?
– Ха! Работнички! Да они съедят больше, чем украсят! – скептически хмыкнул дядюшка Хорас.
Джульетта вскинула брови.
– А вы разве нет?
Гостиная наполнилась смехом. Почтенный джентльмен попытался изобразить несогласие, однако вскоре махнул рукой и присоединился к всеобщему веселью. А еще через несколько минут все пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по комнатам.
– Интересно, теперь каждому будет сниться имбирное печенье? – спросил Ричард, поднимаясь по лестнице рядом с женой.
– Скорее всего. Печенье нашей поварихи славится по всей округе. Подожди, попробуешь и сам убедишься.
– Честно говоря, мечтаю о другом угощении.
Он наклонился и поцеловал ее в висок. От прикосновения мягких теплых губ у Джульетты перехватило дыхание. Она слегка поежилась и крепче прижалась к руке мужа.
– О каком же именно?
– Впусти в свою спальню, тогда узнаешь, – коротко ответил он.
Богатое воображение тут же представило вереницу соблазнительных образов. Широкие плечи, мускулистая грудь, крепкий плоский живот. Горячий мужественный запах, тяжелое дыхание, хриплые стоны, теплое дыхание у виска…
Страстный поцелуй, ощущение сильных ладоней на обнаженной коже, волнующие, доводящие до безумия прикосновения… Блаженная мука, бесконечно, с каждой секундой возрастающее напряжение, ожидание освобождения и счастья…
Приятная тяжесть любимого тела, ощущение полноты, принадлежности и в то же время безраздельного обладания.
Джульетта прикрыла глаза и вздохнула.
– Кондом…
Слово прозвучало едва слышно.
– Сегодня он нам не пригодится, – так же тихо отозвался Ричард и провел губами по шее. Сердце забилось еще быстрее. – Есть и другие способы доставить друг другу наслаждение.
Снова налетели эротические видения – страстные, жаркие, всепоглощающие. Джульетта пунцово покраснела.
– Я все больше начинаю верить в чудеса.
Ричард с облегчением улыбнулся. Неужели боялся отказа? Они быстро вошли в спальню, и Джульетта тут же отослала горничную, даже не потрудившись обратить внимание на понимающую улыбку, с которой та приняла распоряжение.
Она поспешила к туалетному столику и дрожащими пальцами начала лихорадочно вытаскивать из прически шпильки. За спиной что-то быстро делал Ричард. Джульетта заглянула в зеркало и увидела, что муж торопливо развязал галстук, небрежно стряхнул сюртук и жилет – вещи так и остались лежать на ковре. За ними последовали рубашка, брюки и трусы.
А он, оказывается, спешит!
– Позволь, помогу. – Ричард подошел и остановился за спиной.
Пальцы ловко справились с длинной чередой пуговиц. Платье, чулки, белье – все исчезло под его руками очень быстро. Джульетте осталось лишь одно: с волнением следить за его молниеносными движениями. Еще мгновение – и одежда уже не препятствовала близости.
Она повернулась, и Ричард тут же сжал лицо ладонями, словно давно мечтал об этой секунде. Глаза превратились в раскаленные угли. Со смущенной улыбкой она положила руки ему на плечи.
Бесценные моменты. Каникулы закончатся, и муж снова уедет в Лондон; возможно, на несколько месяцев. Мысль больно ранила, однако Джульетта нашла силы отбросить излишние сейчас переживания. Ведь он здесь, рядом и желает ее так же страстно, как она его.
К тому же, если отношения наладятся, кто знает, что может произойти? Вдруг он задержится или решит вообще не уезжать?
Она подошла ближе и прижалась грудью к его груди. Восхитительное ощущение теплой близости заворожило. Она вздохнула, обняла мужа и провела ладонями по его спине.
Хотела пригласить в постель, но не успела: Ричард наклонился и подхватил под коленки. Выпрямился, поднял и понес к кровати. Лица в темноте видно не было, но всем своим существом Джульетта чувствовала, что любимый улыбается.
Он бережно опустил ее на шелковое покрывало, зажег свечу и только после этого с удовольствием улегся рядом и растянулся во весь рост. Потом повернул в ее сторону голову и посмотрел с нескрываемым восторгом. Не важно, что будет завтра. Главное – его страсть не вызывает сомнения.
Ричард поцеловал в щеку и провел губами дорожку по шее, к плечу. Руки жадно гладили кожу, словно боясь пропустить хотя бы самый крошечный уголок тела. Неустанные прикосновения не приносили облегчения: нет, горячие ладони заряжали нетерпеливым ожиданием. Вскоре к губам и рукам присоединились зубы, язык, так что Джульетта уже не находила себе места. И вот ладони требовательно коснулись бедер и раздвинули ноги.
Влажные поцелуи покрыли живот и спустились ниже. Догадаться о намерениях мужа не составило труда, но скромность заставила попросить о пощаде:
– Пожалуйста, Ричард… я не знаю…
– Тсс, все в порядке, не волнуйся. Все хорошо. Позволь.
Он провел пальцами по пушистой полянке, по внутренней стороне бедер. Сопротивление уступило место доверчивой покорности.
Джульетта зажмурилась и зачарованно ждала продолжения. Удерживая в неподвижности, Ричард прикоснулся языком к чувствительной коже и тут же осторожно дунул, вызывая ощущение неожиданной прохлады.
Неторопливо, с видимым удовольствием он продолжал исследовать желанное пространство. Каждый новый поцелуй неумолимо приближался к центру женской сущности.
Джульетта чувствовала, как оживает тело, требуя продолжения и освобождения, обещанного чувственными прикосновениями.
– Ричард, пожалуйста, – не выдержав напряжения, взмолилась она.
– Все, что пожелаешь, дорогая, – пробормотал он. Безжалостно провел по нежной коже колючим подбородком и погрузил кончик языка в горячие складки.
Джульетта едва не сошла с ума. Запустила пальцы в спутанные волосы, не зная, что собирается сделать: оттолкнуть или привлечь ближе. Но вот язык коснулся бутона наслаждения; она вскрикнула от захлестнувшего вожделения и прогнулась, не в силах противостоять первозданной силе.
Она балансировала на краю пропасти, но Ричард продолжал ласкать дерзко, отважно, безжалостно. Язык двигался с неумолимым упорством, намеренно доводя до исступления.
Джульетта приподняла бедра. Еще! Еще ближе, еще жестче, еще горячее. Сюда! Вот здесь. И здесь. Без слов понимая, что просит любимая, Ричард выполнял каждое ее желание.