Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Невидимости.

— Черт, нас же могут увидеть! — закричала я Палу, когда он начал спускаться к Бексли.

«Я не могу поддерживать более одного заклинания, — ответил он. — Займись невидимостью сама».

Я представила, как обычные люди сидят на крылечках, наслаждаются прохладным вечерним ветерком, пьют лимонад или пенное пиво. И вдруг поднимают глаза и видят женщину с огненной рукой верхом на огромном паукообразном чудовище. Что они сделают? Будут показывать пальцами и кричать? Позвонят в полицию и на телевидение? Или поклянутся бросить пить?

А может, бросят равнодушный взгляд и примут в сумерках паука и всадницу за метеорологический зонд.

— Да и черт с ними! — сказала я Палу. — Пусть видят что хотят. Я больше не играю по правилам.

И черт с Джорданом. Я еще не решила, что сделаю, когда наконец до него доберусь, главным образом потому, что старалась вообще выбросить Джордана из головы. Меня раздражало малейшее воспоминание о его самодовольной улыбке. И тут огонь на руке вспыхнул, и мне пришлось поднять ее над головой, чтобы не обжечь Пала. От пантомимы, изображающей статую Свободы, разболелось плечо, поэтому я начала думать о другом. Например, о том, что делать, если нам с Палом повстречается несколько Виртусов.

Следуя заклинанию на договоре, мы опустились в круглый, вымощенный гравием внутренний дворик рядом с кирпичным особняком. На широком, украшенном белыми колоннами парадном крыльце стоял пожилой мужчина во фраке и белых перчатках. Судя по исходящим от него ощущениям — не Талант. За его спиной возвышалась двойная дверь красного дерева с ручками в форме головы египетских львов.

— Вы мисс Шиммер? — спросил мужчина, когда я слезла со спины Пала.

Он говорил с британским акцентом. Надо было догадаться, что Джордан привезет себе настоящего дворецкого. Элитный сукин сын. От злости рука снова вспыхнула.

— А где остальные люди Джордана? — спросила я.

Я пыталась сохранять спокойствие и пригасить потрескивающее под рукавом пламя.

— Служащие мистера Джордана закончили работу и разошлись по домам. В предвкушении вашего визита он отослал жену и детей к друзьям. Я не знаю, где они находятся, так что не смогу вам сказать, независимо от оказываемого на меня… воздействия.

Его слова меня огорошили. Он принимал меня за какое-то чудовище? Я перевела взгляд на залитую ихором одежду и вздохнула.

— Я не собираюсь причинять вам вред. Где Джордан?

— Мистер Джордан ожидает вас в библиотеке. Прошу вас следовать за мной. Боюсь, что ваш… компаньон не пройдет в дверь.

Я поглядела на Пала.

«Останешься здесь?»

«Останусь, но как же ты?»

Я закусила губу и подергала пряжку шлема.

«Мне может понадобиться помощь, смотря как пойдет разговор. Сможешь?..»

«Я буду знать, где ты находишься. Если возникнет нужда, я проломлю крышу и приду к тебе».

«Хорошо».

Я шагнула к дворецкому:

— Пошли.

Пожилой джентльмен провел меня в просторное, освещенное канделябрами фойе.

— Не хотите ли прохладительных напитков? Я приготовил сангрию.

— Нет, спасибо.

Я с опаской оглядывалась вокруг и не удивилась бы, если бы обнаружила в особняке средних размеров гарнизон. Но если Джордан узнал, что я убила Виртуса… что ж, по крайней мере, он дорожил некоторыми членами своей семьи и побеспокоился о них. Меня ужасало, что он считал, будто я могу причинить вред его детям, но что взять с недалекого мерзавца. Он не стеснялся подвергать страданиям невинных детей, если это входило в его планы.

Моя рука вспыхнула, от нее загорелся гобелен. Черт! Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Джордан ожидает, что я разгромлю его дом, потому что сам так поступил с моим. Не спорю, мне бы очень хотелось спалить его особняк, но я решила, что поступлю достойнее его и буду спать спокойно. Возможно.

— Мистер Джордан ожидает вас внутри, — произнес дворецкий и открыл застекленную дверь в просторную, отделанную деревянными панелями библиотеку, которую я видела, когда сожгла договор.

