— Хм, это, надеюсь, будет не старший инженер вашей «бригады»? — с идиотской ухмылкой спрашивает один из полицейских, протягивая мне телефонный справочник.
К счастью, мне удаётся найти имя Кулхардта в справочнике.
— Кулхардт и Липински! Габи слушает! — раздаётся в трубке женский голос.
— Соедините, пожалуйста, с вашим руководителем, — прошу я.
— С Кулхардтом или с Липински?
Может быть, я ослышался?
— С человеком, мужского пола! — срываюсь я. — Не с собакой!
— Одну минуту, пожалуйста.
На линии раздаётся щелчок.
— Да.
— Это герр Кулхардт? — спрашиваю я.
— Это герр Кулхардт? Да.
— Говорит Берри! Берри Кранц! Помните меня?
— Нет.
— Берри Блу, — слышу я свой отчаянный голос.
Полицейские слушают мои вопли, качая головами, но мне в упор не до этого.
— Угу.
— Я звоню вам из полицейского управления. Меня обвиняют в попытке нападения на лабораторию одной дамы, профессора Камиллы Марципан. Здесь, в университете. Но клянусь, я не имею к этому ни малейшего отношения! Мне нужны были кры… накра… В общем, не в этом дело. И я ни в чём не виноват! Пожалуйста, вы могли бы подтвердить, что я — это я? И что я ничего плохого не делал?
— Могу ли я подтвердить это? Нет.
— Но почему нет???
— Почему нет? Потому что я не знаю наверняка, Берри Блу, что ты ничего плохого не делал.
— Но…
— Выкручивайся сам, малыш. Тюрьма тебя чему-нибудь да научит.
Я лихорадочно соображаю, что ему сказать, как убедить его помочь мне.
Щёлк! Кулхардт вешает трубку.
— И? — спрашивает один из полицейских.
— Больше обратиться не к кому, — отвечаю я.
— Очень жаль. Вынужден сообщить, что, до тех пор пока ваша личность не будет установлена, мы вас никуда не отпустим.
Никуда не отпустим! Неслабо звучит, как ты считаешь? Как будто у нас вечеринка или семейный ужин у телевизора. Но речь-то шла совсем о другом: о тюремной камере! Вдобавок эту камеру пришлось делить с пьяным в стельку типом, которого засунули туда, чтобы он протрезвел. Запах перегара, который он выдыхал, был настолько убийственным, что даже волосы на моей голове, которые обычно напоминают связку торчащих в разные стороны штопоров, безжизненно повисли и выпрямились.
Наконец утром, когда я уже совсем отчаялся, решив, что родители отреклись от меня, появился папа, а с ним и долгожданное спасение. Разумеется, папу сначала допросили по всем правилам, но ему удалось всё же доказать, кто я. Он подтвердил, что я боюсь фейерверков, хлопушек и взрывов вообще (и кстати, это правда), так что мне и в голову прийти не могло мысли о том, чтобы взорвать университет… Короче говоря, меня отпустили; перед отъездом папа внимательнейшим образом проинспектировал содержимое своего драгоценного ящика и пересчитал все инструменты. По дороге домой родители не задавали вопросов и большей частью отмалчивались. Я рассказал им, что якобы поспорил с друзьями, смогу ли пробраться в лабораторию. Типа мы заключили пари. Родители выслушали меня, не задавая вопросов. Я так думаю, они боялись спросить меня напрямую и узнать правду, которая могла бы их испугать. Сначала «Клёцки валькирии», потом свиньи на беговых дорожках, а теперь вот ещё и ночь в тюрьме. Может статься, что в интернат скорее отправят меня, а не тебя…
Мне жаль, МАКС, но ни одного снимка в лаборатории мне сделать не удалось, да и деньги Кулхардту я не отдал. Твой конверт по-прежнему лежит у меня в кармане куртки. Я бы сам с радостью сходил к нему и рассказал, что смог справиться без его помощи. Ему, пожалуй, это понравилось бы. Да и к тому же он был абсолютно прав: после этой ночи я действительно чувствую себя круче, КУЛасснее, что ли (ну помнишь, он сказал: «Тюрьма тебя чему-нибудь да научит»). Проблема в том, что пока у меня нет ни малейшей возможности куда-нибудь отлучиться. Родители надавали мне всяких заданий по дому, вот и кручусь, как Золушка. Просушиваю матрасы и одеяла, проветриваю шкафы… Работёнка та ещё! В кафе тоже дел навалили — не переделать. Наверно, родители специально нагрузили меня работой, чтобы я никуда не выходил из дома и чтобы им не пришлось ещё раз вызволять меня из тюрьмы.
Скажи, могу я послать тебе куда-нибудь эти деньги, чтобы ты отнесла их Кулхардту? Он наверняка этого ждёт не дождётся.
С приветом,
Берри,
старший инженер и гроза КПЗ
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Гонорар Кулхардта
Я чё-то не врубаюсь, Берри, ты пишешь: Могу я послать тебе куда-нибудь эти деньги, чтобы ты отнесла их Кулхардту? Он наверняка этого ждёт не дождётся. У тебя что, мозги раскисли? Или я забыла упомянуть, что я ПОД ДОМАШНИМ АРЕСТОМ?!!
Ёлки-палки, я же специально отослала эти деньги ТЕБЕ, чтобы Кулхардт их получил и отвязался! Он мне не нравится, я хочу от него избавиться! И как можно скорее. Он же тебя конкретно кинул тогда в полиции! И тебе ещё кажется, что это круто с его стороны?! Да он чокнутый!
Если не хочешь к нему идти, позвони, вызови его к себе и отдай деньги! Я уже по телефону попробовала с ним развязаться, но он заявил, что его расследование ещё не закончено. Но для меня оно ЗАКОНЧЕНО. Может, до него это дойдёт, когда деньги увидит, Вот так-то.
Теперь насчёт твоих приключений в полиции. Не могу поверить! Как им такое могло в голову прийти: террористическая атака на лабораторию! Хотя… Хм… Как думаешь, это могло бы к чему-нибудь привести? Остановило бы опыты над животными? Может, стоило бы попробовать? Так, не затевать ничего масштабного, просто ограничиться небольшим невинным нападением — подложить бомбочки с газом или поставить в нужном месте ведро крысиного корма (кстати, интересно: где можно достать крысиный корм?).
Пожалуй, нет. Это было бы не слишком эффектно, надо придумать что-то более сенсационное. Как считаешь? Есть предложения?
Приветы,
МАКС
P. S. Кстати, мне очень жаль, что тебе пришлось побывать в тюрьме, но, в конце концов, когда лес рубят, то щепки летят. В любом случае спасибо за попытку. Жутко обидно, что теперь все они — и полиция, и люди из лаборатории — будут вдвойне бдительны, ведь наши визиты их явно взбаламутили. Придётся мне придумать что-нибудь другое. Но вот что меня удивляет: почему ты сразу не освободил свиней, раз уж оказался в этой комнате?!! Сам же убедился, какое это издевательство над бедными животными!
В общем, теперь мы должны освободить не только крыс, но ещё и свинюшек!
P. P. S. М-да, э-э-э… Наверно, мне следует извиниться перед тобой. Моя бабушка на самом деле не звонила в лабораторию. Это Я позвонила, сымитировав бабушкин голос (у меня это здорово получается). Хеберлайн точно на это купился. Ума не приложу, почему он поднял на ноги службу безопасности.
Мне и вправду очень жаль. Этот финт с бабушкой я специально для тебя придумала, чтобы ты решился и чувствовал себя увереннее. То есть бабушку-то я, конечно, не придумала, и всё, что я о ней писала, — чистая правда. Просто она никуда не звонила и о тебе ничего не знает. Я и подумать не могла, что они мой звонок не воспримут всерьёз. Я имею в виду, ведь действительно могло быть так, что бабушка отправила своего инспектора в лабораторию. Интересно, что было бы, если бы его завернули и не пустили…
Эх, нужно в следующий раз придумать что-нибудь другое.
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Мильфина
Привет, МАКС!
Знаешь, могла бы и не рассказывать всю правду о том, что это была ложь во спасение… моей уверенности. С другой стороны, даже если бы твоя история про бабушкин звонок и оказалась правдой, не факт, что это бы мне помогло. Главное во всём этом что? Что всё хорошо закончилось и жизнь продолжается. По крайней мере пока.
Сегодня я нанёс визит нашему другу Кулхардту. М-да. Всё было совсем не так, как я ожидал.
Начать с того, что вначале мне еле удалось отделаться от мамы и «пожирателей сливок». В какой-то момент сливки закончились, но нам помогло известное тебе блюдо «Клёцки валькирии» (хотя я, признаюсь, подумываю, не переименовать ли нам его в «Клёцки Амалии» в честь той сиреневоволосой дамы). Некоторые наши бабушки-завсегдатушки просто тащатся от клёцек и при каждом удобном случае заказывают по две-три порции, представляешь? Неудивительно, что большинство клёцкофанаток со временем начинает походить на эти самые клёцки, то есть бока у них заметно округляются. Так вот, клёцки пошли нарасхват и тоже стали заканчиваться. Тогда я сказал маме, что сейчас сбегаю в пекарню и принесу ещё. Она вообще-то знает, что быстро я из пекарни не возвращаюсь никогда — папа всегда найдёт, чем меня задержать. То попросит помочь, то захочет поговорить со мной, обсудить новые рецепты и всё такое. Бедняга не теряет надежды, что однажды я всё-таки стану пекарем-кондитерам и посвящу свою жизнь работе в нашем кафе. Увы, придётся мне разочаровать его, потому что одна мысль о том, что семь дней в неделю мне предстоит проводить в окружении тортов, кексов и пончиков, приводит меня в ужас.