Я пошла внутрь. Джордан застыл за своим столом в дальнем конце комнаты, спиной к окну. Его руки неподвижно лежали перед ним на столе.

— Добрый вечер, мисс Шиммер. — Он наградил меня широкой свойской улыбкой. Я решила, что он тренировал ее для судей и жюри.

— Здравствуй, Бенни, — бросила я на него ледяной взгляд.

— Рад видеть, что ты пережила недавние приключения.

— Так я и поверила. — Я подошла к столу. Меня обнадежило, что рука пока не выходит из-под контроля. — Удивлена, что ты все еще здесь.

— Я решил, что после всего происшедшего нам надо поговорить. Наедине.

— Как мудро. Но тебе следовало приехать к сгоревшему дому, а не посылать своих агентов и Виртуса. Тогда бы мне не пришлось убивать бедолагу.

— Виртус напал на тебя по своей воле. Я не могу контролировать его действия. — Он замолчал и сделал глубокий вдох. — Должен признать, что я не справился с ситуацией. Я действовал согласно информации, которая оказалась катастрофически неверной. Мне хотелось бы загладить вину и компенсировать те страдания, через которые ты прошла за последние недели.

— Компенсировать? Смешно. — Я нахмурилась. — Но не стесняйся, расскажи, как ты хочешь загладить все, что натворил. Мне может понравиться.

— Все обвинения против тебя и Купера Маррона будут сняты. Я могу гарантировать, что вы избавитесь от всех преследований, потому что общество понимает, что ты поступила так, как считала нужным, и у тебя не было другого выбора.

— А Виртусы? Они согласятся с такие выводом?

— Мне придется приложить усилия, но уверен, что смогу убедить их в своей правоте.

Он снова сверкнул белозубой улыбкой, и во мне поднялась волна ярости. Рука вспыхнула, но на сей раз я не пыталась ее погасить.

— Недостаточно.

Джордан даже глазом не моргнул.

— Мы найдем лучших лекарей, чтобы избавить тебя от проклятия, — он кивком указал на мою руку, — и вернуть тебе прежний внешний вид.

— Уже лучше, но это только начало, — ответила я.

— Все конфискованное вернут тебе в превосходном состоянии и выплатят возмещение за утерянное имущество. До окончания университета ты получишь кредит на крупную сумму, — продолжал он. — И чтобы загладить неудобства, причиненные обыском в квартире и лесном домике, ми выбрали для вас уютный дом в Шорт-Норде, где вы сможете жить сколько пожелаете. Без арендной платы.

— А как насчет работы, с которой меня уволили?

— Поскольку ты доказала, что являешься умным, изобретательным и сильным Талантом, я хотел бы предложить тебе место в защитной команде Круга старейшин. Ты будешь защищать обычное население от демонов, оборотней, вампиров и прочих опасных существ. Что скажешь о моем предложении? — закончил он.

— Ух ты! Прямо Рождество посреди лета. А как насчет твоих братьев?

Джордан немного запнулся:

— Купер также получит лучший медицинский уход и консультации. И конечно, его тоже ждет компенсация ущерба, а если он пожелает найти работу, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы подобрать ему подходящую должность. Что касается Колдуна… все убытки, которые он понес от закрытия бара, будут возмещены.

— Я имела в виду остальных братьев.

По лицу Джордана пробежала тень страха, но он быстро овладел собой.

— Боюсь, что никто не сможет помочь запертым в аду душам.

Меня охватила странная радость. Он не знал, что я забрала детей! Либо его агенты слишком перепугались, чтобы сообщить ему, либо они не заметили детей.

— Лжец, — процедила я, указывая на него пылающей рукой. — Ты скверный трусливый лжец.

Его глаза слегка округлились. Мне показалось, что на лбу проступили капли пота.

— Что? — спокойно, даже непринужденно переспросил он.

— Ты прекрасно знаешь, что мог сам отправиться за ними и вернуть их на землю. Но ведь гораздо легче замести следы и сделать вид, что ничего не случилось? Трусливый осел. Ты бросил детей на адские муки, а ведь ты мог их спасти.

56
{"b":"178883","o":1}